Page 1
KW-Z1000W MONITOR WITH RECEIVER Quick Start Guide MONITEUR AVEC RÉCEPTEUR Guide de démarrage rapide MONITOR CON RECEPTOR Guía de inicio rápido • Updated information (the latest Instruction Manual, system updates, new functions, etc.) is available from <https://www.jvc.net/cs/car/>. • Les informations les plus récentes (dernier mode d'emploi, mises à jour du système, nouvelles fonctions, etc.) sont disponibles sur...
à l'intérieur de l'appareil. • Ne regardez pas ni ne fixez votre regard sur l'affichage de l'appareil trop longtemps pendant la conduite. • Si vous rencontrez des problèmes pendant l'installation, consultez votre revendeur JVC.
(GLONASS) en plus du • Lorsque vous achetez des accessoires en GPS. option, vérifiez auprès de votre revendeur JVC La combinaison du GPS et du GLONASS permet qu'ils fonctionneront avec votre modèle et d'affiner la précision de positionnement par dans votre région.
Utilisation de base Utilisation de base Fonctions des boutons en façade REMARQUE • Les écrans illustrés dans le présent manuel sont des exemples destinés à fournir une explication plus claire des opérations. Pour cette raison, il peut arriver qu'ils soient différents de ceux rencontrés dans la réalité.
Utilisation de base Paramètres initiaux [OEM SETUP] ■ Cette fonction requiert un adaptateur commercial. Consultez votre revendeur JVC CONFIGURATION initiale pour plus de détails. Effectuez cette configuration lors de la ■ [DEMO] première utilisation de cet appareil. Permet de paramétrer le mode de démonstration.
Utilisation de base Touchez [SETUP]. Entrez le code de sécurité enregistré, puis appuyez sur [Enter]. h L'écran de menu de configuration s'affiche. Saisissez un nouveau code de sécurité de Touchez [System]. 4 ou 8 chiffres et touchez [Enter]. Saisissez de nouveau le même code et touchez [Enter].
Utilisation de base [Time Zone] ● Toucher ■ Sélectionnez le fuseau horaire. Touchez légèrement l'écran pour sélectionner un [Clock Adjust] ■ élément sur l'écran. Si vous sélectionnez [Manual] pour l'horloge, réglez la date et l'heure manuellement. (p.41) ● Toucher longuement Touchez l'écran et gardez REMARQUE votre doigt sur l'écran...
Utilisation de base • Raccourcis des icônes de source : La source change pour celle que vous avez Menu contextuel définie avec un raccourci. Pour le réglage du raccourci, consultez Personnalisez les raccourcis des icônes de source Appuyez sur le bouton [FNC]/[ ]. (p.45).
Utilisation de base Descriptions de l'écran Widget (élément graphique) d'ACCUEIL Widget agrandi La plupart des fonctions sont accessibles depuis l'écran ACCUEIL. Widgets divisés • Icônes de raccourci de source de lecture (p.45) ● Pour changer le style du widget • Affiche l'écran de sélection de la source. (p.44) Touchez la zone du widget.
Utilisation de base ● Pour changer le format du widget • Bascule vers l'écran Apple CarPlay depuis Faites glisser deux doigts vers le haut/vers le l'iPhone connecté. bas pour passer du mode widget agrandi au • Passe à l'écran Android Auto depuis le mode widgets divisés.
Utilisation de base Pour éteindre la source AV Personnaliser la touche des favoris Appuyez sur le bouton [ Appuyez sur le bouton [ ]/[ ]. ]/[ ]. h L'écran d'ACCUEIL apparaît. Touchez [ Touchez [ Touchez [SETUP]. Touchez [AV Off]. Touchez [Key Assignment].
Utilisation de base Descriptions de l'écran de Écran des listes commande de source Certaines touches de fonction sont communes aux écrans de liste de la plupart des sources. Certaines fonctions peuvent être exécutées depuis la plupart des écrans. Afficher l'écran de liste Touchez [1].
USB/iPod USB/iPod Connecter un périphérique Connectez un iPod/iPhone Préparation Branchez le périphérique USB avec le • Avec un iPhone compatible avec Apple CarPlay, désactivez Apple CarPlay en faisant fonctionner câble USB. (p.63) l'iPhone en configuration fonctionnelle avant de connecter l'iPhone. Pour des détails concernant la méthode de configuration, veuillez contacter le fabricant de la borne.
USB/iPod Fonctionnement de base USB/ Liste des contenus iPod • Touchez le côté gauche de l'écran pour afficher la liste de Contenu. Touchez de nouveau pour La plupart des fonctions sont utilisables depuis fermer la liste. l'écran de contrôle de la source et depuis •...
Syntoniseur HD Radio™ • [SETUP] (FM uniquement) : Affiche l'écran de Affichage de l'indicateur CONFIGURATION DU SYNTONISEUR. Lorsque vous recevez une station HD Radio, • [AME] : Prédéfinit automatiquement les cela s'éclaire en orange lorsque l'audio est stations. (p.49) numérique et en gris lorsque l'audio est •...
] enfoncé pour afficher la boîte de dialogue de Touchez [SETUP]. mise en attente d'appariement Bluetooth. h L'écran de menu de configuration s'affiche. Recherchez l'appareil (« KW-Z1000W ») à partir de votre smartphone/téléphone Touchez [Connections & AV]. portable. Complétez les étapes 8 à 10 dans un délai de 30 secondes.
Utilisation du Bluetooth Utilisation du module mains- ● Sélectionnez le smartphone/téléphone portable à utiliser libres Lorsque vous connectez deux smartphones/ téléphones portables Vous pouvez utiliser la fonction téléphone en connectant le téléphone Bluetooth à cet 1) Appuyez sur [ ] pour sélectionner le téléphone que vous voulez appareil.
Utilisation du Bluetooth Sélectionnez dans la liste le numéro de REMARQUE téléphone. • Lors du passage du levier de vitesse en position marche à arrière (R) et en surveillant l'image à partir de la caméra de recul, cet écran n'apparaît pas, même si un appel est reçu.
Contrôle de l'audio Contrôle de l'audio Ñ Vous pouvez régler différents paramètres, Contrôle d'égaliseur comme la balance audio ou le niveau du Vous pouvez régler l'égaliseur en sélectionnant caisson de graves par exemple. le réglage optimal pour chaque catégorie. Appuyez sur le bouton [ ]/[ ].
Connexion/Installation Connexion/Installation Cette section est destinée à l'installateur • N'installez pas l'appareil dans un endroit professionnel. directement exposé aux rayons du soleil, à une chaleur excessive ou à l'humidité. Évitez Pour des raisons de sécurité, confiez le câblage également les endroits trop poussiéreux ou et le montage à...
Page 55
Connexion/Installation connectez le connecteur ¢ de l'enceinte ● Champs de vision avant et latéral gauche à une borne de sortie avant, ne • Pour déterminer les champs de vision avant connectez pas le connecteur ¤ à une borne et latéral du conducteur dans des conditions de sortie arrière.
Connexion/Installation Ñ Accessoires fournis pour l'installation (Ø3 x 6 mm) (Noir) (1 m) (3 m) Ñ Procédure d'installation 1) Pour éviter les courts-circuits, retirez la clé de contact, puis débranchez la borne ¤ de la batterie. (M5 x 8 mm) 2) Retirez les pièces du véhicule pour l'installation de l'appareil et la connexion des câbles à...
Connexion/Installation Installation de l'appareil Ñ Confirmez la position d'installation de l'unité d'affichage ● Installation impossible sur les véhicules Il est possible de procéder à l'installation si l'on peut éviter ce qui suit en réglant la position du curseur et la hauteur d'affichage. Les opérations de levier sont gênées, comme Un interrupteur de détresse L'unité...
Connexion/Installation Ñ Positionner le curseur vers l'avant Projection Retirez les quatre vis du bas de l'appareil Projection principal. Fixez le support pour la position avant au bloc curseur avec les deux vis à tête hexagonale. Poussez le bloc curseur jusqu'à ce qu'il s'arrête, puis fixez le support pour la position avant à...
Connexion/Installation Ñ Réglage de la hauteur 1) Nettoyez votre tableau de bord ou autre surface de montage. d'affichage 2) Retirez le séparateur de la plaque métallique Retirez les quatre vis à tête plate de (accessoire 7). chaque côté. 3) Appuyez fermement la plaque métallique (accessoire 7) contre votre tableau de Vis à...
Connexion/Installation Installez l'unité d'affichage (accessoire 8) 5) Réglez l'orientation du microphone sur l'appareil principal. (accessoire 3) en direction du conducteur. Appareil principal Fixez un câble avec du ruban spécialement prévu à cet effet. Ñ Installation de l'appareil principal REMARQUE • Si l'unité d'affichage touche un panneau sur le REMARQUE véhicule, réglez la hauteur d'affichage en vous •...
Connexion/Installation Ñ Connexion des câbles sur les contacts électriques Impédance de haut-parleur Fusible (15 A) : 4-8 Ω Blanc Vers haut-parleur avant gauche Blanc/Noir Gris Vers haut-parleur avant droit Gris/Noir Vert Vers haut-parleur arrière gauche Vert/Noir Connexion au commutateur de Accessoire 1 détection du frein à...
(accessoire Accessoire ! : Faisceau de télécommande au en option) volant Connectez-vous au faisceau de la Entrée télécommande au volant du véhicule. Contactez votre revendeur JVC pour plus de Blanc détails. Vers l'enceinte gauche des sons médiums Blanc/Noir Gris...
Connexion/Installation Tension d'alimentation maximum pour USB : Connecteur du syntoniseur de véhicule DC 5 V = 1,5 A SiriusXMTuner Pour plus d'informations sur la manière Vendue séparément d'installer le tuner pour véhicule SiriusXM, Voir Fixation d'un câble prolongateur USB consultez le Guide d'installation inclus avec (p.63).
Connexion/Installation Ñ Ñ Connecter un smartphone Connexion de la caméra Android Caméra de vue latérale gauche et caméra de vue latérale droite Smartphone Android (avec Android Auto) Caméra de vue avant Câble USB Entrée vidéo (jaune) Accessoire 2 (1 m) Borne USB Entrée de la 3ème caméra de vue...
Connexion/Installation Ñ Annexes Pour configurer les réglages d'affectation de la caméra Appuyez sur le bouton [ ]/[ ]. Note pour les spécifications h L'écran d'ACCUEIL apparaît. ■ Section Bluetooth Touchez [ Fréquence Touchez [SETUP]. : 2,402 – 2,480 GHz h L'écran de menu de configuration Puissance de sortie RF (E.I.R.P.) s'affiche.
Page 66
Annexes ■ Copyrights • The Wi-Fi CERTIFIED™ Logo is a certification mark of Wi-Fi Alliance®. • La marque du mot et les logos Bluetooth® sont • The terms HDMI and HDMI High-Definition des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et Multimedia Interface, and the HDMI Logo are toute utilisation de ces marques par JVCKENWOOD trademarks or registered trademarks of HDMI...