Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1
WelcomeEye Connect
DES9900VDP - 531002
WelcomeEye Touch
DES9700VDP - 531001
FR. Notice téléchargeable sur philips.com
IT- Il manuale è disponibile anche su www.philips.com.
ES - Manual que puede descargar en philips.com
PT - Manual de instruções disponível no site philips.com
GB - Downloadable instructions at phillips.com
NL - De handleiding kan gedownload worden op philips.com
D - Anleitung kann auf philips.com heruntergeladen werden
PL - Instrukcja do pobrania na philips.com
08/2017
Scan me
to find out about our products
Flashez-moi
pour découvrir nos produits

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips WelcomeEye Connect

  • Page 1 IT- Il manuale è disponibile anche su www.philips.com. ES - Manual que puede descargar en philips.com PT - Manual de instruções disponível no site philips.com GB - Downloadable instructions at phillips.com NL - De handleiding kan gedownload worden op philips.com D - Anleitung kann auf philips.com heruntergeladen werden...
  • Page 2 ZI de Fétan, 01600 Trévoux FRANCE DES 9900 VDP 120 m max DES 9900 VDP 1 2 3 4 DES 9900 VDP CFI Extel ZI de Fétan, 01600 Trévoux FRANCE 240mA RFID 125kHz IP44 WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
  • Page 3 Fig. 2 Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
  • Page 4 Fig. 3 Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C Made in P.R.C WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
  • Page 5: Table Des Matières

    SOMMAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ .............p.2 CONTENU DU KIT ................p.2 GÉNÉRALITÉ ..................p.3 NOMENCLATURE ................p.3 INSTALLATION DU PRODUIT ............p.5 1. Câblage 2. Paramétrage de la platine 3. Installation du moniteur principal ou supplémentaire 4. Installation de la platine de rue principal ou supplémentaire 5.
  • Page 6: Consigne De Sécurité

    2. CONTENU DU KIT 1. Moniteur 7’’ 2. Support mural 3. Alimentation modulaire 5. 5 badges RFID : 2 utilisateurs (gris) 1 admin (jaune) 1 - (rouge) 1 +(bleu) 4. Platine de rue WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
  • Page 7: Généralité

    Chaque famille peut posséder jusqu’à 3 moniteurs. Le système peut comporter un maximun d’une caméra et 2 platines de rue. Pour un usage efficace, veuillez lire attentivement ce manuel d’instructions. La notice complète est téléchargeable sur www.philips.com. 4. NOMENCLATURE Moniteur : Écran tactile...
  • Page 8: Led Blanche (Vision De Nuit) Microphone

    - Lorsque l’on appuie sur le bouton d’appel, le moniteur sonne à l’intérieur et la vidéo 110mA s’affiche. RFID 125kHz - Pour changer l’étiquette du porte nom, démonter la façade et déclipser le cache plastique IP44 derrière l’étiquette. WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
  • Page 9: Installation Du Produit

    - Il est conseillé de faire passer les câbles dans une gaine de protection afin de les protéger des chocs et intempéries. - Pour la version WelcomeEye Connect, afin de profiter pleinement de la fonction WiFi de votre moniteur, nous vous conseillons de vérifier que votre réseau wifi soit accessible à...
  • Page 10: Paramétrage De La Platine

    RFID. Un bip court indique l’ouverture de la gâche électrique. Pour ouvrir la motorisation de portail, présenter le badge 3 secondes devant la zone de lecture RFID. Deux bip court indique l’ouverture du portail. WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
  • Page 11: Installation Du Moniteur Principal Ou Supplémentaire

    8 - En fonction de la configuration choisie, et lorsque l’ensemble du cablage est terminé, un paramétrage de l’interface peut-être necessaire. Pour plus d’information référez vous à la notice complète téléchargeable sur www.philips.com. Attention : à cette étape, ne pas relier l’alimentation au 230V AC. WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
  • Page 12: Installation De La Platine De Rue Principal Ou Supplémentaire

    8 – Mettre les vis puis replacer les deux capuchons masquant les vis de fixation. 9 – Replacer la façade avant de la platine et revisser la vis antivol de fixation. 10 - Brancher l’alimentation 230V AC sur l’adapteur modulaire, sur une installation conforme WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
  • Page 13: Installation D'une Caméra (En Option)

    Pointer la caméra dans la direction désirée et serrer la bague de maintien. Configurer le(s) moniteur(s) 6. Pour aller plus loin Pour découvrir plus de fonctionnalités sur votre produit Philips WelcomeEye, vous pouvez télécharger la notice complète sur le site www.philips.com. 6. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Moniteur : réf : 538102 (WelcomeEye Connect)
  • Page 14: Accessoires

    WelcomeEye Power - DES 1000 DPS (réf: 531010)** WelcomeEye TAG - DES 1000 ACI (réf: 531011)** ** Réferez vous à la notice complète WelcomeEye Connect/Touch disponible sur le site www.philips.com pour plus d’informations. * Réferez vous à la notice complète WelcomeEye Comfort/Compact disponible sur le site www.philips.com pour plus d’informations.
  • Page 15: Assistance Technique - Garantie

    Important : veuillez conserver précieusement cette carte de garantie, ainsi que votre preuve d’achat. Philips et l’emblème bouclier Philips sont des marques déposées de Koninklijke Philips N.V. et sont utilisées sous licence. Ce produit a été fabriqué par et est vendu sous la responsabilité...
  • Page 16: Mesures De Sécurité

    - Respecter la température de fonctionnement de produit. - L’appareil ne doit pas être exposé à l’écoulement ou l’éclaboussement de liquide et aucun objet rempli de liquide tel qu’un vase ne doit être placé sur l’appareil. WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
  • Page 17: Avertissement Fcc/Ce

    11. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Le soussigné, CFI-EXTEL, déclare que l’équipement radioélectrique du type WelcomeEye est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : www.cfi-extel.com. WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
  • Page 18 5. Installing a camera (optional) 6. Get more out of your device TECHNICAL CHARACTERISTICS ...........p.9 ACCESSORIES...................p.10 TECHNICAL ASSISTANCE - WARRANTY ........p.11 SAFETY PRECAUTIONS ..............p.12 10 FCC/CE WARNING................p.13 11 DECLARATION OF CONFORMITY ..........p.13 WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
  • Page 19: Safety Instructions

    2. CONTENTS OF THE KIT 1. 7’’ monitor 2. Wall bracket 3. Modular power supply 5. 5 RFID badges 2 users (grey) 1 admin (yellow) 1 - (red) 1 + (blue) 4. Intercom panel WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
  • Page 20: General Information

    Micro SD card slot Loudspeaker Microphone DES 9900 VDP Wifi 2.4GHz 550mA CFI Extel ZI de Fétan, 01600 Trévoux FRANCE DES 9900 VDP Power supply Terminal block for connecting terminal block the intercom panel and other accessories WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
  • Page 21 - When someone presses the call button, the inside monitor rings and the video is displayed. 110mA - To change the label in the name holder, remove the intercom cover and unclip the plastic RFID 125kHz cover behind the label. IP44 WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
  • Page 22: Product Installation

    - Tip: we recommend that you use a protective sheath when doing the cabling in order to protect the cables against breakage and bad weather. - For the WelcomeEye Connect model, so as to get the most out of your monitor’s WiFi function, we recommend that you check that your WiFi network is accessible in your planned installation location.
  • Page 23: Configuring The Intercom

    RFID reading field. One short beep confirms the opening of the electric strike plate. To open the gate motor, hold the badge for three seconds against the RFID reading field. Two short beeps confirm the opening of the gate. WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
  • Page 24: Installing The Main And Additional Monitors

    8 - When the wiring has been installed, you may need to configure the interface depending on the chosen configuration. For more information, refer to the complete instructions downloadable at www.philips.com. Warning: during this step, do not connect the power supply to the 230V AC WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
  • Page 25: Installing The Main And Additional Intercom Panels

    8 - Insert the screws and refit the two caps concealing the retaining screws. 9 - Replace the front panel of the intercom and tighten the anti-theft screw. 10 - Connect the 230V AC power supply to the modular adaptor (for installation in WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
  • Page 26: Installing A Camera (Optional)

    Point the camera in the desired direction and tighten the lateral retainer screw. Configure the monitor(s) 6. Get more out of your device To discover more features of your Philips WelcomeEye product, you can download the complete instructions on our website www.philips.com. 6. TECHNICAL CHARACTERISTICS...
  • Page 27: Accessories

    WelcomeEye Power - DES 1000 DPS (ref: 531010)** WelcomeEye TAG - DES 1000 ACI (ref: 531011)** ** Refer to the complete WelcomeEye Connect/Touch instructions available on the www.philips.com website for more information. * Refer to the complete WelcomeEye Comfort/Compact instructions available on the www.philips.com website for more information.
  • Page 28: Technical Assistance - Warranty

    Important : Please keep this warranty card with your proof of purchase. Philips and the Philips blue shield are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license. This product was manufactured by and is sold under the responsibility of CFI Extel SAS.
  • Page 29: Safety Precautions

    - No open flame sources, such as lit candles, should be placed on the device. - Comply with the product’s operating temperature. - The device should not be exposed to running or splashing liquid and no object filled with liquid should be placed on the device. GB12 WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
  • Page 30: Fcc/Ce Warning

    11. DECLARATION OF CONFORMITY The undersigned, CFI-EXTEL, declares that the WelcomeEye radioelectric equipment complies with the 2014/53/EU directive. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following address: www.cfi-extel.com. GB13 WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
  • Page 31 5. Installation einer Kamera (optional) 6. Für weitergehende Informationen TECHNISCHE MERKMALE .............S. 9 ZUBHÖR ....................S. 10 TECHNISCHER KUNDENDIENST - GARANTIE ....... S. 11 SICHERHEITSMASSNAHMEN ............ S. 12 10 WARNHINWEIS FCC/CE ............... S. 13 11 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ............ S. 13 WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
  • Page 32: Sicherheitsanweisungen

    • Auf den Elementen sind gegebenenfalls Warnsymbole und spezifische Warnungen angebracht. 2. INHALT DES KITS 1. 7’’ Monitor 2. Wandbefestigung 3. Modulare Stromversorgung 5. 5 RFID-Tags: 2 Benutzer (grau) 1 Administrator (gelb) 1 - (rot) 1 +(blau) 4. Türsprechanlage WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
  • Page 33: Allgemeines

    Das System kann maximal eine Kamera und 2 Türsprechanlagen umfassen. Bitte lesen für eine ordnungsgemäße Verwendung dieser Anlage diese Betriebsanleitung auf. Die vollständige Anleitung kann auf www.philips.com heruntergeladen werden. 4. BEZEICHNUNGEN Monitor: Taktiler Bildschirm Steckplatz microSD-Karte Lautsprecher Mikrofon DES 9900 VDP Wifi 2.4GHz 550mA CFI Extel ZI de Fétan, 01600 Trévoux...
  • Page 34 - Wenn die Klingeltaste gedrückt wird, klingelt der Monitor im Innenrohr und zeigt das 110mA Videobild. RFID 125kHz - Um das Namensschild an der Tür zu wechseln, nehmen Sie die Frontpartie ab und ziehen IP44 die Plastikabdeckung hinter dem Etikett ab. WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
  • Page 35: Installation Des Produkts

    - Um Kabel vor Stößen und Witterungseinflüssen zu schützen, wird empfohlen, sie durch einen Kabelschutzschlauch zu führen. - Bei der Version WelcomeEye Connect empfehlen wir Ihnen, zu überprüfen, ob Ihr WLAN- Netz den Ort seiner Installation abdeckt. 1. Verkabelung Um Störungen und Fehlfunktionen zu vermeiden, führen Sie das Kabel Ihrer Video-...
  • Page 36: Einstellung Der Sprechanlage

    1. Den Administrator-Tag - (gelb) am Gerät entlangführen. 4 kurze Pieptöne zeigen den Übergang in den Programmierungsmodus an. 2. Einen bereits hinzugefügten Benutzer-Tag (grau) am Gerät entlangführen. Ein kurzer Piepton bestätigt die Aufhebung der Programmierung für alle Benutzer-Tags. WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
  • Page 37: Installation Des Haupt- Oder Zusatzmonitors

    5 – Bringen Sie die Wandhalterung an. 6 – Schließen Sie die 2 Kabel der Außenanlage und die 2 Stromversorgungskabel an und halten Sie sich dabei genau an das Kabelschema. 7 – Bringen Sie den Monitor an der Wandhalterung an. WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
  • Page 38: Installation Der Haupt- Oder Nebentürsprechanlage

    8 – Wenn die gesamte Verkabelung abgeschlossen ist und je nach gewählter Konfiguration kann ein Einstellen der Schnittstelle erforderlich sein. Für weitere Informationen siehe vollständige Anleitung, die Sie auf www.philips.com herunterladen können. Achtung: zu diesem Zeitpunkt nicht an 230V AC Stromversorgung anschließen.
  • Page 39: Installation Einer Kamera (Optional)

    - Taktiler 7‘’ Bildschirm - Auflösung 800 x 480 - Klasse 10 microSD Karte bis 32 GB (nicht im Lieferumfang) - Wlan 2,4 GHz IEEE 8111 b/g/n (nur WelcomeEye Connect) - Sendeleistung: maximal 18 dB - Stromverbrauch: 550 mA (Connect), 470 mA (Touch) - Leistungsaufnahme: 13,2W (Connect), 11,3W (Touch) - 6 Klingeltöne (85 dB)
  • Page 40 - RFID (125 kHz) - IP44 - Temperaturbereich für die Verwendung: -20°C bis +50°C - Abmessungen 168 (H) x 82 (L) x 38 (T) mm WelcomeEye Anwendung (nur für WelcomeEye Connect): - Android v4.4 oder höher - iOS 7 oder höher - PUSH-Benachrichtigung WelcomeEye AddComfort: (Zusatzmonitor) Ref.: 531003...
  • Page 41: Technischer Kundendienst - Garantie

    ** Für weitere Informationen siehe vollständige Anleitung von WelcomeEye Connect/Touch auf der Website www.philips.com. * Für weitere Informationen siehe vollständige Anleitung von WelcomeEye Connect/Touch auf der Website www.philips.com. 8. TECHNISCHER KUNDENDIENST - GARANTIE Die FAQ sind Teil der vollständigen, auf www.philips.com herunterladbaren Anleitung.
  • Page 42: Sicherheitsmassnahmen

    Philips und das Logo mit dem Schild sind eingetragene Warenzeichen von Koninklijke Philips N.V. und werden im Rahmen einer Lizenzvereinbarung benutzt. Dieses Produkt wurde von CFI Extel SAS gefertigt und wird unter der Verantwortlichkeit von CFI Extel SAS vertrieben und CFI Extel SAS ist der einzige Garantiepartner für dieses Produkt.
  • Page 43: Warnung Fcc/Ce

    • Gerät an eine Steckdose, die an einen anderen Stromkreis angeschlossen ist als der Empfänger, anschließen. 11. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der Unterzeichnete, CFI-EXTEL, erklärt, dass das Funkgerät vom Typ WelcomeEye der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist auf folgender Internetseite erhältlich: www.cfi-extel.com. WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
  • Page 44 5. Installatie van een camera (optie) 6. Voor meer informatie TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN ..........p.9 TOEBEHOREN ..................p.10 TECHNISCHE BIJSTAND - GARANTIE ........p.11 VEILIGHEIDSMAATREGELEN ............p.12 10 FCC/CE-WAARSCHUWING ............p.13 11 VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING ....... p.13 WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
  • Page 45: Veiligheidsvoorschriften

    • Er worden zo nodig specifieke waarschuwingen en attentiesymbolen aangegeven op de onderdelen. 2. INHOUD VAN DE KIT 1. Scherm 7’’ 2. Wandhouder 3. Modulaire voeding 5. 5 RFID-badges 2 gebruikers (grijs) 1 admin (geel) 1 - (rood) 1 + (blauw) 4. Straatunit WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
  • Page 46: Algemeen

    De WelcomeEye technologie stelt u in staat de straatunit te delen tussen 2 families. Elke familie kan over maximaal 3 schermen beschikken. Het systeem kan uit maximaal een camera en twee straatunits bestaan. Lees voor een efficiënt gebruik deze handleiding zorgvuldig door. De complete handleiding kan gedownload worden op www.philips.com. 4. NOMENCLATUUR Scherm: Aanraakscherm...
  • Page 47 - Wanneer men op de belknop drukt, gaat binnen bij het scherm een beltoon over en wordt 110mA het videobeeld weergegeven. RFID 125kHz - Demonteer om het etiket van het naamplaatje te veranderen het frontpaneel en klik het IP44 plastic plaatje los achter het etiket. WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
  • Page 48: Installatie Van Het Product

    - Het verdient aanbeveling de kabels tegen schokken of weersinvloeden te beschermen door een mantel. - Om in geval van de versie WelcomeEye Connect optimaal gebruik te maken van de WiFi- functie van uw scherm raden wij u aan te controleren of uw WiFi-netwerk bereikbaar is vanuit de installatieplaats.
  • Page 49: Instelling Van De Straatunit

    (grijs) kortstondig voor de RFID-scanzone. Door een kort biepgeluid wordt de opening van de elektrische slotplaat aangegeven. Houd om de automatische poort te openen de badge 3 seconden voor de RFID-scanzone. Door twee korte biepgeluiden wordt de opening van de poort bevestigd. WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
  • Page 50: Installatie Van Het Hoofdscherm Of Extra Scherm

    8 - Naargelang de gekozen configuratie en nadat de bekabeling voltooid is, kan een instelling van de interface nodig zijn. Raadpleeg voor meer informatie de complete handleiding die gedownload kan worden op www.philips.com. Let op: bij deze stap de 230V AC voeding niet aansluiten...
  • Page 51: Installatie Van De Hoofd-Of Extra Straatunit

    (zie Hoofdstuk 1. Bedrading). Stel de switches op de achterzijde van de straatunit in (zie Hoofdstuk 2. Instelling van de straatunit). 8 – Breng de schroeven aan en plaats dan de twee doppen terug die de WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
  • Page 52: Installatie Van Een Camera (Optie)

    Richt de camera in de gewenste richting en draai de klembus vast. Stel het (de) scherm(en) in 6. Voor meer informatie Voor meer informatie over de functies van uw Philips WelcomeEye kunt u de complete handleiding downloaden op de website www.philips.com. 6. TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN Scherm: ref.: 538102 (WelcomeEye Connect)
  • Page 53: Toebehoren

    WelcomeEye Power - DES 1000 DPS (ref.: 531010)** WelcomeEye TAG - DES 1000 ACI (ref.: 531011)** ** Raadpleeg voor meer informatie de complete handleiding van WelcomeEye Connect/Touch, beschikbaar op de site www.philips.com. * Raadpleeg voor meer informatie de complete handleiding van WelcomeEye Comfort/Compact, beschikbaar op de site www.philips.com.
  • Page 54: Technische Bijstand - Garantie

    De heer / mevrouw : Telefoonnummer : Adres : E-mail : Datum van aankoop : (DD/MM/YYYY) Handelaar : Dealer Phone : Dealer Adres : Volgnummer PHI/1031/ Belangrijk : Bewaar deze garantiekaart en het aankoopbewijs. NL11 WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
  • Page 55: Veiligheidsmaatregelen

    Philips en het schildembleem van Philips zijn gedeponeerde merken van Koninklijke Philips N.V. en worden onder licentie gebruikt. Dit product werd gefabriceerd door en verkocht onder de aansprakelijkheid van CFI Extel SAS, die als enige garant staat voor dit product.
  • Page 56: Fcc/Ce-Waarschuwing

    11. VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Ondergetekende, CFI-EXTEL, verklaart dat de radioapparatuur van het type WelcomeEye voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is beschikbaar op het volgende internetadres: www.cfi-extel.com. NL13 WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
  • Page 57 4. Montaż zewnętrznej płyty głównej lub dodatkowej 5. Montaż kamery (opcjonalnie) 6. Więcej informacji DANE TECHNICZNE ............... str.9 DODATKI..................str.10 POMOC TECHNICZNA - GWARANCJA ........str.11 ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA............str.12 10 OSTRZEŻENIA FCC/CE ..............str.13 11 DEKLARACJA ZGODNOŚCI ............str.13 WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
  • Page 58: Wytyczne Z Zakresu Bezpieczeństwa

    2. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU 1. Monitor 7’’ 2. Uchwyt ścienny 3. Zasilacz modułowy 5. 5 breloków RFID: 2 użytkowników (szary) 1 admin (żółty) 1 - (czerwony) 1 + (niebieski) 4. Panel zewnętrzny WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
  • Page 59: Informacje Ogólne

    2-rodzinnego. Każda rodzina może używać do 3 ekranów. System może posiadać maksymalnie jedną kamerę i 2 panele zewnętrzne. Aby w pełni korzystać z funkcjonalności domofonu należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Pełna instrukcja obsługi do pobrania na www.philips.com. 4. TERMINOLOGIA Monitor: Ekran dotykowy Miejsce na kartę...
  • Page 60 - Naciśnięcie przycisku wywołania umożliwia uruchomienie dźwięku na monitorze 110mA wewnętrznym oraz wyświetlenie obrazu wideo. RFID 125kHz - W celu zmiany wizytówki adresowej należy zdemontować front kasety wideodomofonowej IP44 oraz odczepić plastikowe osłony za wizytówkami. WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
  • Page 61: Montaż Urządzenia

    - Zaleca się ułożenie kabli w osłonie w celu ich zabezpieczenia przed uszkodzeniem lub działaniem czynników atmosferycznych. - W wersji WelcomeEye Connect, aby korzystać w sposób nieograniczony z funkcji WiFi ekranu, zaleca się sprawdzenie zasięgu sieci WiFi w miejscu jego montażu.
  • Page 62: Ustawienia Panela

    (szary) do strefy odczytu RFID. Krótki sygnał dźwiękowy wskazuje otwarcie zaczepu elektrycznego. Aby otworzyć napęd bramy, należy przyłożyć i przytrzymać brelok w strefie odczytu RFID przez 3 sekundy. Dwukrotny krótki sygnał dźwiękowy potwierdza otwarcie bramy. WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
  • Page 63: Montaż Ekranu Głównego Lub Dodatkowego

    8 - W zależności od wybranej konfiguracji, po zakończeniu instalacji okablowania, zmiana ustawienia interfejsu może okazać się niezbędna. Więcej informacji na ten temat znajduje się w pełnej instrukcji obsługi do pobrania na www.philips.com. Uwaga: na tym etapie prac nie podłączać zasilania 230 V AC.
  • Page 64: Montaż Zewnętrznej Płyty Głównej Lub Dodatkowej

    7 – Podłączyć dwa przewody ekranu i, w razie potrzeby, podłączyć zaczep elektryczny i bramę (zob.część 1. Okablowanie). Ustawić przełączniki znajdujące się z tyłu panela zewnętrznego (zob. część 2. Ustawienia panela). 8 – Zamontować śruby i zamontować zaślepki maskujące śruby mocujące. WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
  • Page 65: Montaż Kamery (Opcjonalnie)

    Ustawić kamerę w odpowiednim kierunku i przykręcić obręcz mocującą. Skonfigurować ekran(y) 6. Kolejny krok Więcej informacji na temat funkcjonalności produktu Philips WelcomeEye znajduje się w pełnej instrukcji obsługi do pobrania na www.philips.com. 6. DANE TECHNICZNE Monitor: nr ref.: 538102 (WelcomeEye Connect) nr ref.: 538101 (WelcomeEye Touch)
  • Page 66: Dodatki

    WelcomeEye Power - DES 1000 DPS (nr. ref.: 531010)** WelcomeEye TAG - DES 1000 ACI (nr. ref.: 531011)** ** Patrz kompletna instrukcja WelcomeEye Connect/Touch dostępna na stronie www.philips.com, aby uzyskać więcej informacji. * Patrz kompletna instrukcja WelcomeEye Comfort/Compact dostępna na stronie www.philips.com, aby uzyskać...
  • Page 67: Pomoc Techniczna - Gwarancja

    Adres : E-mail : Data zakupu : (Dd / mm / rok) Sprzedawca : Telefon handlowiec : Adres dealera : Numer seryjny PHI/1031/ Ważny : Proszę zachować tę kartę gwarancyjną i dowód zakupu. PL11 WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
  • Page 68: Środki Bezpieczeństwa

    Nazwa Philips oraz emblemat tarczy Philips są objętymi licencją, zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Koninklijke Philips N.V. Ten produkt został wyprodukowany i jest sprzedawany na odpowiedzialność firmy CFI Extel SAS, która jest jedynym gwarantem w odniesieniu do tego produktu. 9. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Wszelkie uszkodzenia wynikające z niestosowania się...
  • Page 69: Ostrzeżenia Fcc/Ce

    • Podłączenie urządzenia do gniazda z innego obwodu niż ten, do którego podłączony jest odbiornik. 11. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Producent CFI-EXTEL zapewnia, iż urządzenie radioelektryczne WelcomeEye jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest udostępniony pod adresem www.cfi-extel.com. PL13 WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
  • Page 70 5. Installazione di una telecamera (opzionale) 6. Maggiori informazioni CARATTERISTICHE TECNICHE ............p.9 ACCESSORI ..................p.10 ASSISTENZA TECNICA - GARANZIA .......... p.11 MISURE DI SICUREZZA ..............p.12 10 AVVISO FCC/CE ................p.13 11 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ..........p.13 WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
  • Page 71: Istruzioni Di Sicurezza

    2. CONTENUTO DEL KIT 1. Monitor 7" 2. Supporto murale 3. Alimentatore modulare 5. 5 badge RFID: 2 utente (grigi) 1 amministratore (giallo) 1 - (rosso) 1 +(blu) 4. Pulsantiera esterna WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
  • Page 72: Informazioni Generali

    Ogni famiglia può avere fino a 3 monitor. Il sistema può comportare fino a un massimo di una telecamera e 2 pulsantiere esterne. Per un uso ottimale dell’impianto, leggere attentamente il presente manuale d’istruzioni. Il manuale d’uso completo è disponibile su www.philips.com. 4. NOMENCLATURA Monitor:...
  • Page 73 - Premendo il pulsante di chiamata, all’interno dell’abitazione si avverte una suoneria e 110mA vengono visualizzate le immagini dell’esterno. RFID 125kHz - Per modificare l’etichetta con il nome, smontare la facciata e sganciare il coperchio di IP44 plastica che si trova dietro l’etichetta. WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
  • Page 74: Installazione Del Prodotto

    - Per proteggere i cavi dagli urti e dalle intemperie si consiglia di farli passare all’interno di una guaina di protezione. - Per sfruttare la funzione wireless della versione WelcomeEye Connect, si consiglia di controllare che la rete senza fili sia accessibile nel punto in cui si desidera installare l’apparecchiatura.
  • Page 75: Impostazione Della Pulsantiera

    5) Uso dei badge: Per aprire la bocchetta elettrica, passare velocemente il badge utente (grigio) precedentemente programmato sull’area di lettura RFID. Un bip breve indica l’apertura della bocchetta elettrica. WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
  • Page 76: Installazione Del Monitor Principale O Supplementare

    7 – Installare il monitor sul supporto murale. 8 – A seconda della configurazione scelta, al termine del cablaggio, è possibile che sia necessario impostare l’interfaccia. Per maggiori informazioni, fare riferimento alla versione completa del manuale d’istruzioni disponibile su www.philips.com. WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
  • Page 77: Installazione Della Pulsantiera Esterna Principale O Supplementare

    5 – Forare. 6 – Utilizzare dei tasselli adatti al tipo di supporto (quelli in dotazione sono adatti a muri pieni). 7 – Collegare i due fili provenienti dal monitor e, se necessario, collegare la bocchetta WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
  • Page 78: Installazione Di Una Telecamera (Opzionale)

    Fissare la parte a contatto con la parete usando le viti in dotazione (adatte a muri pieni). Puntare la telecamera nella direzione desiderata e stringere la boccola di sostegno. Configurare il/i monitor 6. Maggiori informazioni Per scoprire tutte le funzioni di Philips WelcomeEye, scarica il manuale d’istruzioni completo sul sito www.philips.com. 6. CARATTERISTICHE TECNICHE Monitor: rif.: 538102 (WelcomeEye Connect)
  • Page 79: Accessori

    WelcomeEye Power - DES 1000 DPS (rif: 531010)** WelcomeEye TAG - DES 1000 ACI (rif: 531011)** ** Per maggiori informazioni consultare il manuale completo WelcomeEye Connect/Touch disponibile sul sito www.philips.com. * Per maggiori informazioni consultare il manuale completo WelcomeEye Comfort/Compact disponibile sul sito www.philips.com.
  • Page 80: Assistenza Tecnica - Garanzia

    (GG / MM / AAAA) Commerciante : Dealer Phone : Indirizzo del rivenditore : Numero di serie PHI/1031/ Importante : Si prega di conservare questa scheda di garanzia e la prova di acquisto. IT11 WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
  • Page 81: Misure Di Sicurezza

    Philips e il simbolo dello scudo Philips sono marchi depositati da Koninklijke Philips N.V. usati con licenza. Il presente prodotto è stato costruito da CFI Extel SAS ed è venduto sotto la responsabilità di CFI Extel SAS, che ne è anche l’unico garante.
  • Page 82: Avviso Fcc/Ce

    è collegato il ricevitore. 11. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CFI-EXTEL dichiara che l’apparecchiatura radioelettrica tipo WelcomeEye è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile sul sito Internet www.cfi-extel.com. IT13 WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
  • Page 83 6. Para ir más lejos CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ............ p. 9 ACCESORIOS ...................p. 10 ASISTENCIA TÉCNICA - GARANTÍA ..........p. 11 MEDIDAS DE SEGURIDAD ............p. 12 10 ADVERTENCIA FCC/CE ..............p. 13 11 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ......... p. 13 WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
  • Page 84: Normas De Seguridad

    2. CONTENIDO DEL KIT 1. Monitor 7’’ 2. Soporte de pared 3. Alimentación modular 5. 5 Llaves de proximidad RFID: 2 de usuario (gris) 1 admin (amarilla) 1 - (roja) 1 + (azul) 4. Placa externa WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
  • Page 85: Generalidades

    3 monitores. El sistema puede tener un máximo de una cámara y 2 placas externas. Para un uso eficaz, lea detenidamente este manual de instrucciones. El manual completo se puede descargar en www.philips.com. 4. NOMENCLATURA Monitor: Pantalla táctil...
  • Page 86 - Al pulsar el botón de llamada, el monitor suena en el interior y aparece el vídeo. 110mA - Para cambiar la etiqueta del portanombre, desmontar la parte delantera y desencajar la RFID 125kHz tapa de plástico detrás de la etiqueta IP44 WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
  • Page 87: Instalación Del Producto

    - Se recomienda pasar los cables por una vaina de protección para protegerlos de los golpes y de la intemperie. - En la versión WelcomeEye Connect, para disfrutar plenamente de la función wifi del monitor, le recomendamos que compruebe que la red wifi esté accesible en el lugar de la instalación.
  • Page 88: Configuración De La Placa

    RFID. Un bip corto indicará la apertura del cerradero eléctrico. Para abrir la motorización de cancela, presentar la llave de proximidad durante 3 segundos frente a la zona de lectura RFID. Dos bips cortos indicarán la apertura de la cancela WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
  • Page 89: Instalación Del Monitor Principal O Adicional

    8 - En función de la configuración elegida, y tras terminar todo el cableado, puede ser necesaria la configuración de la interfaz. Para más información, consulte el manual completo que puede descargar en www.philips.com. Atención: en esta etapa, no conectar la alimentación al 230 V CA. WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
  • Page 90: Instalación De La Placa Externa Principal O Adicional

    (ver sección 1. Cableado). Configurar los conmutadores al dorso de la placa externa (ver sección 2. Configuración de la placa). 8 - Poner los tornillos y volver a colocar las dos tapas que ocultan los tornillos de fijación. WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
  • Page 91: Instalación De Una Cámara (Opcional)

    Orientar la cámara en la dirección deseada y apretar el anillo de sujeción. Configurar el/los monitor(es) 6. Para ir más lejos Para descubrir más funciones del producto Philips WelcomeEye, puede descargar el manual completo en el sitio www.philips.com. 6. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Monitor: ref.: 538102 (WelcomeEye Connect)
  • Page 92: Accesorios

    WelcomeEye Power - DES 1000 DPS (ref.: 531010)** WelcomeEye TAG - DES 1000 ACI (ref.: 531011)** ** Consulte el manual completo WelcomeEye Connect/Touch disponible en el sitio www.philips.com para más información. * Consulte el manual completo WelcomeEye Comfort/Compact disponible en el sitio www.philips.com para más información.
  • Page 93: Asistencia Técnica - Garantía

    Fecha de compra : (DD / MM / AAAA) Comerciante : De teléfono del proveedor : Dirección del proveedor : Número de serie PHI/1031/ Importante : Conserve esta tarjeta de garantía y el comprobante de compra. ES11 WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
  • Page 94: Medidas De Seguridad

    Philips y el emblema escudo Philips son marcas registradas de Koninklijke Philips N.V. y se usan bajo licencia. Este producto ha sido fabricado por y es vendido bajo la responsabilidad de CFI Extel SAS y CFI Extel SAS es el único garante de dicho producto.
  • Page 95: Advertencia Fcc/Ce

    El abajo firmante, CFI-EXTEL, declara que el equipo radioeléctrico de tipo WelcomeEye cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE se encuentra disponible en la dirección de internet siguiente: www.cfi-extel.com. ES13 WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
  • Page 96 5. Instalação de uma câmara (opcional) 6. Para ir mais longe CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ............p.9 ACESSÓRIOS..................p.10 ASSISTÊNCIA TÉCNICA - GARANTIA ......... p.11 MEDIDAS DE SEGURANÇA ............p.12 10 ADVERTÊNCIA FCC/CE ..............p.13 11 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ......... p.13 WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
  • Page 97: Instrução De Segurança

    2. CONTEÚDO DO KIT 1. Monitor 7’’ 2. Suporte de parede 3. Alimentação modular 5. 5 crachás RFID: 2 utilizadores (cinzento) 1 administrador (amarelo) 1 - (vermelho) 1 + (azul) 4. Placa de rua WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
  • Page 98 3 monitores. O sistema pode incluir no máximo uma câmara e duas placas de rua. Para uma utilização eficaz, ler atentamente este manual de instruções. O manual completo do seu produto está disponível na página www.philips.com. 4. NOMENCLATURA Monitor: Ecrã...
  • Page 99 - Ao premir o botão de chamada, aciona a campainha do monitor no interior e o dispositivo 110mA vídeo. RFID 125kHz - Para mudar a etiqueta de identificação, desmontar a fachada e retirar a tampa plástica IP44 atrás da etiqueta. WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
  • Page 100: Instalação Do Produto

    - Recomenda-se que se passem os cabos numa manga de proteção, para que fiquem protegidos dos choques e intempéries. - Para a versão WelcomeEye Connect, a fim de aproveitar plenamente da função WiFi do seu monitor, recomendamos que verifique se a sua rede WiFi é acessível no lugar da instalação.
  • Page 101 RFID. Um bipe curto indica a abertura do trinco elétrico. Para abrir o portão automático, apresentar o crachá durante 3 segundos em frente da zona de leitura RFID. Dois bipes curtos indicam a abertura do portão. WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
  • Page 102 8 – Em função da configuração escolhida, e quando toda a cablagem estiver terminada, a parametrização da interface pode ser necessária. Para obter mais informações, consulte o manual completo disponível no site www.philips.com. Atenção: nesta etapa, não ligue a alimentação de 230V AC.
  • Page 103: Instalação Da Placa De Rua Principal Ou Suplementar

    (ver secção 2. Parametrização da placa de rua). 8 - Coloque os parafusos e recoloque as duas tampas dos parafusos de fixação. 9 - Recolocar a fachada dianteira da placa e apertar o parafuso de fixação antirroubo. WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
  • Page 104 - Resolução: 800 x 480 - Cartão micro SD classe 10 até 32Go (não fornecido) - WiFi 2.4 GHz IEEE 8111 b/g/n (unicamente WelcomeEye Connect) - Potência de rádio emitida: 18 dB máximo - Energia consumida 550mA (Connect), 470mA (Touch) - Potência consumida: 13.2W (Connect), 11,3W (Touch)
  • Page 105 WelcomeEye Power - DES 1000 DPS (ref: 531010)** WelcomeEye TAG - DES 1000 ACI (ref: 531011)** ** Consulte o manual de instruções completo do WelcomeEye Connect/Touch disponível no site www.philips.com para obter mais informações. * Consulte o manual de instruções completo do WelcomeEye Comfort/Compact disponível no site www.philips.com para obter mais informações.
  • Page 106: Assistência Técnica - Garantia

    Importante : Por favor, guarde este cartão de garantia e prova de compra. Philips e o logotipo Philips são marcas registadas da Koninklijke Philips N.V. e são utilizadas sob licença. Este produto foi fabricado e é vendido sob a responsabilidade da CFI Extel SAS, e a CFI Extel SAS é...
  • Page 107: Medidas De Segurança

    - Respeitar a temperatura de funcionamento de produto. - O aparelho não deve ser exposto ao escoamento ou salpicos de líquidos, e nenhum recipiente com líquido (por exemplo, vasos) deve ser colocado sobre o aparelho. PT12 WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
  • Page 108: Advertência Fcc/Ce

    11. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE A CFI-EXTEL declara que o equipamento radioelétrico de tipo WelcomeEye está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração UE de conformidade está disponível no site: www.cfi-extel.com. PT13 WelcomeEye Connect / Touch / 08/17...
  • Page 112 GB - Alternating Current Wechselstrom Koninklijke Philips N.V. NL - Gelijkstroom I marchi Philips sono marchi registrati di proprietà di Koninklijke Philips PL - Prąd zmienny N.V. IT - Corrente alternata Las marcas registradas de Philips son marcas registradas de Koninklijke...

Ce manuel est également adapté pour:

Welcomeeye touchDes9900vdpDes9700vdpWelcomeeye connect des9900vdpWelcomeeye touch des9700vdp531002 ... Afficher tout

Table des Matières