Télécharger Imprimer la page

Shad H0CF67IF Mode D'emploi

Honda cbf 600 07

Publicité

Liens rapides

Consejo para un correcto montaje del kit: No apretar los tornillos del todo hasta asegurarse que el KIT está
correctamente colocado y alineado.
Advice for correct fitting of the kit: Do not fully tighten the screws until it is ensured that the KIT is correctly attached
and aligned.
Conseil pour un montage correct du kit: Ne pas serrer les vis avant d'être sûr que le KIT est correctement monté et ajusté.
Hinweis für einen korrekten Einbau des Bausatzes: Ziehen Sie die Schrauben nicht ganz fest, bevor Sie sich nicht
vergewissert haben, daß der Bausatz korrekt eingestellt und ausgerichtet ist.
Consiglio per un montaggio corretto del kit: Non stringere del tutto le viti fin tanto non si è sicuri che il kit è collocato
correttamente e allineato.
1.
2.
3.
C
5
1
1
A
Desmontar y desestimar el tornillo delantero
(A) del agarradero (B). Desmontar y
desestimar el tornillo (C) y tuerca (D), que
sujeta el tubo de escape.
Disassemble and remove the front screw (A)
from the handle (B). Disassemble and
remove the screw (C) and the nut (D), which
B
tighten the exhaust pipe.
Démonter et jeter le vis avant (A) de la
poignée (B). Démonter et jeter le vis (C) et
l'écrou (D), que supportent le pot
d'echapement.
D
Demontieren und entfernen Sie die vordere
Schraube (A) aus dem Griff (B).
Demontieren und entfernen Sie die
Schraube (C) und die Mutter (D), die das
Auspuffrohr festziehen.
Smontare e togliere la vite anteriore (A) della
maniglia (B). Smontare e togliere la vite (C)
e il dado (D) di fissaggio del tubo di scarico.
Montar a los soportes KIT (1) el plástico
tope de maleta (2), los distanciadores (3) y
los soportes unión varilla (4), mediante los
tornillos (5) y las arandelas (6).
Assemble to the KIT (1) supports the plastic
2
block for the bags (2), the spacers (3) and
the join rib supports (4), by means of the
screws (5) and the washers (6).
Monter sur les supports KIT (1) le butoir
plastique de la valise (2), les entretoises (3)
et les supports tiges d'union (4), au moyen
6
4
des vis (5) et les rondelles (6).
Bauen Sie auf die KIT (1) unterstützt die
3
Kunststoffbeutel für den Block (2), die
Abstandshalter (3) und kommen Sie mit den
Rippenstützen (4), mittels Clustering der
Schrauben (5) und die Unterlegscheiben (6).
Montare nei supporto KIT (1) il blocco di
2
plastica bagaglio (2), i separatori (3) ed i
supporti unione nervatura (4), mediante le
viti (5) e le rondelle (6).
Una vez acabado este premontaje, colocar
los soporte KIT (1) en zona superior
agarradero, mediante los distanciadores (7),
9
las arandelas (8) y los tornillos (9).
Once the preassembling is done, put the KIT
8
support (1) in the top area of the handle, by
means of the spacers (7), the washers (8)
and the nuts (9).
Quand ce pre assemblage est fini, placer les
supports KIT (1) sur la zone supérieure de la
poignée, au moyen des entretoises (7), les
rondelles (8) et les vis (9).
Sobald die Vormontage erfolgt ist, (1) setzen
7
die KIT Seitenstütze im oberen Bereich des
Griffs mittels der Abstandshalter (7), die
Scheiben (8) und die Muttern (9).
1
Quando avete finito questo pre-assemblag-
gio, collocare il KIT staffa laterale (1) nella
zona di presa sopra, usando i distanziali (7),
le rondelle (8) e le viti (9).

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Shad H0CF67IF

  • Page 1 Consejo para un correcto montaje del kit: No apretar los tornillos del todo hasta asegurarse que el KIT está correctamente colocado y alineado. Advice for correct fitting of the kit: Do not fully tighten the screws until it is ensured that the KIT is correctly attached and aligned.
  • Page 2 En zona estribera izquierda de la moto mediante los distanciadores (10), el tornillo (11), las arandelas (8) y la tuerca (12) y en zona tubo de escape lateral derecho, mediante,el tornillo (15) , las arandelas (8) y la tuerca (12). In the restfood area, left part of the moto by means of the spacers (10), the screw (11), the washers (8) and the nut (12) and in the right...