Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 137

Liens rapides

OPTISTAR By OPTIKA Series
USB Eyepiece camera 2MP
USB Eyepiece camera 5MP
USB/HDMI C-mount camera 21MP
Ver. 1.0
2021
INSTRUCTION MANUAL
Model
OS-A1/B
OS-A1/C
OS-A2/B
OS-C3/A
OS-SZ2/C5
OS-SZ2-/A/C5
OS-SZ2/B/C5
OS-SZ2/C/C5
OS-C3/B
OS-SZ2/C21
OS-SZ2/A/C21
OS-SZ2/B/C21
OS-SZ2/C/C21
OS-A2/C
OS-B2/B
OS-B2/C
OS-SZ4/C5
OS-SZ4/A/C5
OS-SZ6/C5
OS-SZ6/A/C5
OS-SZ4/C21
OS-SZ4/A/C21
OS-SZ6/C21
OS-SZ6/A/C21

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Optika OPTISTAR Serie

  • Page 1 OPTISTAR By OPTIKA Series INSTRUCTION MANUAL Model • OS-A1/B • OS-A2/C USB Eyepiece camera 2MP • OS-A1/C • OS-B2/B • OS-A2/B • OS-B2/C • OS-C3/A • OS-SZ4/C5 • OS-SZ2/C5 • OS-SZ4/A/C5 USB Eyepiece camera 5MP • OS-SZ2-/A/C5 • OS-SZ6/C5 •...
  • Page 2 Table of contents Warning Safety Information Unpacking Intended use Symbols and conventions Instrument description USB Eyepiece camera 2MP / 5MP USB/HDMI C-mount camera 21MP Assembling USB Eyepiece camera 2MP / 5M 7.1.1 Monocular or binocular model 7.1.2 Trinocular model USB/HDMI C-mount camera 21MP 7.2.1 Use with PC 7.2.2...
  • Page 3 Warning This camera is a scientific precision instrument designed to last for many years with a minimum of maintenance. It is built to high optical and mechanical standards and to withstand daily use. We remind you that this manual contains important information on safety and maintenance, and that it must therefore be made accessible to the instrument users.
  • Page 4 Instrument description USB Eyepiece camera 2MP / 5MP USB2.0 CABLE SOCKET MICROSCOPE CONNECTION USB/HDMI C-mount camera 21MP CONTROL KEYBOARD SD CARD SLOT HDMI CABLE REMOTE CONNECTOR CONTROL USB CABLE CONNECTOR POWER SUPPLY CONNECTOR Page 4...
  • Page 5 Assembling USB Eyepiece camera 2MP / 5MP 7.1.1 Monocular or binocular model 1. Remove the eyepiece from the observation head and insert the camera into the empty hole of the observation head. (Fig. 2. Connect the USB cable. 3. Install the software. F ig.
  • Page 6 7.2.2 Use with HDMI monitor 1. Insert the SD card into its slot. (Fig. 5) 2. Connect the HDMI cable. 3. Connect the power supply. F ig. 5 ig. 5 Parfocality adjustment The proper parfocality adjustment is obtained when the same focus is reached when looking into the eyepieces and on the ①...
  • Page 7 Use of camera USB Eyepiece camera 2MP / 5MP These models are driven by IMAGE STAR (either for Windows and for IOS). • The software can be downloaded from this link: http://www.optikamicroscopes.com/OPTIStar/IMAGE_STAR.zip • NOTE: no driver installation is required for the cameras. The software setup procedure automatically installs all the needed drivers for the correct operation of the camera.
  • Page 8 3. Set image previewing size. In the toolbar below the menu, change the image preview size by selecting full screen or by selecting the option in the output size list. 4. Set image attribute. In the left sidebar, adjust the basic parameters of the image. (See 8.3 Sidebar for details) Page 8...
  • Page 9 5. Capture the image. Save: select Menu --> File --> Save, it will save automatically according to the information in “set to be saved”. Save as: select Menu-->File-->Save As, then the dialog box of “Save As” pops up. Page 9...
  • Page 10 8.1.2 Detailed Operating Instructions Menu Bar File ➀ ➁ ➂ ➃ ➄ ➅ ➆ ➇ ➈ ➉ ⑪ Load images from local disk, and displays them in windows; operations like dynamic measurement can also be per- formed. Closes active live or image windows. Automatically saves the current live image or saves current images in the default path.
  • Page 11 See the dialog box of “Save As” below. Print current image. Preview the image of the printed image on A4 paper. Some settings for printing. Unused with this kind of camera. Unused with this kind of camera. Page 11...
  • Page 12 10. List of recently opened files. Quit the application. (Close the software) View ➀ ➁ ➂ ➃ ➄ Show or hide the status bar. Show or hide the process bar. Show or hide the measuring tool bar. Show or hide the camera control panel. Show image in full screen.
  • Page 13 Video ➀ Ⓐ Ⓑ Ⓒ Ⓓ Ⓔ Ⓕ ➁ ➂ Activate the opening or closing real-time processing or real-time measurement. All of the effects of processing are as follows. Original Image Ⓐ Flip Horizontal Ⓑ Flip Vertical Ⓒ Gray scale Ⓓ...
  • Page 14 If image binarization is needed, user can adjust the threshold value of binarization (1 to 255) to display dynamically. Start using check box to use or close the binarization real-time processing effect. Start or close RGB real-time adjusting on image. : Start or close RGB adjustment : Display advanced settings panel Pitch on check box, adjust the red-green-blue sliders for image tricolor match.
  • Page 15 Advanced 1) Count Page 15...
  • Page 16 Watershed: watershed algorithm is more suitable for the image with single background or large difference between the target and the background. The image with complex background is not suitable. Holes: when selecting holes, app will mark the outer contour of the segmentation object with contour color, and also mark the holes in the object with contour color and output its parameters (holes are defined as pixels whose gray or color is close to the background in the target object).
  • Page 17 2) Stitching Click this function to load the opened image to the list on the left. Click Loading... to import the image to be stitched from outside. Select the image to be stitched, click Add to import the list on the right, and click OK to splice the selected image. 3) EDF Click this function to load the opened image to the left list.
  • Page 18 4) HDR Turn off the camera auto exposure, dim the light source to the appropriate brightness, click Start HDR, and then slowly adjust the brightness of the light source. Click this function to load the opened image to the left list. Click Loading...
  • Page 19 5) MIX You can merge two images according to different transparency ratios. 6) Automatic Stitching (stitching error may be caused by frame rate or roller shutter exposure): It can be turned on in dynamic view, and on when auto exposure and sharpness are turned off. Image can be stitched auto- matically by slowly moving the stage when the two frames are related.
  • Page 20 Semi automatic stitching (more accurate) It can be opened in dynamic view, and it can be opened when auto exposure and sharpness are turned off. When the two frames are related, press the space bar to select the current frame for stitching. If the stitching is not successful, please move the image back or long press the space bar to try again.
  • Page 21 Operation Type Operation Instruction Displaying Value First, select the image to be moved, now the image displays in dotted line, then move the Movement object Select the starting point, click the left button Display the length of the line of the mouse and keep it, then move it till the end;...
  • Page 22 Unit: mm/mm/cm/inch; X Direction: the length in the X direction of the ruler; Y Direction: the length in the Y direction of the ruler; Demarcation Adjustment: Move the movable points (in the blue circle) of demarcating ruler on the Image, the value of trim size (unit length per pixel) will change;...
  • Page 23 Annotation ➀ ➁ ➂ ➃ ➄ ➅ ➆ : The added graphics and text can be moved; : Arrows can be added; : Text can be added; : Delete added graphics and text; : Solid cross line can be added. Click again to cancel; : Dotted cross line can be added.
  • Page 24 1) Save Option: It is used to set the parameter information when saving. See the dialog below for details. File name: prefix + suffix + file format, such as image1.bmp, image2.jpg, etc; File path: select location to save; File format: BMP or JPEG file format; Save with Title: writes the title in the description to image;...
  • Page 25 Window ➀ ➁ : Effects of Cascading : Effects of Tiling Page 25...
  • Page 26 Tool Bar ➀ ➁ ➂ ➃ ➄ ➅ ➆ ➇ : See the File sub menu; : Start the live image; : Pause the live image; : Capture image and display it in a new window; : Interval Capture Wait (sec): Set after how many seconds the system starts acquisition; Interval: Set the acquisition interval between images;...
  • Page 27 8.1.3 Sidebar 1. Camera List. When more than one camera is connected to the computer, the list of available sources appears. Select the one you are interested in. Page 27...
  • Page 28 2. Capture and Resolution. You can take photos and record images. Here you can set the resolution of live image, the resolution of snapshot and the image format. 3. Exposure Control. The default is Auto Exposure. If you deselect the Auto Exposure check box you can manually set the exposure time and gain by yourself. Click Default to restore the default Auto Exposure.
  • Page 29 5. Color Adjustment. Adjust the hue, saturation, brightness, contrast and gamma value of the image. Click the Default button to restore the de- fault value. Page 29...
  • Page 30 USB/HDMI C-mount camera 21MP The camera is driven by S-EYE (either for Windows and for IOS) when used in USB mode. • The software can be downloaded from this link: http://www.optikamicroscopes.com/OPTIStar/S_EYE.zip When used in HDMI mode the camera has a built-in software. •...
  • Page 31 5. When the Line entry is highlighted, press OK or MODEL/AE to select number of lines (1-8). 6. When the Line Direction entry is highlighted, press OK or MODEL/AE; you can choose line direction (horizontal, vertical or none). 7. When the Line Position entry is highlighted, press OK or MODEL/AE to move the line. •...
  • Page 32 9. When the Line Thickness entry is highlighted, press OK or MODEL/AE; the line thickness can be changed. Four types of thickness can be selected. Exposure setting 1. To quickly turn off automatic exposure, long press MODEL/AE. 2. Press MENU on the camera to enter the main menu, press DOWN to move to the Exposure option, then press OK to enter the exposure settings.
  • Page 33 White Balance setting 1. Press MENU on the camera to open the main menu, press DOWN to move to the AWB (Auto White Balance) entry, then press OK to enter the White Balance menu. 2. Use OK and MODEL/AE to select the AWB (Automatic White Balance) ON or OFF. 3.
  • Page 34 Formatting the SD card 1. Press MENU on the camera to open the main menu, press DOWN to move to the Format option, then press OK to enter the Format menu. 2. Choose No or Yes by using UP or DOWN. 3.
  • Page 35 Mirror image setting 1. Press MENU on the camera to open the main menu, press DOWN to select the Mirror Image option, then press OK to enter the Mirror Image menu. 2. Use UP and DOWN to select the Horizontal or Vertical mirror settings. Press OK to select ON or OFF, press MENU on the camera to save and exit.
  • Page 36 m) Electronic enlargement and reduction 1. Press UP, the image will be zoomed in electronically. • On the left of the image, the zoom factor will be displayed. A maximum of 5X of electronic zoom is allowed. 2. After the electronic zoom, press DOWN. The image will be zoomed out. •...
  • Page 37 8.2.2 Use of camera in USB mode 1. Run S-EYE by clicking the icon on the desktop. 2. Click on the camera name in the section Camera List on the upper right corner of the screen. 3. Live image starts automatically. User Interface ➄...
  • Page 38 Camera Control Panel ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ 1. Camera List: When more than one camera is connected to the computer, the list of available sources appears. Select the one you are interested in. 2. Resolution and Format: User can take images and record video.
  • Page 39 3. Exposure and Gain: When Auto check box is selected, the camera will detect the best exposure time. When Auto check box is deselected, the user can manually set the exposure time. 4. White balance: When Auto check box is selected, the software will detect the automatic white balance. When Auto check box is deselected, the user can change the color temperature operating on the cursor Temperature.
  • Page 40 6. Color mode: Available options are Color, Monochrome or Negative. Color Monochrome Negative 7. Flip: Flip image vertically and horizontally. 8. Power frequency: To avoid image flickering, user may need change this parameter. 9. Default: Reset camera parameters. • NOTE: If the selected camera does not support some features, the corresponding interface controls will not be operating.
  • Page 41 Capture Images User can capture images and videos. 1. Take an image: click Snap button to take an image. Click the right arrow beside the Snap button to set Picture size, File format and Continuous shooting. When Continuous shooting is selected, user can start the Time Lapse acquisition or set the acquisition parameters. Selecting Setting the following dialog box appears: Total: The number of images to be taken.
  • Page 42 Measurement Click on Measure icon in the Sidebar. The rightmost sidebar changes accordingly. Icon Function Description Move Move or adjust the measurement tool Point Draw a marker over the image Line Measure length of a line Break line Measure length of break line, right click to finish drawing Rectangle Measure perimeter and area of a rectangle Polygon...
  • Page 43 Three Points Measure a circle, the circle is determined by three points Circle Measure length of arc Angle Measure angle Perpendicular Measure the distance from a point to a line Delete Delete one measurement Delete all Delete all measurements Export Export measurement result to file Calibration 1.
  • Page 44 Equipment disposal Art.13 Dlsg 25 July 2005 N°151. “According to directives 2002/95/EC, 2002/96/EC and 2003/108/EC relating to the reduc- tion in the use of hazardous substances in electrical and electronic equipment and waste disposal.” The basket symbol on equipment or on its box indicates that the product at the end of its useful life should be collected sep- arately from other waste.
  • Page 46 Serie OPTISTAR di OPTIKA MANUALE DI ISTRUZIONI Modello • OS-A1/B • OS-A2/C Telecamera USB da oculare 2MP • OS-A1/C • OS-B2/B • OS-A2/B • OS-B2/C • OS-C3/A • OS-SZ4/C5 • OS-SZ2/C5 • OS-SZ4/A/C5 Telecamera USB da oculare 5MP • OS-SZ2-/A/C5 •...
  • Page 47 Sommario Avvertenza Informazioni sulla sicurezza Disimballaggio Uso previsto Simboli Descrizione dello strumento Telecamera USB da oculare 2MP / 5MP Telecamera passo “C” USB/HDMI 21MP Montaggio Telecamera USB da oculare 2MP / 5MP 7.1.1 Modelli monoculari o binoculari 7.1.2 Modelli trinoculari Telecamera passo “C”...
  • Page 48 Avvertenza Questo microscopio è uno strumento scientifico di alta precisione, progettato per durare a lungo con una minima manutenzione; la realizzazione è secondo i migliori standard ottici e meccanici, per poter essere utilizzato quotidianamente. Vi ricordiamo che questo manuale contiene informazioni importanti per la sicurezza e per la manutenzione dello strumento, e deve quindi essere messo a disposizione di coloro che lo utilizzeranno.
  • Page 49 Descrizione dello strumento Telecamera USB da oculare 2MP / 5MP CONNETTORE CAVO USB2.0 ATTACCO A MICROSCOPIO Telecamera passo “C” USB/HDMI 21MP TASTIERINO DI CONTROLLO CONNETTORE CAVO HDMI ALLOGGIAMENTO CONNETTORE SCHEDA SD CAVO USB TELECOMANDO CONNETTORE ALIMENTATORE Pagina 49...
  • Page 50 Montaggio Telecamera USB da oculare 2MP / 5MP 7.1.1 Modelli monoculari o binoculari 1. Rimuovere l’oculare dalla testa di osservazione e inserire la telecamera nel foro vuoto della testa di osservazione. (Fig. 1) 2. Connettere il cavo USB. 3. Installare il software. F ig.
  • Page 51 7.2.2 Uso con monitor HDMI 1. Inserire la scheda SD nella sua fessura. (Fig. 5) 2. Connettere il cavo HDMI. 3. Connettere l’alimentatore. F ig. 5 ig. 5 Regolazione della parafocalità Per avere la stessa messa a fuoco osservando il campione agli oculari e sullo schermo, verificare che il microscopio sia installato ①...
  • Page 52 Uso della telecamera Telecamera USB da oculare 2MP / 5MP Questi modelli vengono gestiti da IMAGE STAR (sia per Windows sia per IOS). • Il software può essere scaricato da questo link: http://www.optikamicroscopes.com/OPTIStar/IMAGE_STAR.zip. • NOTA: non è richiesta l’installazione di nessun driver per le telecamere. La procedura di installazione del sof- tware installa automaticamente tutti i driver necessari al corretto funzionamento della telecamera.
  • Page 53 3. Impostare la dimensione dell’anteprima immagine. Nella barra degli strumenti sotto il menu, cambiare la dimensione dell’anteprima immagine selezionando lo schermo intero o selezionando l’opzione nell’elenco delle dimensioni di visualizzazione. 4. Impostare gli attributi immagine. Nella barra laterale sinistra, regolare i parametri di base del immagine. (Vedi 8.3 Barra laterale per i dettagli) Pagina 53...
  • Page 54 5. Catturare l’immagine. Salva: selezionare Menu --> File --> Save, salverà automaticamente secondo le informazioni in “set to be saved”. Salva con nome: selezionare Menu-->File-->Save As, appare la finestra “Salva con Nome”. Pagina 54...
  • Page 55 8.1.2 Istruzioni d’uso dettagliate Barra del Menu File ➀ ➁ ➂ ➃ ➄ ➅ ➆ ➇ ➈ ➉ ⑪ Carica le immagini dal disco locale, e le visualizza in finestre; si possono anche eseguire operazioni come la misura- zione dinamica. Chiude le finestre live o immagine attive.
  • Page 56 Vedi la finestra di dialogo “Save As” qui sotto. Stampa l’immagine corrente. Anteprima dell’immagine stampata su foglio A4. Alcune impostazioni di stampa. Inutilizzato con questo tipo di camera. Inutilizzato con questo tipo di camera. Pagina 56...
  • Page 57 10. Lista dei documenti recenti. Uscire dall’applicazione. (Chiudere il software) View ➀ ➁ ➂ ➃ ➄ Mostra o nasconde la Barra di Sato. Mostra o nasconde la Barra di Processo. Mostra o nasconde la barra degli strumenti Misurazioni. Mostra o nasconde il Pannello di Controllo della camera. Mostra l’immagine a schermo intero.
  • Page 58 Video ➀ Ⓐ Ⓑ Ⓒ Ⓓ Ⓔ Ⓕ ➁ ➂ Attiva l’apertura o la chiusura dell’elaborazione in tempo reale o della misurazione in tempo reale. Tutti gli effetti dell’elaborazione sono i seguenti. Immagine Originale Ⓐ Ruota Orizzontale Ⓑ Ruota Verticale Ⓒ...
  • Page 59 Se è necessaria la binarizzazione dell’immagine, l’utente può regolare il valore di soglia della binarizzazione (da 1 a 255) da visualizzare dinamicamente. Attivare il check box per utilizzare o chiudere l’effetto di elaborazione in tempo reale della binarizzazione. Avvia o chiude la regolazione RGB in tempo reale sull’immagine. : Avvia o chiude la regolazione RGB : Visualizza il pannello delle impostazioni avanzate Attivare il check box per regolare i cursori rosso-verde-blu per la corrispondenza dei tre colori dell’immagine.
  • Page 60 Advanced 1) Count Pagina 60...
  • Page 61 Watershed: L’algoritmo watershed è più adatto per l’immagine con uno sfondo singolo o con una grande differenza tra l’obiettivo e lo sfondo. L’immagine con sfondo complesso non è adatta. Holes: quando si seleziona Holes, l’applicazione segnerà il contorno esterno dell’oggetto della segmentazione con il colore del contorno, e segnerà...
  • Page 62 2) Stitching Fare clic su questa funzione per caricare l’immagine aperta nell’elenco a sinistra. Fare clic su Loading.. per importare l’immagine da cucire dall’esterno. Selezionare l’immagine da cucire, fare clic su Add per importare l’elenco a destra e fare clic su OK per unire l’immagine selezionata. 3) EDF Fare clic su questa funzione per caricare l’immagine aperta nell’elenco a sinistra.
  • Page 63 4) HDR Spegnere l’esposizione automatica della fotocamera, abbassare la fonte di luce alla luminosità appropriata, fare clic su Start HDR, e quindi regolare lentamente la luminosità della fonte di luce. Fare clic su questa funzione per caricare l’immagine aperta nell’elenco a sinistra. Fare clic su Loading..
  • Page 64 5) MIX È possibile combinare due immagini secondo diversi rapporti di trasparenza. 6) Cucitura automatica (un errore di cucitura può essere causato dal frame rate o dall’esposizione dell’otturatore): Può essere attivata nella vista dinamica, e attivata quando l’esposizione automatica e la nitidezza sono disattivate. L’imma- gine può...
  • Page 65 Cucitura semiautomatica (più accurata) Può essere aperta in vista dinamica, e può essere aperta quando l’esposizione automatica e la nitidezza sono disattivate. Quando i due fotogrammi sono correlati, premere la barra spaziatrice per selezionare il fotogramma corrente per la cucitu- ra.
  • Page 66 Tipo di Operazione Istruzioni di funzionamento Valore Visualizzato Per prima cosa, selezionare l’immagine da spostare, ora l’immagine viene visualizzata in linea tratteggiata, quindi spostare l’ogget- Movimento Selezionare il punto di partenza, fare clic sul Visualizza la lunghezza della linea tasto sinistro del mouse e tenerlo, poi spo- starlo fino alla fine;...
  • Page 67 Unit: mm/mm/cm/inch; X Direction: la lunghezza in direzione X del righello; Y Direction: la lunghezza in direzione Y del righello; Demarcation Adjustment: Spostare i punti mobili (nel cerchio blu) del righello di demarcazione sull’immagine, il valore della dimensione di taglio (l’unità di lunghezza per pixel) cambierà; Y=X: Rendere il righello X uguale al righello Y;...
  • Page 68 Annotation ➀ ➁ ➂ ➃ ➄ ➅ ➆ : La grafica e il testo aggiunti possono essere spostati; : Si possono aggiungere frecce; : Si può aggiungere del testo; : Cancellare la grafica e il testo aggiunti; : Si può aggiungere un crocefilo a linea continua. Cliccare di nuovo per annullare; : Si può...
  • Page 69 1) Save Option: Si usa per impostare le informazioni dei parametri quando si salva. Vedi la finestra qui sotto per i dettagli. File name: prefisso + suffisso + formato file, tipo image1.bmp, image2.jpg, etc; File path: selezionare il percorso per il salvataggio; File format: formato file BMP o JPEG;...
  • Page 70 Window ➀ ➁ : Effetti della Sovrapposizione : Effetti dell’Affiancamento Pagina 70...
  • Page 71 Barra degli Strumenti ➀ ➁ ➂ ➃ ➄ ➅ ➆ ➇ : Vedere il sotto menu File : Avvia l’immagine live : Mette in pausa l’immagine live : Cattura l’immagine e la visualizza in una nuova finestra : Cattura a Intervalli Wait (sec): Impostare dopo quanti secondi il sistema avvia l’acquisizione;...
  • Page 72 8.1.3 Barra laterale 1. Camera List. Quando più di una telecamera è collegata al computer, appare la lista delle sorgenti disponibili. Selezionare quella che interessa. Pagina 72...
  • Page 73 2. Capture and Resolution. È possibile scattare foto e registrare video. Qui si può impostare la risoluzione dell’immagine live, la risoluzione dell’imma- gine acquisita e il formato dell’immagine. 3. Exposure Control. L’impostazione predefinita è Auto Exposure. Se si deseleziona il check box Auto Exposure si può impostare manualmente il tempo di esposizione e il guadagno da soli. Cliccare sul tasto Default per ripristinare l’esposizione automatica predefinita.
  • Page 74 5. Color Adjustment. Regolare la tonalità, la saturazione, la luminosità, il contrasto e il valore gamma dell’immagine. Cliccare sul tasto Default per ripristinare il valore predefinito. Pagina 74...
  • Page 75 Telecamera passo “C” USB/HDMI 21MP La telecamera è gestita da S-EYE (sia per Windows sia per IOS) quando è usata in modalità USB. • Il software può essere scaricato da questo link: http://www.optikamicroscopes.com/OPTIStar/S_EYE.zip. Quando viene utilizzata in modalità HDMI, la telecamera ha un software incorporato. •...
  • Page 76 5. Quando la voce Line è evidenziata, premere OK o MODEL/AE per selezionare il numero di linee (1-8). 6. Quando la voce Line Direction è evidenziata, premere OK o MODEL/AE; è possibile scegliere la direzione della linea (orizzontale, verticale o nessuna). 7.
  • Page 77 9. Quando la voce Line Thickness è evidenziata, premere OK o MODEL/AE; si può cambiare lo spessore della linea. Si possono selezionare quattro tipi di spessore. Impostazione dell’esposizione 1. Per disattivare rapidamente l’esposizione automatica, premere a lungo MODEL/AE. 2. Premere MENU sulla telecamera per entrare nel menu principale, premere DOWN per spostarsi sull’opzione Exposure, quindi premere OK per accedere alle impostazioni di esposizione.
  • Page 78 Impostazione del Bilanciamento del Bianco 1. Premere MENU sulla telecamera per entrare nel menu principale, premere DOWN per spostarsi sull’opzione AWB (Bilanciamento del Bianco Auto), quindi premere OK per accedere al menu White Balance. 2. Usare OK e MODEL/AE per selezionare AWB (Automatic White Balance) ON o OFF. 3.
  • Page 79 Formattare la scheda SD 1. Premere MENU sulla telecamera per entrare nel menu principale, premere DOWN per spostarsi sull’opzione Format, quindi premere OK per accedere al menu Format. 2. Selezionare No o Yes mediante i tasti UP o DOWN. 3. Selezionare No e premere OK per interrompere l’operazione e tornare al menu principale. 4.
  • Page 80 Impostazione Rotazione Immagine 1. Premere MENU sulla telecamera per entrare nel menu principale, premere DOWN per spostarsi sull’opzione Mirror Image, quindi premere OK per accedere al menu Mirror Image. 2. Usare UP e DOWN per selezionare la rotazione Horizontal o Vertical. Premere OK per selezionare ON o OFF, premere MENU per salvare ed uscire.
  • Page 81 m) Ingrandimento e riduzione elettronici 1. Premere UP, l’immagine verrà ingrandita elettronicamente. • A sinistra dell’immagine viene visualizzato il fattore di zoom. È consentito un massimo di 5X di zoom elettronico. 2. Dopo l’ingrandimento elettronico, premere DOWN. L’immagine verrà rimpicciolita. •...
  • Page 82 8.2.2 Uso della telecamera in modalità USB 1. Avviare S-EYE cliccando l’icona sul desktop. 2. Fare clic sul nome della telecamera nella sezione Camera List nell’angolo superiore destro dello schermo. 3. L’immagine live si avvia automaticamente. Interfaccia Utente ➄ ➀ ➂...
  • Page 83 Pannello di Controllo telecamera ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ 1. Camera List: Quando più di una telecamera è collegata al computer, appare la lista delle sorgenti disponibili. Selezionare quella che interessa. 2. Resolution and Format: L’utente può scattare immagini e registrare video. Qui è possibile impostare la risoluzione dell’immagine live, la risoluzione dell’immagine acquisita e il formato immagine.
  • Page 84 3. Exposure and Gain: Quando il check box Auto è selezionato, la telecamera rileverà il miglior tempo di esposizione. Quando il check box Auto è deselezionato, l’utente può impostare manualmente il tempo di esposizione. 4. White balance: Quando il check box Auto è selezionato, il software rileverà il bilanciamento automatico del bianco. Quando il check box Auto è...
  • Page 85 6. Color mode: Le opzioni disponibili sono Color, Monochrome o Negative. Colore Monocromatico Negativo 7. Flip: Capovolge l’immagine verticalmente e orizzontalmente. 8. Power frequency: Per evitare lo sfarfallio dell’immagine, l’utente potrebbe aver bisogno di cambiare questo parametro. 9. Default: Ripristina i parametri della telecamera. •...
  • Page 86 Acquisizione Immagini L’utente può acquisire immagini e video. 1. Acquisire un’immagine: fare clic sul pulsante Snap per acquisire un’immagine. Cliccare sulla freccia accanto al tasto Snap per impostare Picture size, File format e Continuous shooting. Quando è selezionato Continuous shooting, l’utente può avviare l’acquisizione in Time Lapse o impostare i parametri di acquisizione.
  • Page 87 Misurazioni Cliccare sull’icona Measure nella Barra Laterale. La barra laterale a destra si modifica di conseguenza. Icona Funzione Descrizione Sposta Sposta o regola lo strumento di misurazione Punto Posiziona un marcatore sull’immagine Linea Misura la lunghezza di una linea Linea spezzata Misura la lunghezza di una linea spezzata, fare clic con il tasto destro per terminare Rettangolo Misura area e perimetro di un rettangolo Poligono...
  • Page 88 Cerchio a Tre Misura un cerchio, il cerchio è determinato da tre punti Punti Arco Misura la lunghezza di un arco Angolo Misura un angolo Perpendicolare Misura la distanza da un punto a una linea Elimina Elimina una misurazione Elimina tutto Elimina tutte le misurazioni Esporta Esporta i risultati di misura ad un file...
  • Page 89 Smaltimento Ai sensi dell’articolo 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005 n°151. “Attuazione delle direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”. Il simbolo del cassonetto riportato sulla apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente degli altri rifiuti.
  • Page 91 Serie OPTISTAR de OPTIKA MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo • OS-A1/B • OS-A2/C Cámara USB de Ocular 2MP • OS-A1/C • OS-B2/B • OS-A2/B • OS-B2/C • OS-C3/A • OS-SZ4/C5 • OS-SZ2/C5 • OS-SZ4/A/C5 Cámara USB de Ocular 5MP • OS-SZ2-/A/C5 •...
  • Page 92 Índice Advertencia Información de seguridad Desembalaje Utilización Símbolos Descripción del instrumento Cámara USB de Ocular 2MP / 5MP Cámara paso “C” USB/HDMI 21MP Montaje Cámara USB de Ocular 2MP / 5MP 7.1.1 Modelos monoculares o binoculares 7.1.2 Modelos trinoculares Cámara paso “C” USB/HDMI 21MP 7.2.1 Uso con PC 7.2.2...
  • Page 93 Advertencia Este microscopio es un instrumento científico de precisión. Su utilización está pensada para una larga duración con un mínimo nivel de mantenimiento. Para su fabricación se han utilizado elementos ópticos y mecánicos de elevada calidad que lo convierten en el instrumento ideal para la utilización diaria en las aulas y el laboratorio. Informamos que esta guía contiene importantes informaciones sobre la seguridad y el mantenimiento del producto y por lo tanto debe ser accesible a todos aquellos que utilizan dicho instrumento.
  • Page 94 Descripción del instrumento Cámara USB de Ocular 2MP / 5MP CONECTOR DE CABLE USB 2.0 ATAQUE EN MICROSCOPIO Cámara paso “C” USB/HDMI 21MP TECLADO DE CONTROL RANURA DE TARJETA SD CONECTOR DE CABLE HDMI MANDO A DISTANCIA CONECTOR DE CABLE USB CONECTOR DE ALIMENTACIÓN Página 94...
  • Page 95 Montaje Cámara USB de Ocular 2MP / 5MP 7.1.1 Modelos monoculares o binoculares 1. Retirar el ocular del cabezal de observación e introducir la cámara en el orificio vacío del cabezal de observación. (Fig. 2. Conectar el cable USB. 3. Instalar el software. F ig.
  • Page 96 7.2.2 Uso con monitor HDMI 1. Insertar la tarjeta SD en su ranura. (Fig. 5) 2. Conectar el cable HDMI. 3. Conectar la fuente de alimentación. F ig. 5 ig. 5 Ajuste de la parfocalidad Para tener el mismo enfoque mirando la muestra a través de los oculares y en la pantalla, verifique que el microscopio esté...
  • Page 97 Uso de la cámara Cámara USB de Ocular 2MP / 5MP Estos modelos son gestionados por IMAGE STAR (tanto para Windows como para IOS). • El software puede descargarse desde este enlace: http://www.optikamicroscopes.com/OPTIStar/IMAGE_STAR.zip. • NOTA: No se requiere la instalación del controlador de la cámara. El procedimiento de instalación del software instala automáticamente todos los controladores necesarios para el correcto funcionamiento de la cámara.
  • Page 98 3. Ajustar del tamaño de la previsualización de la imagen. En la barra de herramientas situada debajo del menú, cambiar el tamaño de la vista previa de la imagen seleccionan- do pantalla completa o seleccionando la opción en la lista de tamaños de visualización. 4.
  • Page 99 5. Capturar la imagen. Guardar: seleccionar Menu --> File --> Save, se guardará automáticamente según la información de “set to be saved”. Guardar como: seleccionar Menu-->File-->Save As, aparece la ventana “Guardar como”. Página 99...
  • Page 100 8.1.2 Instrucciones de uso detalladas Barra de Menú File ➀ ➁ ➂ ➃ ➄ ➅ ➆ ➇ ➈ ➉ ⑪ Carga imágenes del disco local y las muestra en ventanas; también se pueden realizar operaciones como la medición dinámica. Cierra las ventanas activas en directo o de imagen. Guarda automáticamente la imagen actual o guarda las imágenes actuales en la ubicación predeterminada.
  • Page 101 Vea el cuadro de diálogo “Save As” a continuación. Imprime la imagen actual. Vista previa de la imagen impresa en una hoja A4. Algunas opciones de impresión. No se utiliza con este tipo de cámara. No se utiliza con este tipo de cámara. Página 101...
  • Page 102 10. Lista de documentos recientes. Salir de la aplicación. (Cerrar el programa) View ➀ ➁ ➂ ➃ ➄ Muestra u oculta la Barra de Estado. Muestra u oculta la Barra de Procesos. Muestra u oculta la Barra de herramientas Medidas. Muestra u oculta el Panel de Control de la cámara.
  • Page 103 Video ➀ Ⓐ Ⓑ Ⓒ Ⓓ Ⓔ Ⓕ ➁ ➂ Activa la apertura o el cierre del procesamiento en tiempo real o de la medición en tiempo real. Todos los efectos del procesamiento son los siguientes. Imagen original Ⓐ Volteo Horizontal Ⓑ...
  • Page 104 Si se requiere la binarización de la imagen, el usuario puede ajustar el valor del umbral de binarización (de 1 a 255) que se mostrará dinámicamente. Active la casilla para utilizar o cerrar el efecto de procesamiento en tiempo real de la binarización.
  • Page 105 Advanced 1) Count Página 105...
  • Page 106 Watershed: el algoritmo watershed es el más adecuado para la imagen con un solo fondo o con una gran diferencia entre el objetivo y el fondo. La imagen con un fondo complejo no es adecuada. Holes: cuando se selecciona Holes, la aplicación marcará el contorno exterior del objeto de segmentación con el color del con- torno, y también marcará...
  • Page 107 2) Stitching Hacer clic en esta función para cargar la imagen abierta en la lista de la izquierda. Hacer clic en Loading... para importar la imagen a coser desde el exterior. Seleccionar la imagen a coser, hacer clic en Add para importar la lista de la derecha y hacer clic en OK para fusionar la imagen seleccionada.
  • Page 108 4) HDR Desactivar la exposición automática de la cámara, bajar la fuente de luz al brillo adecuado, hacer clic en Start HDR y, a continuación, ajustar lentamente el brillo de la fuente de luz. Hacer clic en esta función para cargar la imagen abierta en la lista de la izquierda. Hacer clic en Loading...
  • Page 109 5) MIX Se pueden combinar dos imágenes según diferentes relaciones de transparencia. 6) Costura Automática (un error de costura puede ser causado por la velocidad de fotogramas o la exposición del obtura- dor): Se puede habilitar en la vista dinámica, y se activa cuando se desactiva la exposición automática y la nitidez. La imagen se puede coser automáticamente moviendo lentamente la mesa cuando los dos fotogramas están correlacionados.
  • Page 110 Costura semiautomática (más precisa) Se puede abrir en la vista dinámica, y se puede abrir cuando la exposición automática y la nitidez están desactivadas. Cuando los dos fotogramas estén relacionados, pulsar la barra espaciadora para seleccionar el fotograma actual para la costura.
  • Page 111 Tipo de operación Instrucciones de Manejo Valor Mostrado En primer lugar, seleccionar la imagen a mover, ahora la imagen se muestra en línea de puntos, a continuación, mover el objeto Movimiento Seleccionar el punto de partida, pulsar el Muestra la longitud de la línea botón izquierdo del ratón y mantenerlo pul- sado, luego moverlo hasta el final;...
  • Page 112 Unit: mm/mm/cm/inch; X Direction: la longitud en la dirección X de la regla; Y Direction: la longitud en la dirección Y de la regla; Demarcation Adjustment: Al mover los puntos móviles (en el círculo azul) de la regla de demarcación sobre la imagen, el valor del tamaño de corte (la unidad de longitud por píxel) cambiará;...
  • Page 113 Annotation ➀ ➁ ➂ ➃ ➄ ➅ ➆ : Los gráficos y textos añadidos se pueden mover; : Se pueden añadir flechas; : Se puede añadir texto; : Eliminar los gráficos y textos añadidos; : Se puede añadir una cruz de línea continua. Hacer clic de nuevo para cancelare; : Se puede añadir una cruz de puntos.
  • Page 114 1) Save Option: Se utiliza para establecer la información de los parámetros al guardar. Consulte la ventana que aparece a continuación para obtener más detalles. File name: prefijo + sufijo + formato de archivo, tipo image1.bmp, image2.jpg, etc; File path: seleccionar la ruta para guardar; File format: formato de archivo BMP o JPEG;...
  • Page 115 Window ➀ ➁ : Efectos de la superposición : Efectos del mosaico Página 115...
  • Page 116 Barra de Herramientas ➀ ➁ ➂ ➃ ➄ ➅ ➆ ➇ : Ver el submenú File : Iniciar imagen en vivo : Pone en pausa la imagen en vivo : Captura la imagen y la muestra en una nueva ventana : Captura a intervalos Wait (sec): Establecer después de cuántos segundos el sistema inicia la adquisición;...
  • Page 117 8.1.3 Barra lateral 1. Camera List: Cuando hay más de una cámara conectada al ordenador, aparece la lista de fuentes disponibles. Seleccione el que le interese. Página 117...
  • Page 118 2. Capture and Resolution: Se pueden hacer fotos y grabar videos. Aquí puede ajustar la resolución de la imagen en vivo, la resolución de la imagen escaneada y el formato de la imagen. 3. Exposure Control: La configuración por defecto es Auto Exposure. Si desmarca la casilla Auto Exposure, puede ajustar manualmente el tiempo de exposición y la ganancia.
  • Page 119 5. Color Adjustment: Ajuste el tono, la saturación, el brillo, el contraste y el valor gamma de la imagen. Hacer clic en el botón Default para res- tablecer el valor por defecto. Página 119...
  • Page 120 Cámara paso “C” USB/HDMI 21MP La cámara es controlada por software S-EYE (tanto para Windows como para IOS) cuando se utiliza en modo USB. • El software puede descargarse desde este enlace: http://www.optikamicroscopes.com/OPTIStar/S_EYE.zip. Cuando se utiliza en modo HDMI, la cámara tiene un software incorporado. •...
  • Page 121 5. Cuando se resalta Line pulsar OK o MODEL/AE para seleccionar el número de líneas (1-8). 6. Cuando se resalta Line Direction pulsar OK o MODEL/AE; se puede elegir la dirección de la línea (horizontal, vertical o ninguna). 7. Cuando se resalta Line Position pulsar OK o MODEL/AE para mover la línea. •...
  • Page 122 9. Cuando se resalta Line Thickness, pulsar OK o MODEL/AE: se puede cambiar el grosor de la linea. Se pueden selec- cionar cuatro tipos de grosor. Ajuste de la Exposición 1. Para desactivar rápidamente la exposición automática, pulsar prolongadamente MODEL/AE. 2.
  • Page 123 Ajuste del Balance de Blancos 1. Pulsar MENU en la cámara para entrar en el menú principal y, a continuación, pulsar DOWN para desplazarse a la opción AWB (Balance de Blancos Auto), y, a continuación, pulsar OK para acceder al menú White Balance. 2.
  • Page 124 Formatear la tarjeta SD 1. Pulsar MENU en la cámara para entrar en el menú principal y, a continuación, pulsar DOWN para desplazarse a la opción Format, y, a continuación, pulsar OK para acceder al menú Format. 2. Seleccionar No o Yes utilizando UP o DOWN. 3.
  • Page 125 Ajuste de la Rotación de la Imagen 1. Pulsar MENU en la cámara para entrar en el menú principal y, a continuación, pulsar DOWN para desplazarse a la opción Mirror Image, y, a continuación, pulsar OK para acceder al menú Mirror Image. 2.
  • Page 126 m) Aumento y reducción electrónicos 1. Pulsar UP, la imagen se ampliará electrónicamente. • El factor de zoom se muestra a la izquierda de la imagen. Se permite un zoom electrónico de 5X como máximo. 2. Después del aumento electrónico, pulse DOWN. La imagen se reducirá. •...
  • Page 127 8.2.2 Uso de la cámara en modo USB 1. Iniciar S-EYE haciendo clic en el icono del escritorio. 2. Hacer clic en el nombre de la cámara en la sección Camera List en la esquina superior derecha de la pantalla. 3.
  • Page 128 Panel de Control de la cámara ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ 1. Camera List: Cuando hay más de una cámara conectada al ordenador, aparece la lista de fuentes disponibles. Seleccione el que le interese. 2. Resolution and Format: El usuario puede tomar imágenes y grabar videos.
  • Page 129 3. Exposure and Gain: Cuando se selecciona la casilla Auto, la cámara detectará el mejor tiempo de exposición. Cuando la casilla Auto no está seleccionada, el usuario puede establecer el tiempo de exposición manualmente.. 4. White balance: Cuando se selecciona la casilla Auto, el software detectará el balance de blancos automático. Cuando la casilla Auto no está...
  • Page 130 6. Color mode: Las opciones disponibles son Color, Monochrome o Negative. Color Monocromo Negativo 7. Flip: Voltea la imagen vertical y horizontalmente. 8. Power frequency: Para evitar el parpadeo de la imagen, el usuario puede necesitar cambiar este parámetro. 9. Default: Restablece los parámetros de la cámara.
  • Page 131 Captura de Imágenes El usuario puede capturar imágenes y videos. 1. Capturar una imagen: hacer clic en el botón Snap para capturar una imagen. Hacer clic en la flecha junto al botón Snap para establecer Picture size, File format y Continuous shooting. Cuando se selecciona Continuous shooting, el usuario puede iniciar la adquisición a intervalos o establecer los pará- metros de adquisición.
  • Page 132 Medidas Hacer clic en el icono Measure en la barra lateral. La barra lateral de la derecha cambia en consecuencia. Icono Función Descripción Mover Mover o ajustar el instrumento de medida Punto Poner un marcador en la imagen Línea Medir la longitud de una línea Línea discon- Medir la longitud de una línea discontinua, hacer clic con el botón derecho del ratón tinua...
  • Page 133 Círculo de Tres Medir un círculo, el círculo está determinado por tres puntos Puntos Arco Medir la longitud de un arco Ángulo Medir un ángulo Perpendicular Medir la distancia de un punto a una línea Borrar Borrar una medida Borrar Todo Borrar todas las mediciones Exportar Exportar los resultados de las mediciones a un archivo...
  • Page 134 Medidas ecológicas y reciclaje De conformidad con el artículo 13 del Decreto Legislativo Nº 151, de 25 de julio de 2005. “Aplicación de las Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE y 2003/108/CE sobre la reducción del uso de sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y elec- trónicos y la eliminación de residuos.
  • Page 136 Série OPTISTAR par OPTIKA MANUEL D’UTILISATION Modèle • OS-A1/B • OS-A2/C Caméra oculaire USB 2MP • OS-A1/C • OS-B2/B • OS-A2/B • OS-B2/C • OS-C3/A • OS-SZ4/C5 • OS-SZ2/C5 • OS-SZ4/A/C5 Caméra oculaire USB 5MP • OS-SZ2-/A/C5 • OS-SZ6/C5 •...
  • Page 137 Sommaire Avertissement Précautions Déballage Emploi prévu Symboles Description de l’instrument Caméra oculaire USB 2MP / 5MP Caméra à monture C USB/HDMI 21MP Assemblage Caméra oculaire USB 2MP / 5MP 7.1.1 Modèle monoculaire ou binoculaire 7.1.2 Modèle trinoculaire Caméra à monture C USB/HDMI 21MP 7.2.1 Utilisation avec un PC 7.2.2...
  • Page 138 Avertissement Le présent microscope est un appareil scientifique de précision créé pour offrir une durée de vie de plusieurs années avec un niveau d’entretien minimum. Les meilleurs composants optiques et mécaniques ont été utilisés pour sa conception ce qui fond de lui un appareil idéal pour une utilisation journalière. Ce guide contient des informations importantes sur la sécurité...
  • Page 139 Description de l’instrument Caméra oculaire USB 2MP / 5MP CONNECTEUR DE CÂBLE USB2.0 CONNEXION AU MICROSCOPE Caméra à monture C USB/HDMI 21MP CLAVIER DE CONTRÔLE FENTE POUR CARTE SD CONNECTEUR DE CÂBLE HDMI CONNECTEUR TÉLÉCOMMANDE DE CÂBLE USB CONNECTEUR POUR L’ALIMENTATION Page 139...
  • Page 140 Assemblage Caméra oculaire USB 2MP / 5MP 7.1.1 Modèle monoculaire ou binoculaire 1. Retirer l’oculaire de la tête d’observation et insérer la caméra dans le trou vide de la tête d’observation. (Fig. 1) 2. Connecter le câble USB. 3. Installer le logiciel. F ig.
  • Page 141 7.2.2 Utilisation avec un moniteur HDMI 1. Insérer la carte SD dans son fente. (Fig. 5) 2. Connecter le câble HDMI. 3. Connecter l’alimentation électrique. F ig. 5 ig. 5 Réglage de la parfocalité Pour avoir la même mise au point en regardant l’échantillon à travers les oculaires et sur l’écran, vérifiez que le microscope est ①...
  • Page 142 Utilisation de la caméra Caméra oculaire USB 2MP / 5MP Ces modèles sont pilotés par IMAGE STAR (pour Windows et pour IOS). • Le logiciel peut être télé chargé à partir de ce lien: http://www.optikamicroscopes.com/OPTIStar/IMAGE_STAR.zip. • REMARQUE: Aucune installation de pilote de caméra n’est requise. La procédure d’installation du logiciel ins- talle automatiquement tous les pilotes nécessaires au bon fonctionnement de la caméra.
  • Page 143 3. Définir la taille de l’aperçu de l’image. Dans la barre d’outils située sous le menu, modifiez la taille de l’aperçu de l’image en sélectionnant plein écran ou en sélectionnant l’option dans la liste des tailles de sortie. 4. Définir l’attribut de l’image. Dans la barre latérale gauche, réglez les paramètres de base de l’image.
  • Page 144 5. Capturer l’image. Enregistrer: sélectionner Menu --> File --> Save, la sauvegarde se fera automatiquement en fonction des informations contenues dans “set to be saved”. Enregistrer sous: Sélectionner Menu-->File-->Save As, puis la boîte à cocher de dialogue “Save As” s’affiche. Page 144...
  • Page 145 8.1.2 Mode d’emploi détaillé Barre de Menu File ➀ ➁ ➂ ➃ ➄ ➅ ➆ ➇ ➈ ➉ ⑪ Charger des images à partir du disque local et les afficher dans des fenêtres ; des opérations telles que la mesure dynamique peuvent également être effectuées.
  • Page 146 Voir la boîte à cocher de dialogue “Save As” ci-dessous. Imprimer l’image actuelle. Prévisualiser l’image de l’image imprimée sur du papier A4. Certains paramètres pour l’impression. Non utilisé avec ce modèle de caméra. Non utilisé avec ce modèle de caméra. Page 146...
  • Page 147 10. Liste des fichiers récemment ouverts. Quittez l’application. (Fermer le logiciel) View ➀ ➁ ➂ ➃ ➄ Afficher ou masquer la barre d’état. Afficher ou masquer la barre de procédure. Afficher ou masquer la barre d’outils de mesure. Afficher ou masquer le panneau de commande de la caméra. Voir l’image en plein écran.
  • Page 148 Video ➀ Ⓐ Ⓑ Ⓒ Ⓓ Ⓔ Ⓕ ➁ ➂ Activez l’ouverture ou la fermeture du traitement en temps réel ou de la mesure en temps réel. Tous les effets du traitement sont les suivants. Image originale Ⓐ Tourner Horizontal Ⓑ...
  • Page 149 Si la binarisation de l’image est nécessaire, l’utilisateur peut ajuster la valeur du seuil de binarisation (de 1 à 255) qui sera affichée dynamiquement. Activez la case à cocher pour utiliser ou fermer l’effet de traitement en temps réel de la binarisation.
  • Page 150 Advanced 1) Count Page 150...
  • Page 151 Watershed: l’algorithme de la ligne de partage des eaux est plus approprié pour les images avec un seul arrière-plan ou une grande différence entre la cible et l’arrière-plan. L’image avec un arrière-plan complexe ne convient pas. Holes: lors de la sélection des trous, l’application marquera le contour extérieur de l’objet de segmentation avec la couleur du contour, et marquera également les trous dans l’objet avec la couleur du contour et produira ses paramètres (les trous sont définis comme des pixels dont le gris ou la couleur est proche du fond dans l’objet cible).
  • Page 152 2) Stitching Cliquez sur cette fonction pour charger l’image ouverte dans la liste de gauche. Cliquez sur Loading... pour importer l’image à assembler depuis l’extérieur. Sélectionner l’image à assembler, cliquez sur Add pour importer la liste de droite, puis cliquez sur OK pour assembler l’image sélectionnée. 3) EDF Cliquez sur cette fonction pour charger l’image ouverte dans la liste de gauche.
  • Page 153 4) HDR Désactivez l’exposition automatique de la caméra, réduisez la source lumineuse à la luminosité appropriée, cliquez sur Démarrer HDR, puis réglez lentement la luminosité de la source lumineuse. Cliquez sur cette fonction pour charger l’image ouverte dans la liste de gauche. Cliquez sur Loading...
  • Page 154 5) MIX Vous pouvez fusionner deux images en fonction de différents rapports de transparence. 6) Raccordement Automatique (l’erreur de couture peut être causée par la fréquence d’images ou l’exposition du volet roulant): Il peut être activé en vue dynamique, et activé lorsque l’exposition automatique et la netteté sont désactivées. Les images peuvent être assemblées automatiquement en déplaçant lentement la platine lorsque les deux images sont liées.
  • Page 155 Raccordement semi-automatique (plus précis) Il peut être ouvert en vue dynamique, et il peut être ouvert lorsque l’exposition automatique et la netteté sont désactivées. Lorsque les deux images sont liées, appuyer sur la barre d’espacement pour sélectionner l’image actuelle pour l’assem- blage.
  • Page 156 Type d’opération. Instruction d’utilisation Affichage de la valeur Tout d’abord, Sélectionner l’image à dépla- cer, l’image s’affiche alors en pointillés, puis déplacez l’objet. Mouvement Sélectionner le point de départ, cliquez sur Afficher la longueur de la ligne le bouton gauche de la souris et maintenez- le, puis déplacez-le jusqu’à...
  • Page 157 Unit: mm/mm/cm/inch; X Direction: la longueur dans la direction X de la règle; Y Direction: la longueur dans la direction Y de la règle; Demarcation Adjustment: Déplacez les points mobiles (dans le cercle bleu) de la règle de démarcation sur l’image, la valeur de la taille de découpe (longueur unitaire par pixel) changera;...
  • Page 158 Annotation ➀ ➁ ➂ ➃ ➄ ➅ ➆ : Les graphiques et le texte ajoutés peuvent être déplacés; : Des flèches peuvent être ajoutées; : Du texte peut être ajouté; : Supprimer les graphiques et le texte ajoutés; : Une ligne de croix pleine peut être ajoutée. Cliquez à nouveau pour annuler; : Une ligne transversale en pointillés peut être ajoutée.
  • Page 159 1) Save Option: Il est utilisé pour définir les informations sur les paramètres lors de la sauvegarde. Voir le dialogue ci-des- sous pour plus de détails. File name: préfixe + suffixe + format du fichier, tel que image1.bmp, image2.jpg, etc; File path: Sélectionner l’emplacement à...
  • Page 160 Window ➀ ➁ : Effets de la cascade : Effets du Carrelage Page 160...
  • Page 161 Tool Bar ➀ ➁ ➂ ➃ ➄ ➅ ➆ ➇ : Voir le sous-menu File; : Démarrer l’image en direct; : Mettre en pause l’image en direct; : Capturer l’image et l’afficher dans une nouvelle fenêtre; : Capture par intervalles Wait (sec): Définit après combien de secondes le système démarre l’acquisition;...
  • Page 162 8.1.3 Barre latérale 1. Camera List. Lorsque plus d’une caméra est connectée à l’ordinateur, la liste des sources disponibles apparaît. Sélectionner celle qui vous intéresse. Page 162...
  • Page 163 2. Capture and Resolution. Vous pouvez prendre des photos et enregistrer des images. Vous pouvez régler ici la résolution de l’image en direct, la résolution de l’instantané et le format de l’image. 3. Exposure Control. La valeur par défaut est Auto Exposure. Si vous désélectionnez la boîte à...
  • Page 164 5. Color Adjustment. Réglez la teinte, la saturation, la luminosité, le contraste et la valeur gamma de l’image. Cliquez sur le bouton Default pour rétablir la valeur par défaut. Page 164...
  • Page 165 Caméra à monture C USB/HDMI 21MP La caméra est pilotée par S-EYE (soit pour Windows, soit pour IOS) lorsqu’elle est utilisée en mode USB. • Le logiciel peut être télé chargé à partir de ce lien: http://www.optikamicroscopes.com/OPTIStar/S_EYE.zip. Quand elle est utilisée en mode HDMI, la caméra dispose d’un logiciel intégré. •...
  • Page 166 5. Lorsque l’option Line est mise en évidence, appuyer sur OK ou MODEL/AE pour sélectionner le nombre de lignes (1-8). 6. Lorsque l’option Line Direction est mise en évidence, appuyer sur OK ou MODEL/AE; vous pouvez choisir la direction de la ligne (horizontale, verticale ou aucune). 7.
  • Page 167 9. Lorsque l’option Line Thickness est mise en évidence, appuyer sur OK ou MODEL/AE; l’épaisseur du trait peut être modifiée. Quatre types d’épaisseur peuvent être sélectionnés. Réglage de l’exposition 1. Pour désactiver rapidement l’exposition automatique, appuyer longuement sur MODEL/AE. 2. Appuyer MENU sur la caméra pour accéder au menu principal, puis appuyer sur DOWN pour passer à l’option Expo- sure, puis appuyer sur OK pour entrer dans les paramètres d’exposition.
  • Page 168 Réglage du Balance des Blancs 1. Appuyer MENU sur la caméra pour accéder au menu principal, puis appuyer sur DOWN pour passer à l’option AWB (Balance des Blancs Auto), puis appuyer sur OK pour entrer dans le menu White Balance. 2.
  • Page 169 Formatage de la carte SD 1. Appuyer MENU sur la caméra pour accéder au menu principal, puis appuyer sur DOWN pour passer à l’option Format, puis appuyer sur OK pour entrer dans le menu Format. 2. Choisissez No ou Yes en utilisant UP ou DOWN. 3.
  • Page 170 Réglage de l’image en miroir 1. Appuyer MENU sur la caméra pour accéder au menu principal, puis appuyer sur DOWN pour sélectionner l’entrée Mirror Image, puis appuyer sur OK pour entrer dans le menu Mirror Image. 2. Utiliser UP et DOWN pour sélectionner les paramètres du miroir Horizontal ou Vertical. Appuyer sur OK pour sélection- ner ON ou OFF, appuyer sur MENU pour enregistrer et quitter.
  • Page 171 m) Agrandissement et réduction électroniques 1. Appuyez sur UP, l’image sera zoomée électroniquement. • À gauche de l’image, le facteur de zoom s’affiche. Un maximum de 5X de zoom électronique est autorisé. 2. Après le zoom électronique, appuyez sur DOWN. L’image sera dézoomée. •...
  • Page 172 8.2.2 Utilisation de la caméra en mode USB 1. Lancez S-EYE en cliquant sur l’icône sur le bureau. 2. Cliquez sur le nom de la caméra dans la section Camera List située dans le coin supérieur droit de l’écran. 3. L’image en direct démarre automatiquement. Interface de l’utilisateur ➄...
  • Page 173 Panneau de commande de la Caméra ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ 1. Camera List: Lorsque plus d’une caméra est connectée à l’ordinateur, la liste des sources disponibles apparaît. Sélectionner celle qui vous intéresse. 2. Resolution and Format: L’utilisateur peut prendre des images et enregistrer des vidéos.
  • Page 174 3. Exposure and Gain: Lorsque la boîte à cocher Auto est sélectionnée, la caméra détectera le meilleur temps d’exposition. Lorsque la boîte à cocher Auto est désélectionnée, l’utilisateur peut régler manuellement le temps d’exposition. 4. White balance: Lorsque la boîte à cocher Auto est sélectionnée, le logiciel détectera la balance des blancs automatique. Lorsque la boîte à...
  • Page 175 6. Color mode: Les options disponibles sont Color, Monochrome or Negative. Couleur Monochrome Négatif 7. Flip: Retournez l’image verticalement et horizontalement. 8. Power frequency: Pour éviter le scintillement de l’image, l’utilisateur peut avoir besoin de modifier ce paramètre. 9. Default: Réinitialiser les paramètres de la caméra.
  • Page 176 Capture d’images L’utilisateur peut capturer des images et des vidéos. 1. Prendre une photo: cliquer sur le bouton Snap pour prendre une photo. Cliquer sur la flèche droite à côté du bouton Snap pour définir Picture size, File format et Continuous shooting. Lorsque Continuous shooting est sélectionnée, l’utilisateur peut lancer l’acquisition Time Lapse ou définir les para- mètres d’acquisition.
  • Page 177 Mesure Cliquez sur l’icône Measure dans la barre latérale. La barre latérale la plus à droite change en conséquence. Icône Fonction Description Déplacer Déplacer ou ajuster l’outil de mesure Point Dessiner un marqueur sur l’image Ligne Mesurer la longueur d’une ligne Ligne Mesure la longueur d’une ligne discontinue, cliquer avec le bouton droit de la souris discontinue...
  • Page 178 Cercle à trois Mesurer un cercle, le cercle est déterminé par trois points points Mesurer de la longueur de l’arc Angle Mesurer l’angle Perpendiculaire Mesurer la distance entre un point et une ligne Supprimer Supprimer une mesure Supprimer tous Supprimer toutes les mesures Exportation Exporter le résultat de la mesure dans un fichier Étalonnage...
  • Page 179 Ramassage Conformément à l’Article 13 du D.L du 25 Juillet 2005 nº151 Action des Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE, relatives à la réduction de l’utilisation de substances dan- gereuses dans l’appareil électrique et électronique et à l’élimination des résidus. Le Symbole du conteneur qui figure sur l’appareil électrique ou sur son emballage indique que le produit devra être, à la fin de sa vie utile, séparé...
  • Page 181 OPTISTAR-Serie von OPTIKA BEDIENUNGSANLEITUNG Modell • OS-A1/B • OS-A2/C USB-Okular-Kamera 2MP • OS-A1/C • OS-B2/B • OS-A2/B • OS-B2/C • OS-C3/A • OS-SZ4/C5 • OS-SZ2/C5 • OS-SZ4/A/C5 USB-Okular-Kamera 5MP • OS-SZ2-/A/C5 • OS-SZ6/C5 • OS-SZ2/B/C5 • OS-SZ6/A/C5 • OS-SZ2/C/C5 •...
  • Page 182 Inhalt Hinweis Sicherheitsinformationen Auspacken Verwendung Wartung- und Gefahrzeichen Beschreibung des Instruments USB-Okular-Kamera 2MP / 5MP USB/HDMI C-Mount-Kamera 21MP Assembling USB-Okular-Kamera 2MP / 5MP 7.1.1 Monokulares oder binokulares Modell 7.1.2 Trinocular model USB/HDMI C-Mount-Kamera 21MP 7.2.1 Verwendung mit PC 7.2.2 Verwendung mit HDMI-Monitor Einstellen der Parfokalität 7.3.1 Serie OS-B...
  • Page 183 Hinweis Dieses Mikroskop ist ein wissenschaftliches Präzisionsgerät, es wurde entwickelt für eine jahrelange Verwendung bei einer minimalen Wartung. Dieses Gerät wurde nach den höchsten optischen und mechanischen Standards und zum täglichen Gebrauch hergestellt. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur korrekten und sicheren Benutzung des Geräts.
  • Page 184 Beschreibung des Instruments USB-Okular-Kamera 2MP / 5MP USB2.0-KABEL STECKER MIKROSKOP- BEFESTIGUNG USB/HDMI C-Mount-Kamera 21MP KONTROLLTASTATUR SD-KARTENSTECKPLATZ HDMI-KABEL STECKER FERNKONTROLLE USB-KABEL STECKER NETZTEILSTECKER Seite 184...
  • Page 185 Assembling USB-Okular-Kamera 2MP / 5MP 7.1.1 Monokulares oder binokulares Modell 1. Nehmen das Okular vom Beobachtungskopf ab und setzen die Kamera in die leere Öffnung des Beobachtungskopfes ein. (Fig. 1) 2. Schließen das USB-Kabel an. 3. Installieren der Software. F ig. 1 ig.
  • Page 186 7.2.2 Verwendung mit HDMI-Monitor 1. Stecken die SD-Karte in den Steckplatz. (Fig. 5) 2. Schließen das HDMI-Kabel an. 3. Schließen das Netzteil an. F ig. 5 ig. 5 Einstellen der Parfokalität Um den gleichen Fokus zu haben, wenn die Probe durch die Okulare und auf dem Bildschirm betrachten, vergewissern sich, ①...
  • Page 187 Verwendung der Kamera USB-Okular-Kamera 2MP / 5MP Diese Modelle werden von IMAGE STAR gesteuert (sowohl für Windows als auch für IOS). • Die Software kann unter folgendem Link heruntergeladen werden: http://www.optikamicroscopes.com/OPTIStar/ IMAGE_STAR.zip • HINWEIS: Es ist keine Installation des Kameratreibers erforderlich. Bei der Software Installation werden auto- matisch alle Treiber installiert, die für den korrekten Betrieb der Kamera erforderlich sind.
  • Page 188 3. Größe der Bildvorschau festlegen. Ändern in der Symbolleiste unterhalb des Menüs die Größe der Bildvorschau, indem Vollbild wählen oder die Option in der Liste der Ausgabegrößen auswählen. 4. Bildattribut setzen. In der linken Seitenleiste können die grundlegenden Parameter des Bildes einstellen. (Siehe 8.3 Seitenleiste für Details) Seite 188...
  • Page 189 5. Bildaufnahme. Speichern: wählen Menu --> File --> Save, wird automatisch gemäß den Informationen in “set to be saved”. Speichern als: wählen Menu-->File-->Save As, dann öffnet sich das Dialogfeld “Save As“. Seite 189...
  • Page 190 8.1.2 Ausführliche Betriebsanleitung Menüleiste File ➀ ➁ ➂ ➃ ➄ ➅ ➆ ➇ ➈ ➉ ⑪ Lädt Bilder von der lokalen Festplatte und zeigt sie in Fenstern an; es können auch Operationen wie dynamische Mes- sungen durchgeführt werden. Schließt aktive Live- oder Bildfenster. Speichert automatisch das aktuelle Live-Bild oder speichert aktuelle Bilder im Standardpfad.
  • Page 191 Siehe unten das Dialogfeld “Save As“. Aktuelles Bild drucken. Vorschau des gedruckten Bildes auf A4-Papier. Einige Einstellungen zum Drucken. Unbenutzt mit dieser Art von Kamera. Unbenutzt mit dieser Art von Kamera. Seite 191...
  • Page 192 10. Liste der zuletzt geöffneten Dateien. Beenden die Anwendung. (Schließen die Software) View ➀ ➁ ➂ ➃ ➄ Statusleiste ein- oder ausblenden. Prozessleiste ein- oder ausblenden. Ein- und Ausblenden der Mess-Symbolleiste. Ein- und Ausblenden des Kamerabedienfelds. Bild im Vollbildmodus anzeigen. Seite 192...
  • Page 193 Video ➀ Ⓐ Ⓑ Ⓒ Ⓓ Ⓔ Ⓕ ➁ ➂ Aktivieren das Öffnen oder Schließen der Echtzeitverarbeitung oder Echtzeitmessung. Alle Auswirkungen der Verarbeitung sind wie folgt. Originalbild Ⓐ Horizontal spiegeln Ⓑ Vertical spiegeln Ⓒ Grauskala Ⓓ Negativ Ⓕ Sharpen Originalbild Ⓔ...
  • Page 194 Wenn eine Binarisierung des Bildes erforderlich ist, kann der Benutzer den Schwellenwert für die Binarisierung (1 bis 255) einstellen und dynamisch anzeigen. Aktivieren das Kontrollkästchen, um den Echtzeit-Binarisierungseffekt zu aktivieren oder zu deaktivieren. RGB-Echtzeitanpassung am Bild starten oder beenden. : RGB-Anpassung starten oder beenden : Panel für erweiterte Einstellungen anzeigen Aktivieren das Kontrollkästchen, stellen die Rot-Grün-Blau-Schieberegler für die Tricolor-Anpassung des Bildes ein.
  • Page 195 Delete: Wählen Optionen aus dem Listenfeld aus und löschen dann Optionen aus der Liste oder der Datenbank. Advanced 1) Count Seite 195...
  • Page 196 Watershed: Der Wasserscheide-Algorithmus eignet sich besser für Bilder mit einfachem Hintergrund oder großen Unterschieden zwi- schen Ziel und Hintergrund. Das Bild mit komplexem Hintergrund ist nicht geeignet.. Holes: Bei der Auswahl von Löchern markiert die Anwendung die Außenkontur des Segmentierungsobjekts mit einer Konturfarbe und markiert auch die Löcher im Objekt mit einer Konturfarbe und gibt deren Parameter aus (Löcher sind definiert als Pixel, deren Grau oder Farbe dem Hintergrund im Zielobjekt nahe kommt).
  • Page 197 2) Stitching Klicken auf diese Funktion, um das geöffnete Bild in die Liste auf der linken Seite zu laden. Klicken auf Loading..., um das Bild, das zusammengefügt werden soll, von außen zu importieren. Wählen das zu verbin- dende Bild aus, klicken auf Add, um die Liste auf der rechten Seite zu importieren, und klicken auf OK, um das ausgewählte Bild zu verbinden.
  • Page 198 4) HDR Schalten die Belichtungsautomatik der Kamera aus, dimmen die Lichtquelle auf die entsprechende Helligkeit, klicken auf Start HDR und passen dann langsam die Helligkeit der Lichtquelle an. Klicken auf diese Funktion, um das geöffnete Bild in die Liste auf der linken Seite zu laden. Klicken auf Loading..., um ein HDR-Bild von außen zu importieren.
  • Page 199 5) MIX Sie können zwei Bilder mit unterschiedlichen Transparenzverhältnissen zusammenführen. 6) Automatisches Stitching (Stitching-Fehler können durch die Bildrate oder die Belichtung des Rollladens verursacht werden): Sie kann in der dynamischen Ansicht aktiviert werden und ist auch aktiv, wenn die automatische Belichtung und Schärfe ausgeschaltet sind.
  • Page 200 Halbautomatisches stitching (genauer) Sie kann in der dynamischen Ansicht geöffnet werden, und sie kann geöffnet werden, wenn die automatische Belichtung und Schärfe ausgeschaltet sind. Wenn die beiden Bilder zusammengehören, drücken die Leertaste, um das aktuelle Bild für das Zusammenfügen auszuwählen. Wenn das Zusammenfügen nicht erfolgreich ist, verschieben das Bild zurück oder drücken lange die Leertaste, um es erneut zu versuchen.
  • Page 201 Art der Operation Betriebsanleitung Wert anzeigen Wählen zunächst das zu verschiebende Bild aus. Das Bild wird nun als gepunktete Linie angezeigt, dann verschieben das Objekt. Bewegung Wählen den Startpunkt, klicken mit der lin- Anzeige der Länge der Zeile ken Maustaste und halten sie gedrückt, dann verschieben sie bis zum Ende;...
  • Page 202 Unit: mm/mm/cm/inch; X Direction: die Länge in X-Richtung des Lineals; Y Direction: die Länge in Y-Richtung des Lineals; Demarcation Adjustment: Wenn die beweglichen Punkte (im blauen Kreis) des Abgrenzungslineals auf dem Bild verschie- ben, ändert sich der Wert der Beschnittgröße (Längeneinheit pro Pixel); Y=X: X-Lineal mit Y-Lineal gleichsetzenr;...
  • Page 203 Annotation ➀ ➁ ➂ ➃ ➄ ➅ ➆ : Die hinzugefügten Grafiken und Texte können verschoben werden; : Pfeile können hinzugefügt werden; : Text kann hinzugefügt werden; : Löschen von hinzugefügten Grafiken und Text; : Eine durchgezogene Querlinie kann hinzugefügt werden. Zum Abbrechen erneut klicken; : Eine gepunktete Querlinie kann hinzugefügt werden.
  • Page 204 1) Save Option: Er wird verwendet, um die Parameterinformationen beim Speichern festzulegen. Siehe den Dialog unten für Details. File name: Präfix + Suffix + Dateiformat, z. B. image1.bmp, image2.jpg, usw; File path: Ort zum Speichern auswählen; File format: BMP or JPEG file format; Save with Title: schreibt den Titel in die Beschreibung in das Bild;...
  • Page 205 Window ➀ ➁ : Auswirkungen der Kaskadierung : Auswirkungen von Kacheln Seite 205...
  • Page 206 Symbolleiste ➀ ➁ ➂ ➃ ➄ ➅ ➆ ➇ : Siehe das Untermenü File; : Starten das Livebild; : Anhalten das Livebild; : Erfassen das Bild und zeigen es in einem neuen Fenster an; : Intervall-Erfassung Wait (sec): Legen fest, nach wie vielen Sekunden das System die Erfassung startet; Interval: Einstellen des Erfassungsintervalls zwischen den Bilderns;...
  • Page 207 8.1.3 Seitenleiste 1. Camera List. Wenn mehr als eine Kamera an den Computer angeschlossen ist, wird die Liste der verfügbaren Quellen angezeigt. Wäh- len die Quelle aus, an der Sie interessiert sind. Seite 207...
  • Page 208 2. Capture and Resolution. Sie können Fotos aufnehmen und Bilder aufzeichnen. Hier können Sie die Auflösung des Live-Bildes, die Auflösung des Schnappschusses und das Bildformat einstellen. 3. Exposure Control. Die Standardeinstellung ist Auto Exposure. Wenn Sie das Kontrollkästchen Auto Exposure deaktivieren, können Sie die Belichtungszeit und die Verstärkung manuell einstellen.
  • Page 209 5. Color Adjustment. Stellen den Farbton, die Sättigung, die Helligkeit, den Kontrast und den Gammawert des Bildes ein. Klicken auf Default, um den Standardwert wiederherzustellen. Seite 209...
  • Page 210 USB/HDMI C-Mount-Kamera 21MP Die Kamera wird von S-EYE (sowohl für Windows als auch für IOS) gesteuert, wenn sie im USB-Modus verwendet wird.. • Die Software kann über diesen Link heruntergeladen werdenk: http://www.optikamicroscopes.com/OPTIStar/S_EYE. Bei Verwendung im HDMI-Modus verfügt die Kamera über eine integrierte Software. •...
  • Page 211 5. Wenn der Eintrag Line hervorgehoben ist, drücken OK oder MODEL/AE, um die Anzahl der Zeilen auszuwählen (1-8). 6. Wenn der Eintrag Line Direction hervorgehoben ist, drücken OK oder MODEL/AE; können Sie die Linienrichtung wäh- len (horizontal, vertikal oder keine). 7.
  • Page 212 9. Wenn der Eintrag Line Thickness hervorgehoben ist, drücken OK oder MODEL/AE; kann die Linienstärke geändert werden. Es können vier Arten der Dicke ausgewählt werden. Einstellung der Belichtung 1. Um die automatische Belichtung schnell auszuschalten, drücken lange auf MODEL/AE. 2. Drücken MENU an der Kamera, um das Hauptmenü aufzurufen, drücken DOWN, um zur Option Exposure zu gelan- gen, und drücken dann OK, um die Belichtungseinstellungen aufzurufen.
  • Page 213 Einstellung des Weißabgleichs 1. Drücken MENU an der Kamera, um das Hauptmenü zu öffnen, drücken DOWN, um zum Eintrag AWB (Auto White Balance) zu gelangen, und drücken dann OK, um das Menü für den White Balance zu öffnen. 2. Verwenden OK und MODEL/AE, um AWB (Automatic White Balance) ON oder OFF zu wählen. 3.
  • Page 214 Formatierung der SD-Karte 1. Drücken MENU auf der Kamera, um das Hauptmenü zu öffnen, drücken DOWN, um zur Option Format zu gelangen, und drücken dann OK, um das Menü Format zu öffnen. 2. Wählen No oder Yes, indem UP oder DOWN drücken. 3.
  • Page 215 Spiegelbildliche Einstellung 1. Drücken MENU auf der Kamera, um das Hauptmenü zu öffnen, drücken Sie DOWN, um die Option Mirror Image aus- zuwählen, und drücken dann OK, um das Menü Mirror Image zu öffnen. 2. Verwenden UP und DOWN, um die Einstellungen für den Horizontal oder Vertical Spiegel zu wählen. Drücken OK, um ON oder OFF zu wählen.
  • Page 216 m) Elektronische Vergrößerung und Verkleinerung 1. Drücken UP, das Bild wird elektronisch vergrößert. • Auf der linken Seite des Bildes wird der Zoomfaktor angezeigt. Maximal ist ein 5-facher elektronischer Zoom erlaubt. 2. Nach dem elektronischen Zoom drücken DOWN. Das Bild wird herausgezoomt. •...
  • Page 217 8.2.2 Verwendung der Kamera im USB-Modus 1. Starten S-EYE durch Anklicken des Symbols auf dem Desktop. 2. Klicken auf den Namen der Kamera im Bereich Camera List in der oberen rechten Ecke des Bildschirms. 3. Livebild startet automatisch. Benutzeroberfläche ➄ ➀...
  • Page 218 Kamera-Bedienfeld ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ 1. Camera List: Wenn mehr als eine Kamera an den Computer angeschlossen ist, wird die Liste der verfügbaren Quellen angezeigt. Wäh- len die Quelle, die Sie interessiert. 2. Resolution and Format: Der Benutzer kann Bilder aufnehmen und Videos aufzeichnen.
  • Page 219 3. Exposure and Gain: Wenn das Kontrollkästchen Auto aktiviert ist, ermittelt die Kamera die beste Belichtungszeit. Wenn das Kontrollkästchen Auto deaktiviert ist, kann der Benutzer die Belichtungszeit manuell einstellen. 4. White balance: Wenn das Kontrollkästchen Auto aktiviert ist, ermittelt die Software den automatischen Weißabgleich. Wenn das Kontrollkästchen Auto deaktiviert ist, kann der Benutzer die Farbtemperatur mit dem Cursor Temperature ändern.
  • Page 220 6. Color mode: Die verfügbaren Optionen sind Color, Monochrome oder Negative. Color Monochrome Negative 7. Flip: Bild vertikal und horizontal spiegeln. 8. Power frequency: Um ein Flackern des Bildes zu vermeiden, muss der Benutzer möglicherweise diesen Parameter ändern. 9. Default: Kameraparameter zurücksetzen.
  • Page 221 Capture Images Benutzer kann Bilder und Videos aufnehmen. 1. Ein Bild aufnehmen: Klicken auf die Schaltfläche Snap, um ein Bild aufzunehmen. Klicken auf den Rechtspfeil neben der Schaltfläche Snap, um Picture size, File format und Continuous shooting ein zustellen. Wenn die Option Continuous shooting ausgewählt ist, kann der Benutzer die Zeitrafferaufnahme starten oder die Auf nahmeparameter einstellen.
  • Page 222 Messung Klicken auf das Symbol Measure in der Seitenleiste. Die Seitenleiste ganz rechts ändert sich entsprechend. Symbol Funktion Beschreibung Verschieben Verschieben oder Einstellen des Messwerkzeugs Punkt Zeichnen einen Marker über das Bild Linie Länge einer Linie messen Bruchlinie Länge der Bruchlinie messen, Rechtsklick zum Beenden der Zeichnung Rechteck Umfang und Fläche eines Rechtecks messen Polygon...
  • Page 223 Drei-Punkte- Messen einen Kreis, so wird dieser durch drei Punkte bestimmt Kreis Bogen Länge des Bogens messen Winkel Winkel messen Senkrecht Messen der Entfernung zwischen einem Punkt und einer Linie Löschen Eine Messung löschen Alle löschen Alle Messungen löschen Exportieren Messergebnis in Datei exportieren Kalibrierung 1.
  • Page 224 Wiederverwertung Gemäß dem Artikel 13 vom Dekret Nr. 151 vom 25.07.2005 “Umsetzung der Richtlinien 2002/95/EG, 2002/96/EG und 2003/108/EG in Bezug auf die Verwendung gefährlicher Stoffe in elektrischen und elektronischen Geräten sowie die Ab- fallentsorgung”. Das Symbol vom Müllcontainer erscheint auf dem Gerät oder der Verpackung und weist darauf hin, dass das Produkt Ende des Lebens separat von anderen Abfällen entsorgt werden muss.
  • Page 226 OPTISTAR Por OPTIKA Series MANUAL DE INSTRUÇÕES Modelo • OS-A1/B • OS-A2/C Câmara ocular USB 2MP • OS-A1/C • OS-B2/B • OS-A2/B • OS-B2/C • OS-C3/A • OS-SZ4/C5 • OS-SZ2/C5 • OS-SZ4/A/C5 Câmara ocular USB 5MP • OS-SZ2-/A/C5 • OS-SZ6/C5 •...
  • Page 227 Tabela de Conteúdos Advertência Informações sobre a segurança Desembalando Uso previsto Simbolos Descrição do instrumento Câmara ocular USB 2MP / 5MP Câmara USB/HDMI rosca C 21MP Montagem Câmara ocular USB 2MP / 5MP 7.1.1 Modelo monocular ou binocular 7.1.2 Modelo trinocular Câmara USB/HDMI rosca C 21MP 7.2.1 Uso com PC...
  • Page 228 Advertência Este microscópio é um instrumento científico de alta precisão, projectado para durar um longo tempo com manutenção mínima; a sua realização respeita os melhores padrões ópticos e mecânicos, para que possa ser utilizado diariamente. Recordamos que este manual contém informações importantes para a segurança e a manutenção do instrumento, portanto deve ser colocado à...
  • Page 229 Descrição do instrumento Câmara ocular USB 2MP / 5MP CONECTOR CABO USB2.0 CONEXÃO DO MICROSCÓPIO Câmara USB/HDMI rosca C 21MP TECLADO DE CONTROLE RANHURA PARA CARTÃO SD CONECTOR CABO HDMI TELECOMANDO CONECTOR CABO USB CONECTOR DE ALIMENTAÇÃO Página 229...
  • Page 230 Montagem Câmara ocular USB 2MP / 5MP 7.1.1 Modelo monocular ou binocular 1. Retirar a ocular da cabeça de observação e inserir a câmara no buraco vazio da cabeça de observação. (Fig. 1) 2. Conectar o cabo USB. 3. Instalar o software. F ig.
  • Page 231 7.2.2 Uso com monitor HDMI 1. Inserir o cartão SD na sua ranhura. (Fig. 5) 2. Conectar o cabo HDMI. 3. Ligar a fonte de alimentação. F ig. 5 ig. 5 Ajuste da parfocalidade O ajuste da parfocalidade adequada é obtido quando se atinge o mesmo foco ao olhar para as oculares e para o ecrã/monitor.
  • Page 232 Uso da câmara Câmara ocular USB 2MP / 5MP Estes modelos são conduzidos pela IMAGE STAR (tanto para Windows como para IOS). • O software pode ser descarregado a partir desta ligação: http://www.optikamicroscopes.com/OPTIStar/IMAGE_STAR. • NOTA: não é necessária a instalação de controladores para as câmaras. O procedimento de configuração do software instala automaticamente todos os controladores necessários para o correcto funcionamento da câ- mara.
  • Page 233 3. Definir o tamanho da pré-visualização da imagem. Na barra de ferramentas abaixo do menu, alterar o tamanho da pré-visualização de imagem seleccionando ecrã intei- ro ou seleccionando a opção na lista de tamanho de saída. 4. Definir atributo de imagem. Na barra lateral esquerda, ajustar os parâmetros básicos da imagem.
  • Page 234 5. Capturar a imagem. Guardar: seleccionar Menu-->File-->Save, guardará automaticamente de acordo com a informação em “set to be sa- ved”. Guardar como: seleccionar Menu-->File-->Save As, depois aparece a caixa de diálogo de “Save As”. Página 234...
  • Page 235 8.1.2 Instruções de funcionamento detalhadas Barra de menu File ➀ ➁ ➂ ➃ ➄ ➅ ➆ ➇ ➈ ➉ ⑪ Carregar imagens do disco local, e exibi-las em janelas; operações como medição dinâmica também podem ser rea- lizadas. Fecha as janelas activas ao vivo ou de imagem. Guarda automaticamente a imagem actual ao vivo ou guarda as imagens actuais no caminho por defeito.
  • Page 236 Ver a caixa de diálogo de “Save As” abaixo. Imprimir imagem actual. Pré-visualizar a imagem da imagem impressa em papel A4. Algumas definições para impressão. Não utilizado com este tipo de câmara. Não utilizado com este tipo de câmara. Página 236...
  • Page 237 10. Lista de ficheiros recentemente abertos. Abandonar a aplicação. (Fechar o software) View ➀ ➁ ➂ ➃ ➄ Mostrar ou esconder a barra de estado. Mostrar ou esconder a barra de processo. Mostrar ou esconder a barra de ferramentas de medição. Mostrar ou esconder o painel de controlo da câmara.
  • Page 238 Video ➀ Ⓐ Ⓑ Ⓒ Ⓓ Ⓔ Ⓕ ➁ ➂ Activar a abertura ou fecho do processamento em tempo real ou medição em tempo real. Todos os efeitos do processamento são os seguintes. Imagem original Ⓐ Rodar Horizontal Ⓑ Rodar Vertical Ⓒ...
  • Page 239 Se a binarização de imagem for necessária, o utilizador pode ajustar o valor limiar de binarização (1 a 255) para exibir dinamicamente. Comece a utilizar a caixa de verificação para utilizar ou fechar o efeito de processamento em tempo real da binarização. Iniciar ou fechar o ajuste RGB em tempo real na imagem.
  • Page 240 Advanced 1) Count Página 240...
  • Page 241 Watershed: O algoritmo da bacia hidrográfica é mais adequado para a imagem com fundo único ou grande diferença entre o alvo e o fundo. A imagem com fundo complexo não é adequada. Holes: ao seleccionar os buracos, a aplicação marcará o contorno exterior do objecto de segmentação com a cor do contorno, e também marcará...
  • Page 242 2) Stitching Clique nesta função para carregar a imagem aberta para a lista da esquerda. Clique em Loading... para importar a imagem a ser cosida do exterior. Seleccione a imagem a ser cosida, clique em Add para importar a lista à direita, e clique em OK para unir a imagem seleccionada. 3) EDF Clique nesta função para carregar a imagem aberta para a lista da esquerda.
  • Page 243 4) HDR Desligar a exposição automática da câmara, diminuir a luminosidade da fonte de luz, clicar em Start HDR, e depois ajustar lentamente a luminosidade da fonte de luz. Clique nesta função para carregar a imagem aberta para a lista da esquerda. Clique em Loading...
  • Page 244 5) MIX Pode fundir duas imagens de acordo com diferentes rácios de transparência. 6) Costura automática (o erro de costura pode ser causado pela taxa de moldura ou pela exposição do obturador de rolo): Pode ser ligado em vista dinâmica, e ligado quando a exposição automática e a nitidez são desligadas. A imagem pode ser cosida automaticamente movendo lentamente o palco quando os dois fotogramas estão relacionados.
  • Page 245 Costura semi-automática (mais exacta) Pode ser aberto em vista dinâmica, e pode ser aberto quando a exposição automática e a nitidez são desligadas. Quando os dois quadros estiverem relacionados, pressionar a barra de espaço para seleccionar o quadro actual para coser. Se a costura não for bem sucedida, por favor mover a imagem para trás ou pressionar a barra de espaço para tentar novamente.
  • Page 246 Tipo de operação Instrução de funcionamento Exibição de valor Primeiro, seleccione a imagem a ser movi- da, agora a imagem é exibida em linha pon- tilhada, depois mova o objecto Movimento Seleccione o ponto de partida, clique no bo- Mostra a extensão da linha tão esquerdo do rato e mantenha-o, depois mova-o até...
  • Page 247 Unit: mm/mm/cm/inch; X Direction: o comprimento na direcção X da régua; Y Direction: o comprimento na direcção Y da régua; Demarcation Adjustment: Mova os pontos móveis (no círculo azul) da régua de demarcação na Imagem, o valor do tama- nho do corte (comprimento unitário por pixel) irá mudar; Y=X: Fazer X-Régua é...
  • Page 248 Annotation ➀ ➁ ➂ ➃ ➄ ➅ ➆ : Os gráficos e textos adicionados podem ser movidos; : As setas podem ser adicionadas; : O texto pode ser adicionado; : Apagar gráficos e texto adicionados; : Pode ser adicionada uma linha transversal sólida. Clique novamente para cancelar; : Pode ser adicionada uma linha cruzada pontilhada.
  • Page 249 1) Save Option: É utilizado para definir a informação dos parâmetros ao guardar. Ver o diálogo abaixo para detalhes. File name: prefixo + sufixo + formato de ficheiro, tal como image1.bmp, image2.jpg, etcc; File path: seleccionar o local a guardar; File format: Formato de ficheiro BMP ou JPEGt;...
  • Page 250 Window ➀ ➁ : Efeitos do Cascading : Efeitos do Mosaico Página 250...
  • Page 251 Barra de ferramentas ➀ ➁ ➂ ➃ ➄ ➅ ➆ ➇ : Ver o sub menu File; : Iniciar a imagem ao vivo; : Pausar a imagem ao vivoe; : Capturar imagem e exibi-la numa nova janela; : Captura de Intervalo Wait (sec): Definido após quantos segundos o sistema inicia a aquisição;...
  • Page 252 8.1.3 Barra lateral 1. Camera List. Quando mais do que uma câmara está ligada ao computador, aparece a lista de fontes disponíveis. Seleccione a que lhe interessa. Página 252...
  • Page 253 2. Capture and Resolution. Pode tirar fotografias e gravar imagens. Aqui pode definir a resolução da imagem ao vivo, a resolução da fotografia ins- tantânea e o formato da imagem. 3. Exposure Control. O padrão é Auto Exposure. Se desmarcar a caixa de verificação Auto Exposure, pode definir manualmente o tempo de exposição e ganhar por si próprio.
  • Page 254 5. Color Adjustment. Ajustar a tonalidade, saturação, brilho, contraste e valor gama da imagem. Clique no botão Default para restaurar o valor por defeito. Página 254...
  • Page 255 Câmara USB/HDMI rosca C 21MP A câmara é accionada por S-EYE (tanto para Windows como para IOS) quando utilizada no modo USB. • O software pode ser descarregado a partir desta ligação: http://www.optikamicroscopes.com/OPTIStar/S_EYE.zip Quando utilizada no modo HDMI, a câmara tem um software incorporado. •...
  • Page 256 5. Quando a entrada Line estiver realçada, pressionar OK ou MODEL/AE para seleccionar o número de linhas (1-8). 6. Quando a entrada Line Direction estiver realçada, pressionar OK ou MODEL/AE; pode escolher a direcção da linha (horizontal, vertical ou nenhuma). 7.
  • Page 257 9. Quando a entrada Line Thickness estiver realçada, pressionar OK ou MODEL/AE; a espessura da linha pode ser alte- rada. Podem ser seleccionados quatro tipos de espessura. Configuração da exposição 1. Para desligar rapidamente a exposição automática, pressionar MODEL/AE longo. 2.
  • Page 258 Configuração do Balanço de Branco 1. Pressionar MENU na câmara para abrir o menu principal, pressionar DOWN para passar para a entrada AWB (Auto White Balance), depois pressionar OK para entrar no menu White Balance. 2. Usar OK e MODEL/AE para seleccionar o AWB (Balanço Branco Automático) ON ou OFF. 3.
  • Page 259 Formatação do cartão SD 1. Pressionar MENU na câmara para abrir o menu principal, pressionar DOWN para passar para a opção Format, depois pressionar OK para entrar no menu Format. 2. Escolhar No ou Yes, usando UP ou DOWN. 3. Seleccionar No e pressionar OK para abortar a operação e voltar ao menu principal. 4.
  • Page 260 Configuração de imagem de espelho 1. Pressionar MENU na câmara para abrir o menu principal, pressionar DOWN para passar à opção Mirror Image, depois pressionar OK para entrar no menu Mirror Image. 2. Usar UP e DOWN para seleccionar as configurações de espelhos Horizontal ou Vertical. Pressionar OK para seleccio- nar ON ou OFF, pressionar MENU na câmara para guardar e sair.
  • Page 261 m) Ampliação e redução electrónica 1. Pressionar UP, a imagem será ampliada electronicamente. • À esquerda da imagem, o factor de zoom será exibido. É permitido um máximo de 5X de zoom electrónico. 2. Após o zoom electrónico, pressionar DOWN. A imagem será reduzida. •...
  • Page 262 8.2.2 Utilização de câmara em modo USB 1. Executar S-EYE clicando no ícone no ambiente de trabalho. 2. Clique no nome da câmara na secção Camera List, no canto superior direito do ecrã. 3. Imagem em directo começa automaticamente. Interface do Utilizador ➄...
  • Page 263 Painel de Controlo da Câmara ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ 1. Camera List: Quando mais do que uma câmara está ligada ao computador, aparece a lista de fontes disponíveis. Seleccionar aquela em que está interessado. 2. Resolution and Format: O utilizador pode tirar imagens e gravar vídeo.
  • Page 264 3. Exposure and Gain: Quando a caixa de verificação Auto é seleccionada, a câmara detectará o melhor tempo de exposição. Quando a caixa de verificação Auto é desmarcada, o utilizador pode definir manualmente o tempo de exposição. 4. White balance: Quando a caixa de verificação Auto é...
  • Page 265 6. Color mode: As opções disponíveis são Color, Monochrome ou Negative. Monocromático Negativo 7. Flip: Rodar a imagem verticalmente e horizontalmente. 8. Power frequency: Para evitar a cintilação da imagem, o utilizador pode necessitar de alterar este parâmetro. 9. Default: Repor os parâmetros da câmara.
  • Page 266 Captura de imagens O utilizador pode captar imagens e vídeos. 1. Tirar uma imagem: clique no botão Snap para tirar uma imagem. Cliquar na seta para a direita ao lado do botão Snap para definir Picture size, File format e Continuous shooting. Quando Continuous shooting é...
  • Page 267 Medição Clicar no ícone Measure na Barra Lateral. A barra lateral mais à direita muda em conformidade. Ícone Função Descrição Mover Mover ou ajustar a ferramenta de medição Ponto Desenhe um marcador sobre a imagem Linha Medir a extensão de uma linha Linha de Medir o comprimento da linha de quebra, clicar com o botão direito do rato para termi- quebra...
  • Page 268 Círculo de Três Medir um círculo, o círculo é determinado por três pontos Pontos Arco Medir a extensão de um arco Ângulo Medir ângulo Perpendicular Medir a distância de um ponto a uma linha Eliminar Eliminar uma medição Eliminar tudo Eliminar todas as medidas Exportação Exportar resultado de medição para arquivo...
  • Page 269 Eliminação Art.13 Dlsg 25 de Julho de 2005 N°151. “De acordo com as Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE relativas à redução do uso de substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos e à eliminação de resíduos. O símbolo do cesto no equipamento ou na sua caixa indica que o produto no final da sua vida útil deve ser recolhido sepa- radamente dos outros resíduos.