Toro TimeCutter SW 4200 Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour TimeCutter SW 4200:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Tondeuse autoportée
TimeCutter
N° de modèle 74785—N° de série 315000001 et suivants
Form No. 3394-489 Rev B
®
SW 4200
*3394-489* B

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro TimeCutter SW 4200

  • Page 1 Form No. 3394-489 Rev B Tondeuse autoportée TimeCutter ® SW 4200 N° de modèle 74785—N° de série 315000001 et suivants *3394-489* B Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2: Important

    états ou régions fédérales peuvent être régis par de modèle et de série du produit et contactez un des lois similaires. dépositaire-réparateur ou le service client Toro agréé. Figure 1 indique l'emplacement des numéros de ATTENTION modèle et de série du produit.
  • Page 3: Table Des Matières

    Consignes de sécurité ........4 Nettoyage sous l'avant de la machine ....46 Renseignements concernant la sécurité des Lavage du dessous du tablier de tondeuses autoportées Toro......6 coupe............46 Indicateur de pente ..........8 Remisage ............... 47 Autocollants de sécurité et d'instruction ....9 Nettoyage et remisage........
  • Page 4: Sécurité

    à un grand nombre de types de produits différents, certaines déclarations peuvent sembler • Travaillez uniquement à la lumière du jour ou sous générales ou trompeuses. Dans ces cas là, Toro un bon éclairage artificiel. a précisé la teneur de la déclaration pour exprimer •...
  • Page 5: Sécurité De Remorquage

    Enfants faire marche arrière ou vous ne vous sentez pas à l'aise. Des accidents tragiques peuvent survenir si • Ne tondez pas de pentes de plus de 15 degrés. l'utilisateur ne sait pas que des enfants sont présents. Les enfants sont souvent attirés par la machine et •...
  • Page 6: Renseignements Concernant La Sécurité Des Tondeuses Autoportées Toro

    La liste suivante contient des renseignements N'utilisez pas un dispositif de verrouillage du spécifiques concernant la sécurité des produits Toro pistolet en position ouverte. ou tout autre renseignement relatif à la sécurité...
  • Page 7 éloignée des cigarettes, des flammes ou des sources d'étincelles. • Utilisez uniquement des accessoires agréés par Toro. L'utilisation d'accessoires non agréés risque d'annuler la garantie. • N'utilisez rien d'autre qu'une rampe d'une seule pièce pour charger la machine sur une remorque ou un camion.
  • Page 8: Indicateur De Pente

    Indicateur de pente g011841 Figure 3 Vous pouvez copier cette page pour votre usage personnel. 1. Vous pouvez utiliser la machine en toute sécurité sur une pente maximale de 15 degrés. Avant d'utiliser la machine sur une pente, utilisez le graphique de mesure pour déterminer le degré de la pente. N'utilisez pas la machine sur des pentes de plus de 15 degrés.
  • Page 9: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal93-7009 93-7009 1. Attention – n'utilisez pas la tondeuse avec le déflecteur relevé...
  • Page 10 decalbatterysymbols Symboles utilisés sur la batterie Certains ou tous les symboles suivants figurent sur la batterie 1. Risque d'explosion 6. Tenez tout le monde à bonne distance de la batterie. 2. Restez à distance des 7. Portez une protection flammes nues ou des oculaire;...
  • Page 11 decal131-3955 131-3955 1. Activation 2. Désactivation decal131-3621b 131-3621 1. Risque d'écrasement/de mutilation de personnes – n'autorisez personne à s'approcher de la machine; ne démarrez pas la machine si des personnes se trouvent à proximité. decal131-4036 131-4036 1. Force de traction 2.
  • Page 12 decal132-0870 132-0870 1. Attention – lisez le Manuel de 3. Risque de blessure – ne transportez 5. Risque de renversement sur la rampe l'utilisateur. jamais de passagers; regardez – si vous chargez la machine sur une derrière-vous quand vous tondez en remorque, n'utilisez pas de doubles marche arrière.
  • Page 13: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit g029241 Figure 5 Panneau de commande 1. Commande SmartPark™ 5. Frein de stationnement serré 2. Commande d'accélérateur 6. Témoin du frein de stationnement 3. Commutateur d'allumage 7. Frein de stationnement desserré 4. Commande des lames (prise de force) g029242 Figure 4 1.
  • Page 14: Témoin De Travail En Marche Arrière

    Commande des lames (prise de son siège et que la pédale de déplacement est à la position neutre. force) • Le frein de stationnement se serre La commande des lames (PDF) engage et désengage automatiquement (s'il n'est pas déjà serré) les lames du tablier de coupe (Figure 5 à...
  • Page 15: Utilisation

    Utilisation DANGER Dans certaines circonstances, l'essence Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine est extrêmement inflammable et hautement sont déterminés d'après la position d'utilisation explosive. Un incendie ou une explosion normale. causé(e) par de l'essence peut vous brûler, ainsi que d'autres personnes, et causer des Ajout de carburant dommages matériels.
  • Page 16: Utilisation D'un Stabilisateur/Conditionneur

    • Que l'essence reste fraîche pendant une période DANGER maximale de 90 jours. Au-delà de cette durée, Dans certaines circonstances, de l'électricité il est recommandé de vidanger le réservoir de statique peut se former lors du remplissage, carburant. produire une étincelle et enflammer les •...
  • Page 17: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    DANGER L'herbe humide ou les pentes raides peuvent faire déraper la machine et entraîner la perte de son contrôle. Le dépassement des roues au-dessus d'une dénivellation peut provoquer le renversement de la machine et causer des blessures graves ou mortelles (noyade, etc.). Une perte de la motricité...
  • Page 18: Principe Du Système De Sécurité

    Principe du système de sécurité ATTENTION Si les contacteurs de sécurité sont déconnectés ou endommagés, la machine peut se mettre en marche inopinément et causer des blessures. • Ne modifiez pas abusivement les contacteurs de sécurité. • Vérifiez chaque jour le fonctionnement des contacteurs de sécurité...
  • Page 19: Contrôle Du Système De Sécurité

    Contrôle du système de sécurité Appuyez sur la commande des lames. Lorsque vous êtes assis sur le siège, placez la Remarque: Les lames devraient se commande des lames en position Désengagée. désengager. Tournez la clé de contact à la position de Engagez les lames en tirant la commande des démarrage.
  • Page 20: Utilisation Du Frein De Stationnement (Smartpark ™ )

    désengage l'entraînement des lames. Elle commande les accessoires qui sont entraînés par le moteur, y compris le tablier de coupe et les lames. Engagement des lames Important: N'engagez pas les lames lorsque la machine est garée dans de l'herbe haute. La courroie ou l'embrayage pourrait subir des dommages.
  • Page 21: Conduite De La Machine

    Conduite de la machine Cette machine possède à la fois les caractéristiques d'un tracteur de jardin et d'une machine à rayon de braquage zéro. À l'instar d'un tracteur de jardin, la machine est équipée d'une pédale au pied qui commande le déplacement en marche avant et arrière, ainsi que la vitesse, et d'un volant qui contrôle la direction et le rayon de braquage.
  • Page 22: Réglage De La Hauteur De Coupe

    DANGER Vous pourriez renverser un enfant ou un adulte en reculant pendant le fonctionnement des lames et causer des blessures graves ou mortelles. • Ne tondez jamais en marche arrière, sauf en cas d'absolue nécessité. • Vérifiez toujours que la voie est libre juste derrière la machine ainsi que sur sa trajectoire avant de faire marche arrière.
  • Page 23: Position Du Volant

    Position du volant • Trou supérieur – utilisez cette position pour les hauteurs de coupe du tablier jusqu'à Le volant peut être réglé à 3 positions d'utilisation 63 mm (2½ po) (Figure 17). différentes et comprend aussi une position • Trou inférieur –...
  • Page 24: Utilisation De La Machine

    Déflecteur d'herbe Mettez le contact et desserrez le frein de stationnement. La tondeuse est équipée d'un déflecteur d'herbe Remarque: Ne démarrez pas la machine. pivotant qui permet de disperser les déchets de tonte sur le côté et à la surface de la pelouse. Remarque: La machine peut maintenant être poussée manuellement.
  • Page 25: Transport De La Machine

    Transport de la machine Chargement de la machine Transportez la machine sur une remorque de Soyez extrêmement prudent lorsque vous chargez poids-lourd ou un camion. Le camion ou la remorque la machine sur une remorque ou un camion, ainsi doit être équipé(e) des freins, des éclairages et de que pour la décharger.
  • Page 26 ATTENTION Le chargement de la machine sur une remorque ou un camion augmente le risque de basculement et donc de blessures graves ou mortelles. • Procédez avec la plus grande prudence lorsque vous manœuvrez la machine sur une rampe. • Utilisez uniquement une rampe d'une seule pièce;...
  • Page 27: Conseils D'utilisation

    Limez les entailles éventuelles et aiguisez l'herbe. L'alternance permet aussi de mieux disperser les lames au besoin. Remplacez immédiatement les l'herbe coupée, ce qui améliore la décomposition et lames endommagées ou usées par des lames Toro la fertilisation. d'origine. Fréquence de tonte Une pelouse doit normalement être tondue tous les...
  • Page 28: Entretien

    Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien • Vérifiez la propreté, le serrage et l'état du filtre à air. • Contrôlez le niveau d'huile moteur. À...
  • Page 29: Levage De L'avant De La Machine

    Levage de l'avant de la Lubrification machine Graissage des roulements Si vous devez lever l'avant de la machine, faites-le par le bord avant, comme montré à la Figure Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures—Lubrifiez tous les points de Important: Pour ne pas endommager le graissage.
  • Page 30: Entretien Du Moteur

    Entretien du moteur Reposez le couvercle et fixez-le avec les verrous (Figure 25). Entretien du filtre à air Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour—Vérifiez la propreté, le serrage et l'état du filtre à air. Toutes les 50 heures—Faites l'entretien de l'élément en papier (plus fréquemment si vous utilisez la machine dans une atmosphère extrêmement poussiéreuse ou sale).
  • Page 31: Vidange De L'huile Moteur Et Remplacement Du Filtre À Huile Moteur

    Contrôle du niveau d'huile moteur Vidange de l'huile moteur et remplacement du filtre à huile Périodicité des entretiens: À chaque utilisation moteur ou une fois par jour—Contrôlez le niveau d'huile moteur. Périodicité des entretiens: Toutes les 100 Garez la machine sur une surface plane et heures—Vidangez l'huile moteur et horizontale, désengagez les lames, coupez le remplacez le filtre à...
  • Page 32 g027477 Figure 29 g027934 Versez avec précaution environ 80 % de la Figure 28 quantité d'huile spécifiée dans le goulot de remplissage (Figure 30). Serrez la bougie à 14 N·m (125 po-lb).
  • Page 33: Entretien De La Bougie

    g027478 Figure 31 Contrôle de la bougie Important: Ne nettoyez pas la ou les bougies. Remplacez systématiquement les bougies dans les cas suivants : si elles sont fissurées, recouvertes d'un dépôt noir ou d'une couche grasse, ou si les électrodes sont usées. Remarque: Si le bec isolant est recouvert d'un léger dépôt gris ou brun, le moteur fonctionne...
  • Page 34: Nettoyage Du Carter De Ventilateur

    Entretien du système d'alimentation DANGER Dans certaines circonstances, l'essence est extrêmement inflammable et hautement explosive. Un incendie ou une explosion causé(e) par de l'essence peut vous brûler, ainsi que d'autres personnes, et causer des dommages matériels. • Toutes les procédures d'entretien relatives au carburant doivent s'effectuer sur un moteur froid.
  • Page 35: Entretien Du Filtre Antipollution

    Entretien du filtre antipollution Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant) Remarque: Cette machine est équipée d'une cartouche filtrante sans entretien et d'un filtre g027959 antipollution remplaçable. Localisez le filtre antipollution et remplacez-le par un neuf (Figure 35).
  • Page 36: Entretien Du Système Électrique

    Entretien du système ATTENTION S'ils sont mal acheminés, les câbles de électrique la batterie peuvent subir des dommages ou endommager la machine et produire des étincelles. Les étincelles risquent ATTENTION de provoquer l'explosion des gaz de la batterie et de vous blesser. CALIFORNIE Proposition 65 - Avertissement •...
  • Page 37: Mise En Place De La Batterie

    Entretien des fusibles Enlevez la batterie du châssis; voir Retrait de la batterie. Le système électrique est protégé par des fusibles. Il Chargez la batterie au régime de 6 à 10 ampères ne nécessite donc aucun entretien. Toutefois, si un pendant un minimum de 1 heure.
  • Page 38: Entretien Du Système D'entraînement

    Desserrage du frein Entretien du système électrique d'entraînement Le frein électrique peut être desserré en tournant manuellement les bras de liaison en avant. Lorsque le Contrôle de la pression des frein électrique est sous tension, le frein est réarmé. pneus Pour desserrer le frein : Périodicité...
  • Page 39: Entretien De La Tondeuse

    2. Ailette 4. Dommage les lames au besoin. Remplacez immédiatement les lames endommagées ou usées par des lames Toro d'origine. Il est utile de prévoir une ou plusieurs lames Détection des lames faussées de réserve pour le remplacement et l'aiguisage.
  • Page 40: Dépose Des Lames

    Pour 2. Mesure (position utilisée précédemment) garantir un rendement optimal et la sécurité continue de la machine, utilisez toujours des lames Toro 3. Côté opposé de la lame déplacé en position de mesure d'origine. Les lames d'autres constructeurs peuvent entraîner la non-conformité...
  • Page 41: Affûtage Des Lames

    Pose des lames Placez la lame sur l'axe (Figure 46). Important: Pour une coupe correcte, l'ailette de la lame doit être tournée vers le haut et dirigée vers l'intérieur du tablier de coupe. Montez la rondelle bombée (face concave vers la lame) et le boulon de lame (Figure 46).
  • Page 42: Réglage De L'inclinaison Avant/Arrière Des Lames

    Vérifiez de nouveau le réglage transversal. Répétez la procédure jusqu'à ce que les mesures soient correctes. Poursuivez la procédure de mise à niveau du tablier en contrôlant l'inclinaison avant/arrière des lames; voir Réglage de l'inclinaison avant/arrière des lames (page 42). Réglage de l'inclinaison avant/arrière des lames Contrôlez l'inclinaison avant/arrière des lames chaque...
  • Page 43: Dépose Du Tablier De Coupe

    que la pointe arrière, réglez le contre-écrou avant. Pour régler l'inclinaison avant/arrière des lames, tournez l'écrou de réglage à l'avant du tablier de coupe (Figure 52). g014635 Figure 53 g014634 Figure 52 1. Tige de support avant 3. Support de tablier 1.
  • Page 44: Entretien Des Courroies De La Tondeuse

    Réglez la hauteur de coupe à la position la plus basse (38 mm [1½ po]). Montage du tablier de À l'aide d'un outil de dépose de ressort (réf. Toro coupe 92-5771), décrochez le ressort du crochet sur le tablier pour éliminer la tension sur la poulie de Garez la machine sur une surface plane et tension et déchaussez la courroie des poulies...
  • Page 45: Remplacement Du Déflecteur D'herbe

    Montez la courroie du tablier de coupe sur la Déposez le déflecteur d'herbe s'il est poulie du moteur; voir Remplacement de la endommagé ou usé. courroie du tablier de coupe. Remettez en place le déflecteur d'herbe (Figure 56). Remplacement du Insérez l'extrémité...
  • Page 46: Nettoyage

    Nettoyage Remarque: Enduisez de vaseline le joint torique du raccord de lavage pour faciliter le branchement du tuyau d'arrosage sans Nettoyage sous l'avant de endommager le joint torique. la machine Périodicité des entretiens: Après chaque utilisation—Contrôlez et nettoyez l'avant de la tondeuse. Enlevez les débris situés sous l'avant de la machine à...
  • Page 47: Remisage

    Remisage ATTENTION Si l'embout de lavage est cassé ou Nettoyage et remisage manquant, l'utilisateur et les personnes à proximité peuvent être blessés par la Désengagez la commande des lames, écartez projection d'objets ou par un contact les leviers de commande de déplacement avec la lame.
  • Page 48 ensuite deux cuillerées à soupe d'huile moteur dans l'ouverture laissée par la ou les bougies. Actionnez le démarreur pour faire tourner le moteur et bien répartir l'huile dans le cylindre. Reposez la ou les bougies. Ne rebranchez pas le fil de la ou des bougies. Enlevez les saletés et les débris d'herbe sèche pouvant se trouver sur le haut de la tondeuse.
  • Page 49: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur surchauffe. 1. Charge excessive du moteur. 1. Réduisez votre vitesse. 2. Bas niveau d'huile dans le carter 2. Faites l'appoint d'huile. moteur. 3. Obstruction des ailettes de 3. Dégagez les ailettes de refroidissement refroidissement et des conduits et les passages d'air.
  • Page 50 Problème Cause possible Mesure corrective La machine ne se déplace pas. 1. Les vannes de dérivation sont 1. Fermez les vannes de remorquage. ouvertes. 2. Les courroies de transmission aux 2. Contactez un dépositaire-réparateur roues sont usées, lâches ou cassées. agréé.
  • Page 51: Schémas

    Schémas g027754 Schéma électrique (Rev. A)
  • Page 52 Pays autres que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro achetés hors des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (dépositaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer des renseignements concernant la garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

74785

Table des Matières