Vortice TORRETTE TR-E Notice De Pose Et D'entretien page 2

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
Prima di installare e collegare il prodotto,
leggere attentamente queste istruzioni. Vortice
non può essere considerata responsabile per
eventuali danni a persone o cose causate
dalla non applicazione di quanto contenuto
nel libretto.
Seguire tutte le istruzioni per assicurare
la sua durata, la sua affidabilità elettrica
e meccanica.
Conservare sempre questo libretto d'istruzioni.
Before installing and connecting the unit,
carefully read these instructions. Vortice cannot
assume any responsibility for damage
to property or personal harm resulting from
failure to abide by the conditions given
in this booklet.
Following these instructions will assure long
service life and overall electrical and
mechanical reliability.
Keep this instruction booklet in safe place.
Avant d'utiliser le produit et de le connecteur,
lire attentivement ces instructions. Vortice ne
pourra être tenu pour responsable des
dommages éventuels causés aux personnes ou
aux choses par suite du non respect de ce qui
est présénté dans le présent livret.
Le respect de toutes les indications reportées
dans ce livret garantira une longue durée de vie
ainsi que la fiabilité électrique et mécanique de
cet appareil.
Conserver toujours à portée de main le présent
livret d'instructions
Bevor das Gerät montiert und angeschlossen
wird, diese Anleitung genau durchlesen. Vortice
kann nicht für Personen- oder Sachschäden zur
Verantwortung gezogen werden, die auf eine
Nichtbeachtung der Hinweise in dieser
Betriebsanleitung zurückzuführen sind.
Befolgen Sie alle Anweisungen, um eine lange
Lebensdauer, sowie die elektrische und
mechanische Zuverlässigkeit des Geräts zu
gewährleisten.
Diese Betriebsanleitung ist gut aufzubewahren.
Antes de instalar y conectar el producto, leer
atentamente estas instrucciones. Vortice no
puede ser considerada responsable por
eventualese daños a personas o cosas
causados por la falta de aplicación de lo
contenido en este folleto.
Seguir todas estas indicaciones para
asegurar su duración y su eficiencia eléctrica
y mecánica.
Conservar siempre esta folleto de
instrucciones.
2
Indice
Descrizione ed impiego. . . . . . . . . . . . . . 5
Attenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Avvertenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Manutenzione/Pulizia . . . . . . . . . . . . . . 21
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Index
Description and use . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Caution. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Precaution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Maintenance/Cleaning . . . . . . . . . . . . . 21
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Sommaire
Description et mode d'emploi . . . . . . . . . 5
Attention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Notice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Entretien/Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . 21
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Inhalt
Beschreibung und Einsatz. . . . . . . . . . . . 5
Achtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Hinweis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Aufbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Wartung/Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Zubehörteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Indice
Descripción y empleo . . . . . . . . . . . . . . . 5
Atención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Manutención/Limpieza . . . . . . . . . . . . . 21
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières