Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

.
BATTERY CHARGER
AA-VC20U/AA-VC20E
INSTRUCTIONS / MANUEL D'INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES /
BEDIENUNGSANLEITUNG / ISTRUZIONI / ИHСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Please read the following before getting started:
Thank you for purchasing this product. Before operating this unit, please read the instructions carefully to ensure
the best possible performance.
Veuillez lire ce qui suit avant de commencer:
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit. Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les
instructions pour obtenir les meilleures performances possibles.
Por favor, lea lo siguiente antes de la puesta en marcha:
Gracias por adquirir este producto. Antes de utilizar la unidad, lea atentamente las instrucciones para garantizar
el mejor rendimiento posible.
Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise vor Inbetriebnahme:
Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte die
Anweisungen aufmerksam durch, um die bestmögliche Leistung zu gewährleisten.
Leggere quanto segue prima di iniziare:
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Prima di mettere in funzione quest'unità, leggere attentamente le
istruzioni per garantire le migliori prestazioni possibili.
Прежде чем начать работу, обязательно прочтите следующую информацию:
Благодарим за приобретение продукции компании. Перед началом эксплуатации данного устройства,
внимательно прочитайте инструкции, чтобы наилучшим образом использовать возможности устройства.
For Customer Use:
Enter below the Serial No. which is located
on the body.
Retain this information for future reference.
Model No.
AA-VC20U
Serial No.
.
B5A-3259-10

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JVC AA-VC20U

  • Page 1 BATTERY CHARGER AA-VC20U/AA-VC20E INSTRUCTIONS / MANUEL D’INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES / BEDIENUNGSANLEITUNG / ISTRUZIONI / ИHСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Please read the following before getting started: Thank you for purchasing this product. Before operating this unit, please read the instructions carefully to ensure the best possible performance.
  • Page 2 2 EN...
  • Page 3: Safety Precautions

    Safety Precautions FOR USA These are general Important Safety Instructions and certain items may not apply to all appliances. Important Safety Instructions Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth.
  • Page 4: For Usa And Canada

    Changes or modifications not the presence of uninsulated approved by JVC could void the user’s authority to operate the “dangerous voltage” within equipment. This equipment has been the product’s enclosure that...
  • Page 5 CAUTION: When using the AC adapter in areas other than the USA The mains plug shall remain readily operable. The provided AC adapter features Remove the mains plug immediately if automatic voltage selection in the AC the camera functions abnormally. range from 110 V to 240 V.
  • Page 6 IMPORTANT (for owners in the U.K.) CAUTION: Connection to the mains supply in Where there are strong electromagnetic the United Kingdom. waves or magnetism, for example near a DO NOT cut off the mains plug from radio or TV transmitter, transformer, this equipment.
  • Page 7: Names Of Parts

    Contents Charging the Battery Safety Precautions ..........3 Contents ............7 1 Connect the power plug to the charger. Names of Parts ..........7 2 Connect the power cord to the AC adapter Charging the Battery .......... 7 and the AC adapter to the socket. Troubleshooting ..........
  • Page 8: Accessories

    Troubleshooting Trouble Action The charging lamp does not The charging lamp may sometimes not light up for batteries that are light up. recently purchased or have been kept for a long time. In these cases, remove the battery and charge it again. The charging lamp blinks Are you charging the battery under low (0 °C and below) or high (40 °C during charging.
  • Page 9: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité POUR LES ÉTATS-UNIS Ces informations sont des CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES et certains points peuvent ne pas s’appliquer à tous les appareils. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lire ces instructions. Conserver ces instructions. Tenir compte de tous les avertissements. Respecter toutes les instructions.
  • Page 10: Pour Canada

    “tension dangereuse” non isolée dans Des changements ou modifications le boîtier du produit. Cette non approuvés par JVC peuvent tension est suffisante pour annuler le droit de l’utilisateur de faire provoquer l’électrocution de personnes.
  • Page 11: Remarques

    Attention: PRÉCAUTION : Dans les endroits où il y a des ondes La prise secteur doit être opérationnelle. électromagnétiques puissantes ou du Débranchez immédiatement la fiche magnétisme, par exemple près d’un secteur si le caméscope ne fonctionne émetteur radio ou d'un téléviseur, d’un pas normalement.
  • Page 12: Chargement De La Batterie

    Sommaire Chargement de la batterie Précautions de sécurité ........2 Sommaire ............5 1 Brancher la fiche d’alimentation sur le Noms des pièces ..........5 chargeur. Chargement de la batterie ......... 5 2 Brancher le cordon d’alimentation sur Dépannage ............6 l’adaptateur secteur et l’adaptateur secteur Spécifications ............
  • Page 13: Dépannage

    Dépannage Problèmes Action Le témoin de charge ne Le témoin de charge peut parfois ne pas s’allumer pour les batteries qui s’allume pas. ont été achetées récemment ou conservées depuis longtemps. Dans ce cas, retirer la batterie et la recharger. Le témoin de charge clignote Chargez-vous la batterie à...
  • Page 14: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad PARA EE. UU. Estas son instrucciones de seguridad importantes generales y es posible que ciertas partes no se apliquen a todos los aparatos. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Preste atención a las advertencias. Siga todas las instrucciones.
  • Page 15 Los cambios o modificaciones no pretende alertar al usuario de aprobados por JVC podrian anular la la presencia de un “voltaje autoridad del usuario para utilizar el peligroso” no aislado dentro de equipo.
  • Page 16 PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: En lugares donde hay fuertes ondas El enchufe de alimentación de red electromagnéticas o magnetismo, como permanece en funcionamiento. por ejemplo cerca de las transmisoras Reitre el enchufe de alimentación de radio y televisión, transformadores, inmediatamente si la unidad no motores, etc., es posible que la imagen y funciona correctamente.
  • Page 17: Table Des Matières

    Índice Carga de la batería Precauciones de seguridad ....... 2 Índice ..............5 1 Conecte la clavija de alimentación al Nombres de las piezas ........5 cargador. Carga de la batería ..........5 2 Conecte el cable de alimentación al Resolución de problemas ........
  • Page 18: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Problema Acción La luz de carga no se Es posible que, en ocasiones, la lámpara de carga no se encienda con enciende. baterías que han sido compradas recientemente o que se han almacenado durante mucho tiempo. En estos casos, retire la batería y vuelva a cargarla.
  • Page 19 Sicherheitsmaßnahmen Warnung Der Betrieb dieses Geräts in einem VORSICHT : Wohngebiet kann schädliche Störungen Der Netzstecker muss jederzeit leicht verursachen und der Benutzer muss in zugänglich sein. diesem Fall solche Störungen auf eigene Nehmen Sie das Gerät sofort vom Kosten beheben. Stromnetz, wenn es nicht ordnungsgemäß...
  • Page 20: Akku Aufladen

    Inhalt Akku aufladen Sicherheitsmaßnahmen ........2 1 Stecken Sie den Netzstecker in das Inhalt ..............3 Ladegerät. Bezeichnungen der Teile ........3 2 Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Akku aufladen ............ 3 Netzteil und das Netzteil mit der Steckdose. Fehlersuche ............
  • Page 21: Technische Daten

    Fehlersuche Fehler Maßnahme Die Ladelampe leuchtet nicht Bei Akkus, die kürzlich gekauft oder längere Zeit gelagert wurden, auf. leuchtet die Ladelampe manchmal nicht auf. Nehmen Sie in diesen Fällen den Akku heraus und laden Sie ihn erneut auf. Die Ladelampe blinkt während Laden Sie den Akku bei niedriger (0 °C und weniger) oder hoher (40 °C des Ladevorgangs.
  • Page 22: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza Avvertenza Il funzionamento di questo apparecchio PRECAUZIONI : in una zona residenziale ha la probabilità La spina di alimentazione deve essere di provocare interferenze dannose, nel sempre facilmente accessibile. qual caso all’utente sarà richiesto di In caso di funzionamento irregolare correggere l’interferenza a proprie spese.
  • Page 23: Nomi Delle Parti

    Contenuto Carica della batteria Precauzioni di sicurezza ........2 Contenuto ............3 1 Collegare la spina di alimentazione al Nomi delle parti ..........3 caricabatteria. Carica della batteria ........... 3 2 Collegare il cavo di alimentazione Risoluzione dei problemi ........4 all’adattatore CA e l’adattatore CA alla Dati tecnici ............
  • Page 24: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Problema Azione La spia di carica non si La spia di carica potrebbe non accendersi per batterie che sono state accende. recentemente acquistate o che sono state conservate per un lungo periodo di tempo. In questi casi, rimuovere la batteria e caricarla di nuovo. La spia di carica lampeggia Si sta caricando la batteria con bassa (0 °C e inferiore) o alta (40 °C e durante la carica.
  • Page 25: Техника Безопасности

    Техника безопасности Осторожно Эксплуатация этого оборудования в ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ : жилой зоне, вероятно, вызывает вредные помехи, в этом случае Сетевой штепсель по-прежнему будет пользователь должен будет устранить в рабочем состоянии. Если аппарат не функционирует помехи за свой счет. должным образом, немедленно выньте...
  • Page 26: Зарядка Аккумуляторной Батареи

    Содержание Зарядка аккумуляторной батареи Техника безопасности ........2 Содержание ............. 3 Кнопки управления ......... 3 1 Подключите штекер электропитания к зарядному устройству. Зарядка аккумуляторной батареи ....3 2 Подключите шнур питания к адаптеру Поиск и устранение неисправностей .... 4 переменного тока, а адаптер переменного Технические...
  • Page 27: Поиск И Устранение Неисправностей

    Поиск и устранение неисправностей Проблема Действие Индикатор зарядки не Индикатор зарядки иногда может не загораться, если заряжаемые батареи загорается. были недавно приобретены или хранились в течение длительного времени. В этих случаях извлеките батарею и зарядите ее снова. Индикатор зарядки мигает во Возможно, батарея...
  • Page 28 Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Informazioni sull’eliminazione dei prodotti elettrici ed Equipment and Batteries (applicable for countries that have elettronici e delle batterie (per i Paesi che adottano la adopted separate waste collection systems) raccolta differenziata dei rifiuti) Products and batteries with the symbol (crossed-out I prodotti e le batterie recanti questa icona (bidone wheeled bin) cannot be disposed as household waste.
  • Page 29 ‫מידע בדבר השלכה לאשפה של ציוד חשמלי ואלקטרוני ישן וכן סוללות‬ Bu ürün 28300 sayılı Resmi Gazete’de yayımlanan Atik .(‫)רלוונטי למדינות שמשתמשות במערכת איסו אשפה מופרדת‬ Elektrikli ve Elektronik Eşyalarin Kontrolü Yönetmeliğe uygun olarak üretilmiştir. X ‫לא ניתן להשליך מוצרים וסוללות עם הסימון )פח אשפה עם‬ .‫עליו( כאשפה...
  • Page 30 Memo EN 11...
  • Page 31 12 EN...
  • Page 32 AA-VC20U AA-VC20U B5A-3259-10 © 2022 JVCKENWOOD Corporation...

Ce manuel est également adapté pour:

Aa-vc20e

Table des Matières