Philips WelcomeEye Connect 2 Guide D'installation Rapide
Masquer les pouces Voir aussi pour WelcomeEye Connect 2:

Publicité

WelcomeEye
Connect 2
WelcomeEye
Touch
Video doorbell
Guide
d'installation rapide
V4

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips WelcomeEye Connect 2

  • Page 1 WelcomeEye Connect 2 WelcomeEye Touch Video doorbell Guide d'installation rapide...
  • Page 2 19 avenue Marcel Dassault 37200 TOURS FRANCE DES 9901 VDP 120 m max DES 9901 VDP 1 2 3 4 DES 9901 VDP Avidsen 19 avenue Marcel Dassault 37200 TOURS FRANCE 110mA RFID 125kHz IP44 WelcomeEye Connect 2 / Touch / V4...
  • Page 3 Fig. 2 Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C WelcomeEye Connect 2 / Touch / V4...
  • Page 4 Fig. 3 Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C WelcomeEye Connect 2 / Touch / V4...
  • Page 5: Table Des Matières

    SOMMAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ .............p.2 CONTENU DU KIT ................p.2 GÉNÉRALITÉ ..................p.2 NOMENCLATURE ................p.3 INSTALLATION DU PRODUIT ............p.4 1. Câblage 2. Paramétrage de la platine 6 APPLICATION SMARTPHONE ............p.6 ASSISTANCE TECHNIQUE - GARANTIE ........p.9 8 MESURES DE SÉCURITÉ..............p.10 9 AVERTISSEMENT FCC/CE .............p.10 10 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ..........
  • Page 6: Consigne De Sécurité

    Il est facile d’installation puisque 2 fils sont nécessaires pour toutes les fonctions (sonnerie, vidéo, interphone, commandes gâche et automatisme). La technologie WelcomeEye vous permet de partager la platine de rue entre 2 familles. Chaque famille peut posséder jusqu’à 3 moniteurs. WelcomeEye Connect 2 / Touch / V4...
  • Page 7: Nomenclature

    Platine de rue : Capteur crépusculaire LED blanche (vision de nuit) Microphone Objectif de la caméra Haut-parleur Éclairage porte-nom Bouton d’appel, porte-nom et zone de lecture RFID Vis antivol de fixation WelcomeEye Connect 2 / Touch / V4...
  • Page 8: Bornier De Raccordement Des Fils

    Il ne faut jamais doubler les fils pour en augmenter la section. a. Raccordement du visiophone (moniteur, platine de rue et caméra) Fils à utiliser : 2 fils 0.75 mm jusqu’à 80 m ou 2 fils 1.5 mm jusqu’à 120 m. WelcomeEye Connect 2 / Touch / V4...
  • Page 9: Important

    Le moniteur ne doit pas être en communication avec la platine de rue pour le paramétrage des badges. Important : Assurez vous de programmer les badges un par un. Pour éviter tout problème, ne pas avoir tous les badges dans la main. WelcomeEye Connect 2 / Touch / V4...
  • Page 10: Application Smartphone

    être remplacé par n’importe quel autre badge en refaisant l’étape de programmation. 6. APPLICATION SMARTPHONE Connecter un moniteur au réseau Wifi 1. Téléchargez l’application Philips WelcomeEye sur votre smartphone. Depuis l’Apple store ou le Play store 2. Depuis le moniteur, allez dans puis...
  • Page 11 QR Code que vous devrez sur + afin d’ajouter un appareil. scanner. Cliquez suivant. 5. Cliquez sur nouvel appareil Scannez Code de votre puis suivant visiophone tel qu'indiqué à la page précédente. WelcomeEye Connect 2 / Touch / V4...
  • Page 12 9. Votre téléphone portable émet un son qui lui permet de se connecter à votre visiophone. Placez votre téléphone à proximité immédiate du micro du moniteur. WelcomeEye Connect 2 / Touch / V4...
  • Page 13 8. Patienter jusqu’à ce que l’icône représente fixe 9. Le moniteur est connecté 10. Veuillez suivre la procédure ci-dessous « ajouter un smartphone à un visiophone connecté ». Le mot de passe par défaut du moniteur est 123456 WelcomeEye Connect 2 / Touch / V4...
  • Page 14: Assistance Technique - Garantie

    Important : veuillez conserver précieusement cette carte de garantie, ainsi que votre preuve d’achat. Philips et l’emblème bouclier Philips sont des marques déposées de Koninklijke Philips N.V. et sont utilisées sous licence. Ce produit a été fabriqué par et est vendu sous la responsabilité...
  • Page 15: Mesures De Sécurité

    Cet équipement utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences aux communications radio. WelcomeEye Connect 2 / Touch / V4...
  • Page 16: Déclaration De Conformité

    Le soussigné, AVIDSEN, déclare que l’équipement radioélectrique du type WelcomeEye est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : www.avidsen.com. WelcomeEye Connect 2 / Touch / V4...
  • Page 18 FR - Ne jetez pas les NL - De lege batterijen en ES - No tire las pilas ni los piles et les appareils oude apparaten niet met het aparatos inservibles hors d’usage avec les huisvuil meegeven: deze kunnen residuos domésticos, ya que ordures ménagères.
  • Page 19 Courant alternatif Znaki handlowe Philips są zarejestrowanymi znakami GB - Alternating Current handlowymi Koninklijke Philips N.V. Wechselstrom I marchi Philips sono marchi registrati di proprietà di NL - Gelijkstroom Koninklijke Philips N.V. PL - Prąd zmienny Las marcas registradas de Philips son marcas...
  • Page 20 The Philips trademark and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. used under license. This product was manufactured and is sold by Avidsen and Avidsen is the sole guarantor of the product. - Non-contractual photos and illustrations - Reproduction in whole or in part prohibited - The technical characteristics...

Ce manuel est également adapté pour:

Welcomeeye touch

Table des Matières