Sommaire des Matières pour ingenuity Comfort 2 Go Portable Swing - Cuddle Lamb
Page 6
FRANÇAIS IMPORTANT ! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER À TITRE DE RÉFÉRENCE RISQUES DE CHUTE ET D’ÉTRANGLEMENT : Des bébés se sont blessés à la tête en tombant des balançoires et se sont étranglés avec les sangles. • TOUJOURS utiliser les systèmes de retenue. Les sangles doivent être bien ajustées. •...
L’information de Piles Ce module fonctionne sur quatre (4) piles alcalines de type C/LR14 (1,5 V). MISE EN GARDE : suivre la notice relative aux piles dans cette rubrique. Dans le cas contraire, la durée de vie de la pile peut être raccourcie, ou la pile peut fuir ou tomber en panne.
Page 20
Using the Seat Restraint Utilización del sujetador del asiento Utilisation des sangles de sécurité du siège Verwenden der Sitzgurte Używanie pasów bezpieczeństwa Utilizzare le cinghie di trattenuta del – 20 –...
Page 22
Using the Recline Function Como utilizar la funcion de reclinado Utilisation de la fonction inclinaison Verwenden der Einstellfunktion der Ruckenlehne Obsługa funkcji rozkładania Utilizzando la funzione reclinabile – 22 –...
FRANÇAIS Utilisation du module de commande de la balancelle - / + Sélecteur de vitesse Indicateur Contrôle de vitesse de volume Indicateur de temps Contrôle de temporisation Mettre l’interrupteur en position marche pour activer le balancement. de balancement, appuyer sur le bouton jusqu’à ce que le voyant amorcer le mouvement de balancement.
Page 30
FCC Statement / CAN ICES-3 (B) / NMB-3(B) This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: 1 this device may not cause harmful interference, and 2 this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.