ubbink Air Solar 100 Outdoor Mode D'emploi page 21

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
u Kezelési útmutató Air Solar 100 Outdoor / Air Solar 600 Outdoor
Jelen használati útmutató fontos információkat tartalmaz az Air Solar Outdoor szellőzőszivattyú üzembe helyezésére vonatkozóan. Kérjük, olvassa át figyelmesen jelen
használati útmutatót a napelemes egység üzembe vétele előtt és őrizze meg jól azt későbbi használatra.
A kiszállítás tartalma
Air Solar 100 Outdoor : 1 x napelemes modul leszúrópálcával (1) – 1 x szellőzőszivattyú 3 mm-es csatlakozóvezetékkel (2) – 1 x szellőzőtömlő 2 m (3) – 1 x örvénykő (4)
Air Solar 600 Outdoor: 1 x napelemes modul leszúrópálcával (1) – 1 x szellőzőszivattyú 5 m-es csatlakozóvezetékkel (2) – 5 x szellőzőtömlő 2 m (3) – 5 x örvénykő (4)
Napelemes modul
Névleges teljesítmény
Névleges feszültség
Névleges áram
Védettség
Védettség fajtája
Hőmérsékleti tartomány
Biztonsági felhívások
• Ne üssön kézzel, szerszámokkal vagy más tárgyakkal a napelemes modulra. A károsodott napelemes modul nem javítható és azt környezetbarát módon kell ártalmatlanítani.
• Soha ne nyissa fel a készülék vagy a hozzá tartozó alkatrészek foglalatát, kivéve, ha a használati útmutató erre kifejezett utasítást nem ad.
• Jelen készülék min. 5°C és max. 40°C közötti vízhőmérsékletben való üzemeltetésre alkalmas.
• Jelen készüléket 8 év feletti gyermekek és korlátozott fizikai, szenzoros és szellemi képességekkel rendelkező, ill. megfelelő tapasztalatokkal és ismeretekkel nem rendelkező
személyek csak akkor használhatják, ha ennek során felügyelik őket, a készülék biztonságos használatára vonatkozóan betanították őket és megértették a készülék használatában
rejlő veszélyeket. A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A gyermekek nem végezhetnek tisztítási és felhasználói karbantartási munkálatokat felnőtt felügyelete nélkül.
• Ha a napelemes modult modultartó nélkül állítják fel, úgy ügyelni kell a megfelelő stabilitásra, a napelemes modul károsodásának elkerülése érdekében.
• A gyermekeket tartsák távol a kis alkatrészektől és csomagolóanyagoktól. Fulladásveszély áll fenn.
Rendeltetésszerű használat
Jelen termék kizárólag magáncélú használatra alkalmas kis kerti tavakban. A szivattyú üzemeltetéséhez közvetlen napsütés szükséges. Amint összekötik a szivattyút és a napelemes
modult, elkezdődik a tó szellőztetése (a napsütést feltételezve). A szellőzőszivattyú nem rendelkezik be- és kikapcsoló gombbal. A szellőztetés megszakításához a napelemes modul és
a szivattyú közötti kábeles csatlakozást le kell választani.
Összeszerelés és üzembe helyezés
1. Görgesse ki a szivattyún lévő csatlakozókábelt és a szellőztetőtömlőt.
2. Csatlakoztassa a szellőztetőtömlőt a szivattyú légkimeneti csőcsonkjára.
3. Csatlakoztassa a tömlő másik végét az örvénykövön lévő csonkra.
4. Állítsa fel a szivattyút a tó peremén, a vízszint feletti helyen.
Felhívás: A szivattyú elszívja az alsó részen lévő levegőt. Ennek során ügyeljen arra, hogy az alsó oldalon lévő rések szabadok legyenek és ne álljanak vízben.
5. Állítsa össze a modultartót (csövek, rögzítőanyák és leszúrópálca) és rögzítse azokat a napelemes modul hátoldalán.
6. Kösse össze a szivattyú csatlakozóját a napelemes modul csatlakozóperselyével és csavarozza fel a sapkát. Figyelem! A csatlakozó védett póluscsere ellen, ezért a csatlakoztatáskor
ne alkalmazzon erőt.
7. A napelemes modult napos, árnyéktól mentes helyen állítsa fel.
Ápolás és karbantartás
A napelemes modulon por, szennyeződések vagy száraz levelek rakódhatnak le. Ezek mikroszálas törlőkendővel és üvegtisztítóval távolíthatók el.
A szellőztetőszivattyút védjék fagy ellen!
A hideg téli hónapokban a szellőztetőszivattyút üzemen kívül kell helyezni és a teljes rendszert fagymentes helyen kell megőrizni.
2
Garancia
Erre a termékre egy, a vásárlási dátumtól érvényes, 2 éves garanciát nyújtunk Önnek, bizonyítható anyag- és gyártási hiba felmutatása esetén. A garancia igénybevételéhez vásárlási
bizonyítékként be kell mutatni az eredeti vásárlási bizonylatot. Nem esik garancia alá semmiféle olyan reklamáció, amelynek oka szerelési- és/vagy kezelési hibára, hiányos ápolásra,
fagyhatásra, szakszerűtlen javítási kísérletekre, erőszak alkalmazására, idegen hibára, túlterhelésre, mechanikus rongálásokra vagy idegen testek behatásaira vezethető vissza.
Hasonlóképpen ki van zárva a garanciából valamennyi olyan részkárra és/vagy problémára vonatkozó reklamáció, melyeknek okai kopásra vezethetők vissza.
Jelen termék korrekt ártalmatlanítása
Az EU országain belül ez a szimbólum arra hívja fel a figyelmet, hogy a termék nem dobható ki a háztartási hulladékok közé. Az elhasznált gépek értékes
újrahasznosítható anyagokat tartalmaznak, melyeket vissza kell vezetni az újrahasznosítás folyamatába, elkerülendő a környezet, az emberi egészség károsítását a
kontrollálatlan hulladékkezelés által. Az elhasznált készülékeket ezért kérjük, megfelelő gyűjtőrendszereken keresztül selejtezzék le, vagy küldjék meg a készüléket azon
helyszín számára, ahol azt vásárolták. Ezen szervek a készüléket visszavezetik az újrahasznosítás folyamatába.
Air Solar 100 Outdoor
Air Solar 600 Outdoor
1,5 W
10 W
DC 6 V
DC 12 V
260 mA
538 mA
III
III
IP65
IP65
-30°C > +75°C
-30°C > +75°C
Szivattyú
Air Solar 100 Outdoor
Üzemi feszültség
DC 6 V
Üzemi áram
120 mA
Max. levegőáramoltatási
120 l/h
mennyiség
Max. merítési mélység
0,5 m
Védettség
III
Védettség fajtája
IP44
Üzemi hőmérséklet
+5°C > +40°C
Csatlakozókábel
3 m
Air Solar 600 Outdoor
DC 12-18 V
230 mA
600 l/h
0,5 m
III
IP44
+5°C > +40°C
5 m

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Air solar 600 outdoor

Table des Matières