Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

M18-28 CPDEX
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijâm oriěinâlvalodâ
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee HEAVY DUTY M18-28 CPDEX

  • Page 1 M18-28 CPDEX Original instructions Alkuperäiset ohjeet Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Orijinal işletme talimatı Оригинално ръководство за Istruzioni originali Původním návodem k používání експлоатация Manual original Pôvodný návod na použitie Instrucţiuni de folosire originale Manual original Instrukcją...
  • Page 2: Table Des Matières

    Technical Data,Safety Instructions, Speci ed Conditions of Use, Please read and save English Declaration of Conformity, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
  • Page 3 x x x x Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar ř š Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема Комплектуючі ‫الملحق‬...
  • Page 4 ~1500 x...
  • Page 5 x x x x max 160 mm...
  • Page 6 ~1500 x Auto-Start Start Auto-Stop 3-5 sec Stop...
  • Page 7: Technical Data

    S.I. 2012/3032 (as amended), S.I. 2008/1597 (as amended), ... 000001-999999 please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of S.I. 2016/1091 (as amended), S.I. 2001/1701 (as amended) and guarantee/service addresses).
  • Page 8: Technische Daten

    Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetrieb- Produktionsnummer 4468 11 06... nahme sorgfältig durch. Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. 4524 67 06... Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer ... 000001-999999 ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR! Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre...
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le ... 000001-999999 ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER! remplacement n‘a pas été décrit, par un des centres de service après-vente Milwaukee (observer la brochure avec les adresses de Course max. 105 mm garantie et de service après-vente).
  • Page 10: Dati Tecnici

    Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di Numero di serie 4468 11 06... mettere in funzione l‘elettroutensile. Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. 4524 67 06... Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono ... 000001-999999...
  • Page 11: Datos Técnicos

    Número de producción 4468 11 06... herramienta 4524 67 06... Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de ... 000001-999999 ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte con cualquiera de nuestras estaciones de servicio Milwaukee (consultar Carrera máx.
  • Page 12: Características Técnicas

    4468 11 06... a máquina em funcionamento. Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes 4524 67 06... Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita ... 000001-999999 ATENÇÃO! PERIGO! devem ser substituídos num serviço de assistência técnica Milwau- kee (consultar a brochura relativa à garantia/moradas dos serviços curso no máx.
  • Page 13: Nederlands

    4524 67 06... componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, ... 000001-999999 OPGELET! WAARSCHUWING! GEVAAR! neem dan contact op met een o cieel Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). Slag max. 105 mm Voor alle werkzaamheden aan de apparat de akku Onder vermelding van het nummer op het machineplaatje is Boor-ø...
  • Page 14: Dansk

    4524 67 06... Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal ... 000001-999999 VIGTIGT! ADVARSEL! FARE! skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure garanti/ kundeserviceadresser). Slag maks. 105 mm Ved opgivelse af type nr. der er angivet på maskinens e ektskilt, Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud.
  • Page 15: Norsk

    Les nøye gjennom bruksanvisningen før maskinen tas i Produksjonsnummer 4468 11 06... bruk. Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Kompo- 4524 67 06... nenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwau- ... 000001-999999 OBS! ADVARSEL! FARE! kee kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Page 16: Svenska

    ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA Dammsugningen kan du använda för att suga bort damm när du borrar i sten och betong med borrmaskinen/borrhammaren. Dammsugningen får endast användas som tillbehör till följande apparater: Milwaukee M18 CHPX, M28 CHPX Svenska Svenska...
  • Page 17: Suomi

    Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen Tuotantonumero 4468 11 06... käynnistämistä. Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. 4524 67 06... Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ... 000001-999999 HUOMIO! VAROITUS! VAARA! ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä (kts. listamme takuuhuoltoliikkeiden/ palvelupisteiden osoitteista) Isku maks.
  • Page 18: Ελληνικά

    ΧΡΗΣΗ ΣΥΜΦ ΝΑ ΜΕ ΤΟ ΣΚΟΠΟ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΥ Η λειτουργία αναρρόφηση σκόνη πορεί να χρησι οποιηθεί σε περίπτωση που τρυπάτε πετόν ή πέτρα ε δράπανο ή κρουστικό. Το αξεσουάρ αναρρόφηση σκόνη επιτρέπεται να χρησι οποιείται όνο ε τι παρακάτω συσκευέ Milwaukee M18 CHPX, M28 CHPX Ελληνικά Ελληνικά...
  • Page 19 KULLANIM Toz emiş sistemi matkaplar / havalı matkaplarla taş ve beton delerken oluşan tozların emdirilmesi için kullanılabilir. Toz emiş sistemi yalnızca aşağıda belirtilen cihazlar için aksesuar olarak kullanılabilir: Milwaukee M18 CHPX, M28 CHPX Türkçe Türkçe...
  • Page 20: Technická Data

    Výrobní číslo 4468 11 06... používání. Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly 4524 67 06... Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v ... 000001-999999 POZOR! VAROVÁN! NEBEZPEČÍ! autorizovaném servisu (viz.˝Záruky / Seznam servisních míst) zdvih max. 105 mm Při potřebě...
  • Page 21: Slovensky

    Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod Výrobné číslo 4468 11 06... na obsluhu. Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. 4524 67 06... Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom ... 000001-999999 POZOR! NEBEZPEČENSTVO! z Milwaukee zákazníckych centier (viď...
  • Page 22: Dane Techniczne

    Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze drożne. Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się Numer produkcyjny 4468 11 06... uważnie z treścią instrukcji. Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i 4524 67 06... części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, ... 000001-999999 UWAGA! OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO! które nie zostały opisane, należy skontaktować...
  • Page 23: Magyar

    A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani. Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet Gyártási szám 4468 11 06... használja. Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee pótalkatrészeket sza- 4524 67 06... bad használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, ... 000001-999999 FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉS! VESZÉLY! cseréltesse ki Milwaukee szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat...
  • Page 24 Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste. Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to navodilo Proizvodna številka 4468 11 06... za uporabo. Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne 4524 67 06... dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, ... 000001-999999 POZOR! OPOZORILO! NEVARNO! zamenjajo v Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro...
  • Page 25: Tehnički Podaci

    Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi prije Broj proizvodnje 4468 11 06... puštanja u rad. Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. 4524 67 06... Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod ... 000001-999999 PAŽNJA! UPOZORENIE! OPASNOST! jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/...
  • Page 26 4468 11 06... pamācību. Izmantojiet tikai rmu Milwaukee piederumus un rmas 4524 67 06... Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa ... 000001-999999 UZMANĪBU! B STAMI! nav aprakstīta, kādā no rmu Milwaukee klientu apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru ˝Garantija/klientu apkalpošanas serviss˝.) Gājiens maksimālais...
  • Page 27: Lietuviškai

    Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai perskaitykite Produkto numeris 4468 11 06... jo naudojimo instrukciją. Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. 4524 67 06... Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“ ... 000001-999999 DĖMESIO! ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS! klientų...
  • Page 28: Eesti

    Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend Tootmisnumber 4468 11 06... hoolikalt läbi. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. 4524 67 06... Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja ... 000001-999999 ETTEVAATUST! TÄHELEPANU! OHUD! vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid).
  • Page 29 M18-28 CPDEX : Milwaukee M18 CHPX, M28 CHPX 4468 11 06... 4524 67 06..000001-999999 105 mm Milwaukee. . Ø 16 mm 160 mm Milwaukee ( . 90 mm 1,6 kg Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
  • Page 30 M18-28 CPDEX 4468 11 06... 4524 67 06..000001-999999 : Milwaukee M18 CHPX, M28 CHPX 105 mm 16 mm 160 mm 90 mm Milwaukee 1,6 kg Milwaukee. Milwaukee ( ˝ Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany, „...
  • Page 31: Română

    Număr producţie 4468 11 06... pornirea maşinii 4524 67 06... Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele ... 000001-999999 PERICOL! AVERTIZARE! ATENŢIE! din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service Milwaukee (vezi lista Cursa max.
  • Page 32 2000/14/EC 2014/30/EU EN 62841-1:2015+A11:2022 EN IEC 62841-2-6:2020 +A11:2020 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 63000:2018 Winnenden, 2022-11-15 Alexander Krug / Managing Director Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany • • : Milwaukee M18 CHPX, M28 CHPX...
  • Page 33 M18-28 CPDEX Milwaukee M18 CHPX, M28 CHPX 4468 11 06... 4524 67 06..000001-999999 Milwau- 105 mm kee. ø 16 mm Milwaukee ( ˝ ˝). 160 mm 90 mm 1,6 kg Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, ˝...
  • Page 34 ‫إن مرشح الغبار مصمم لشفط األتربة الناتجة عن عمليات الثقب‬ .‫باستخدام المثقاب الكهربائي الدقاق في األحجار والخرسانة‬ :‫يجوز استخدام مرشح الغبار بوصفه ملحق ا ً لألجهزة اآلتية‬ Milwaukee M18 CHPX, M28 CHPX ‫ا لصيا نة‬ .‫يجب أن تكون فتحات تهوية الجهاز نظيفة طوال الوقت‬...
  • Page 35 Copyright 2022 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries )UK( Ltd Max-Eyth-Straße 10 Parkway 71364 Winnenden Marlow, SL7 1YL Germany +49 )0( 7195-12-0 )12.22( www.milwaukeetool.eu 4931 4259 63...

Table des Matières