Sommaire des Matières pour ingenuity Pemberton InLighten Soothing Swing & Rocker
Page 6
FRANÇAIS IMPORTANT! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. AVERTISSEMENT RISQUES DE CHUTE ET D’ÉTRANGLEMENT : Des bébés se sont blessés à la tête en tombant des sièges et se sont étranglés avec les sangles. • TOUJOURS utiliser les systèmes de retenue. Les sangles doivent être bien ajustées. •...
IMPORTANT • Le cable USB fourni mesure 1,83m. • Prière de lire toutes les instructions avant d’assembler et d’utiliserla balançelle. • Procéder avec précaution lors du déballage et du montage. • Examiner régulièrement le produit pour s’assurer qu’aucune pièce n’est endommagée, manquante ou mal fixée.
Page 26
Using the Seat Restraint Utilización del sujetador del asiento Utilisation des sangles de sécurité du siège Verwenden der Sitzgurte Używanie szelek zabezpieczających Utilizzare le cinghie di trattenuta del – 26 –...
Page 28
Using the Recline Function Como utilizar la funcion de reclinado Utilisation de la fonction inclinaison Verwenden der Einstellfunktion der Ruckenlehne Obsługa funkcji rozkładania Utilizzando la funzione reclinabile – 28 –...
Page 29
Audio Input Entrada de audio Entrée audio Audioeingang Wejście audio Ingresso audio When the product is connected to a music player, ENGLISH ensure that the volume of the music player is set to a low value. Si el producto está conectado a un lector musical, ESPAÑOL asegúrese de que el volumen del lector esté...
Page 30
Removal of seat Utilización del sujetador del asiento Utilisation des sangles de sécurité du siège Verwenden der Sitzgurte Zdejmowanie siedzenia Rimozione della sede – 30 –...
Page 31
Adjusting the Stabilizers Ajuste de los estabilizadores Réglage des stabilisateurs Einstellung der Stabilisatoren Regulacja stabilizatorów Regolare gli stabilizzatori – 31 –...
FRANÇAIS Utilisation du module de commande de la balançelle Mouvement mobile Lumières Sélecteur et indicateur de minuterie de la balancelle Bouton Sons de la nature/ Bouton et Musique indicateur du sélecteur de Commande volume vitesse Interrupteur de mise en marche Mettre l’interrupteur en position marche pour activer le module de commande de la balançoire..
Page 38
Utiliser la fonction minuterie de la balançoire pour l’arrêter automatiquement (position OFF). Appuyer sur le bouton pour régler la séquence sur le réglage de la minuterie souhaité de 30, 45, ou 60 minutes. La durée voulue est indiquée par l’un des trois voyants LED au-dessus du bouton. Si aucun réglage n’est sélectionné...
Page 45
Using the Vibration Unit Uso de la unidad de vibración Utilisation du module Vibration Verwendung der Vibrationseinheit Obsługa modułu wibracyjnego Utilizzare l’unità vibrazione ENGLISH To use the vibration function: Push the button to turn on or turn off the vibe unit. ESPAÑOL Para utilizar la función de vibración: Pulsa el botón para encender o apagar la unidad de vibración.
Page 46
FCC Statement / CAN ICES-3 (B) / NMB-3(B) This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: 1 this device may not cause harmful interference, and 2 this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.