Black & Decker EMax34i Traduction Des Instructions Initiales
Black & Decker EMax34i Traduction Des Instructions Initiales

Black & Decker EMax34i Traduction Des Instructions Initiales

Masquer les pouces Voir aussi pour EMax34i:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
EMax34i
EMax34s
EMax38i
EMax42i
EMax42ri
www.blackanddecker.eu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker EMax34i

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com EMax34i EMax34s EMax38i EMax42i EMax42ri www.blackanddecker.eu...
  • Page 2: Intended Use

    Replacement blades available Align the lid (14) onto the assembled grass collection box. Cat No: A6314-XJ for EMax34i, EMax34s Type 04 only Ensure that the 10 guides (18) are aligned (fig. D) Cat No: A6307-XJ for EMax38i Note: Take extra care when aligning the 2 clips at the rear of Cat No: A6308-XJ for EMax42i, EMax42ri the grass collection box.
  • Page 3 The height of cut is adjusted by the central height adjust mechanism, there are 6 positions to choose from. Mowing (fig. O1 & O2) (EMax34s & EMax34i only) We recommend to use your mower as outlined in this section To set the height of cut...
  • Page 4 Remove the grass collection box (9). Technical data Empty the contents from the box. EMax42i EMax34s EMax38i Carrying the mower EMax42ri EMax34i Type 05 Warning! Ensure the blade has completely stopped and Type 05 Type 04 disconnect the appliance from the mains. Voltage 230-240...
  • Page 5: Ec Declaration Of Conformity

    (Original instructions) ENGLISH EC declaration of conformity MACHINERY DIRECTIVE OUTDOOR NOISE DIRECTIVE EMax34s / EMax34i / EMax38i / EMax42i / EMax42ri Mower Black & Decker declares that these products described under "technical data" are in compliance with: 2006/42/EC, EN60335-1:2012 +A11:2014, EN60335-2-77:2010 2000/14/EC, Lawn Mower, L <...
  • Page 6: Montage

    Verwendungszweck Überprüfen Sie, ob jede Klammer fest geschlossen ist. Richten Sie den Deckel (14) auf dem zusammengesetzten Ihr BLACK+DECKER EMax34s, EMax34i, EMax38i, EMax42i, Grasfangbehälter aus. Stellen Sie sicher, dass die zehn EMax42ri Rasenmäher wurde zum Mähen von Rasen en- Führungen (18) entsprechend ausgerichtet sind (Abb. D).
  • Page 7 Abb. O2 dargestellt. Drücken Sie den Hebel für die Höheneinstellung (6) in eine der sechs Positionen für die Schnitthöhe. Mähen (Abb. O1 & O2) (nur EMax34s & EMax34i) Hinweis: Die Schnitthöhe wird an der Schnit- Es empfiehlt sich, den Rasenmäher so zu verwenden, wie es thöhenanzeige (7) an der Seite des Mähers angezeigt.
  • Page 8 Klappe, um anzuzeigen, dass der Rasen nur mähen, wenn er trocken ist. Behälter geleert werden muss. Fehlerbehebung Compact&Go (Abb. J) (nur EMax34i, EMax38i, Wenn das Gerät nicht richtig zu funktionieren scheint, EMax42i & EMax42ri) befolgen Sie die nachfolgenden Hinweise. Sollte sich das Wenn der Grasfangbehälter voll ist, können Sie das Gras im...
  • Page 9: Technische Daten

    MASCHINENRICHTLINIE AUSSENLAUTSTÄRKERICHTLINIE EMax42i EMax34s EMax38i EMax42ri EMax34i Typ 05 Typ 05 Typ 04 Rasenmäher EMax34s / EMax34i / EMax38i / EMax42i / Spannung 230-240 230-240 230-240 EMax42ri Leistungsaufnahme 1400 1600 1800 Black & Decker erklärt, dass die unter “Technische Daten”...
  • Page 10: Utilisation Prévue

    Alignez le couvercle (14) sur le bac de récupération Utilisation prévue d’herbe assemblé. Assurez-vous que les 10 guides (18) Vos tondeuses BLACK+DECKER EMax34s, EMax34i, sont alignés (fig. D) EMax38i, EMax42i, EMax42ri ont été conçues pour tondre la Remarque : Prenez un maximum de précautions en alignant pelouse.
  • Page 11: Utilisation

    Placez le gros du câble électrique sur la pelouse, proche du point de départ (position 1 de la figure O1). Lames de rechange disponibles Mettez l’appareil en marche, comme décrit ci-dessus. N° de catégorie : A6314-XJ pour EMax34i, EMax34s Type 04 Procédez comme illustré sur la figure O1 uniquement Passez de la position 1 à la position 2.
  • Page 12: Dépannage

    être vidé. veuillez contacter votre réparateur local BLACK+DECKER. Avertissement ! Avant d’intervenir, retirez la prise électrique Compact&Go (fig. J) (EMax34i, EMax38i, EMax42i et de la prise murale. EMax42ri uniquement) Quand le bac de récupération d’herbe est plein, vous pouvez Problème...
  • Page 13: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE DIRECTIVES MACHINES DIRECTIVE RELATIVE AUX NUISANCES SONORES EXTÉRIEURES Tondeuse EMax34s / EMax34i / EMax38i / EMax42i / EMax42ri Black & Decker déclare que les produits décrits dans les “Données techniques” sont conformes aux normes : 2006/42/CE, EN60335-1:2012 +A11:2014, EN60335-2-77:2010 2000/14/CE, Tondeuse à...
  • Page 14: Uso Previsto

    (Traduzione del testo originale) Uso previsto Premere il coperchio per fissare tutti i fermi. Iniziare dalla parte posteriore e verificare che tutti i fermi siano innestati I tagliaerba BLACK+DECKER EMax34s, EMax34i, EMax38i, in modo ben saldo. EMax42i, EMax42ri sono stati progettati per il taglio dell’erba. Questo elettroutensile è destinato solo all’uso privato. Montaggio del manico inferiore (fig. E) Avvertenza! Leggere attentamente il manuale Infilare le estremità del manico inferiore (5) nei corrispond-...
  • Page 15 (Traduzione del testo originale) Lame di ricambio disponibili Spegnere l’elettrodomestico come descritto in precedenza. Cat No: A6314-XJ solo per EMax34i, EMax34s Tipo 04 Continuare come indicato in fig. O1 Cat No: A6307-XJ per EMax38i Spostare dalla posizione 1 alla 2. Cat No: A6308-XJ per EMax42i, EMax42ri...
  • Page 16: Trasporto Del Tosaerba

    Lasciare che il motore termico scattato si raffreddi e aumentare Svuotamento del cesto raccoglierba (fig. J) (solo l’altezza di taglio modelli EMax34i, EMax38i, EMax42i & EMax42ri) Il tosaerba funziona Interruttore a relè Lasciare che il motore Rilasciare l’interruttore di accensione (2).
  • Page 17: Dichiarazione Di Conformità Ce

    (Traduzione del testo originale) Dichiarazione di conformità CE DIRETTIVA MACCHINE DIRETTIVA SULLA RUMOROSITÀ ESTERNA Tagliaerba EMax34s / EMax34i / EMax38i / EMax42i / EMax42ri Black & Decker dichiara che i prodotti descritti al paragrafo “Dati tecnici” sono conformi alle seguenti normative:...
  • Page 18: Bedoeld Gebruik

    Uw BLACK+DECKER grasmaaimachines van het type Zet alle klemmen vast door de deksel naar beneden te EMax34s, EMax34i, EMax38i, EMax42i, EMax42ri zijn ontwor- drukken. Controleer, te beginnen aan de achterzijde, dat pen voor het maaien van gras. Dit gereedschap is uitsluitend alle klemmen goed op hun plaats zitten.
  • Page 19: De Maaier Gebruiken

    (positie 1 in afb. O1). Verkrijgbare vervangingsbladen Schakel de machine in zoals hierboven wordt beschreven. Cat Nr: A6314-XJ alleen voor EMax34i, EMax34s Type 04 Ga verder zoals wordt getoond in afb. O1 Loop van positie 1 naar positie 2.
  • Page 20: Technische Gegevens

    (Vertaling van de originele instructies) Compact&Go (afb. J) Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing (alleen EMax34i, EMax38i, EMax42i & EMax42ri) Machine werkt niet Machine is Schakel de machine in Wanneer de grasopvangbak vol is, kunt u het gras in de bak...
  • Page 21: Eg-Conformiteitverklaring

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) EG-conformiteitverklaring RICHTLIJN VOOR MACHINES RICHTLIJN VOOR GELUID BUITENSHUIS EMax34s / EMax34i / EMax38i / EMax42i / EMax42ri Maaimachine Black & Decker verklaart dat deze producten, beschreven bij ‘Technische gegevens’, voldoen aan: 2006/42/EC, EN60335-1:2012 +A11:2014, EN60335-2-77:2010 2000/14/EG, Gazonmaaier, L <...
  • Page 22: Características

    Nota: Tenga mucho cuidado al alinear las 2 sujeciones en la parte posterior de la caja colectora de césped. Los cortacéspedes BLACK+DECKER EMax34s, EMax34i, Presione la tapa para asegurar todas las sujeciones. EMax38i, EMax42i y EMax42ri han sido diseñados para cortar Empiece por la parte posterior y asegúrese de que todas...
  • Page 23 Mueva la palanca hacia la parte posterior del aparato para reducir la altura de corte. Cortar (Figs. O1 y O2) (solo EMax34s y EMax34i) Mueva la palanca hacia la parte frontal del aparato para Es recomendable utilizar el cortacésped tal y como se aumentar la altura de corte.
  • Page 24: Resolución De Problemas

    El primer corte debe realizarse con la altura máxima y, a continuación, debe utilizar una altura de corte media o Compact&Go (Fig. J) (solo EMax34i, EMax38i , baja. EMax42i y EMax42ri) Para obtener resultados óptimos, corte únicamente el Cuando la caja colectora de césped está...
  • Page 25: Datos Técnicos

    EMax42ri EMax34i Tipo 05 Tipo 05 Tipo 04 Tensión 230-240 230-240 230-240 Cortacésped EMax34s / EMax34i / EMax38i / EMax42i / Potencia de 1400 1600 1800 EMax42ri entrada Black & Decker declara que los productos descritos en el mín. Velocidad sin apartado “Datos técnicos”...
  • Page 26: Utilização Pretendida

    (Tradução das instruções originais) Utilização pretendida Nota: Tenha muito cuidado quando alinhar os 2 clipes na parte de trás da caixa de recolha de relva. Os cortadores de relva BLACK+DECKER EMax34s, EMax34i, Pressione a tampa para fixar todos os grampos. Comece EMax38i, EMax42i, EMax42ri foram concebidos para cortar por trás e certifique-se de que todos os clipes estão bem relva.
  • Page 27 Lâminas de substituição disponíveis relvado, perto do ponto de partida (posição 1 na Fig. O1). Ligue o aparelho, tal como descrito anteriormente. N.º cat.: A6314-XJ apenas para EMax34i, EMax34s Tipo 04 N.º cat.: A6307-XJ para EMax38i Proceda como indicado na Fig. O1 N.º...
  • Page 28: Resolução De Problemas

    Corta-circuito térmico Deixar o motor activado arrefecer e aumentar a altura de corte Esvaziar a caixa de recolha de relva (Fig. J) (apenas nos modelos EMax34i, EMax38i, EMax42i O aparelho funciona Corta-circuito térmico Deixar o motor de forma intermitente activado...
  • Page 29: Declaração De Conformidade Ce

    (Tradução das instruções originais) Declaração de conformidade CE DIRECTIVA “MÁQUINAS” DIRECTIVA SOBRE RUÍDO EXTERIOR Cortador de relva EMax34s / EMax34i / EMax38i / EMax42i / EMax42ri A Black & Decker declara que os produtos descritos nos “dados técnicos” estão em conformidade com:...
  • Page 30: Avsedd Användning

    Tillgängliga ersättningsblad läge. Se till att varje klämma fästs ihop ordentligt. Kat nr: A6314-XJ endast för EMax34i, EMax34s Type 04 Passa in locket (14) på den hopmonterade gräsuppsam- Kat nr: A6307-XJ för EMax38i laren.
  • Page 31 är full, stängs den för att indikera att den behöver kabelhanteringssystemet (4) på det sätt som tömmas. visas (Fig. H) och se till att lämna ungefär 100 cm Compact&Go (Fig. J) (endast EMax34i, EMax38i, kabel mellan kontaktlådan (1) och det intelligenta EMax42i & EMax42ri) kabelhanteringssystemets klämmor (4).
  • Page 32: Tekniska Data

    Lyft gräspackningsspaken (29) till upprätt läge och släpp gräspackningsspakens frigörningsknapp (30). EMax42i EMax34s EMax38i Töm ut innehållet från uppsamlarens bakre del. EMax42ri EMax34i Typ 05 Typ 05 Tömma gräsuppsamlaren (endast EMax34s) Typ 04 När gräsuppsamlaren är full måste du tömma ut gräset i Spänning...
  • Page 33: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) EG Försäkran om överensstämmelse MASKINDIREKTIVET BULLERFÖRESKRIFTER, UTOMHUS EMax34s / EMax34i / EMax38i / EMax42i / EMax42ri gräsklip- pare Black & Decker deklarerar att dessa produkter, beskrivna under “tekniska data” uppfyller: 2006/42/EC, EN60335-1:2012 +A11:2014, EN60335-2-77:2010 2000/14/EG, Gräsklippare, L <...
  • Page 34 10 styretappene (18) er i riktig posisjon (Fig. D) Tilgjengelige reserveblad Merk: Vær ekstra omhyggelig når du plasserer de 2 Kat nr.: A6314-XJ for EMax34i, EMax34s kun type 04 klemmene bak på gressoppsamlingsboksen. Kat nr.: A6307-XJ for EMax38i Trykk lokket ned for å...
  • Page 35 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Justere skjærehøyden (Fig. M1 og M2) Klippe (Fig. O1 og O2) (kun EMax34s og EMax34i) Du justerer skjærehøyden med den sentrale høydejusterings- Vi anbefaler at du bruker gressklipperen som vist i denne mekanismen, og du kan velge mellom 6 posisjoner.
  • Page 36 (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Tekniske data Tømme gressoppsamlingsboksen (bare EMax34s) Når gressoppsamlingsboksen er full, bør du tømme ut gresset. EMax34s EMax38i EMax42i Slipp av/på-knappen (2). EMax34i Type 05 EMax42ri Ta av gressoppsamlingsboksen (9). Type 04 Type 05 Tøm ut innholdet fra boksen. Spenning...
  • Page 37: Eu-Samsvarserklæring

    (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) EU-samsvarserklæring MASKINERIDIREKTIV DIREKTIV FOR UTENDØRSSTØY EMax34s / EMax34i / EMax38i / EMax42i / EMax42ri Gressklipper Black & Decker erklærer at disse produktene, som er beskre- vet under “Tekniske data”, er i samsvar med: 2006/42/EC, EN60335-1:2012 +A11:2014, EN60335-2-77:2010 2000/14/EF, gressklipper, L <...
  • Page 38: Tilsigtet Brug

    Udskiftningsknive kan købes Bemærk: Vær ekstra omhyggelig, når de 2 klips bag på Kat. nr: A6314-XJ for EMax34i, EMax34s kun type 04 græsopsamlingsboksen rettes ind. Kat. nr: A6307-XJ for EMax38i Tryk ned på låget for at sikre alle klips. Start længst Kat.
  • Page 39 Det anbefales, at plæneklipperen anvendes som beskrevet lukning af flappen, at den skal tømmes. i dette afsnit, da der derved opnås optimale resultater, og risikoen for at skære netledningen reduceres. Compact&Go (fig. J) (EMax34i, kun EMax38i, Før netledningen gennem systemet til intelligent ledn- EMax42i & EMax42ri) ingshåndtering (4) som vist (fig. H), og sørg for, at der Når græsopsamlingsboksen er fuld, kan du sammenpresse...
  • Page 40 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Tømning af græsopsamlingsboksen (fig. J) (kun Problem Mulig årsag Mulig løsning EMax34i, EMax38i, EMax42i & EMax42ri) Maskinen giver en Klippehøjden er for lav Øg klippehøjden Slip tænd/sluk-kontakten (2). ujævn finish, eller Kniven er sløv Udskift kniven Afmonter græsopsamlingsboksen (9).
  • Page 41: Ef-Overensstemmelseserklæring

    (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) EF-overensstemmelseserklæring MASKINDIREKTIV DIREKTIV OM STØJEMISSION FRA MASKINER TIL UDENDØRS BRUG EMax34s / EMax34i / EMax38i / EMax42i / EMax42ri plæneklipper Black & Decker erklærer, at produkterne beskrevet under “Tekniske data” er i overensstemmelse med: 2006/42/EC, EN60335-1:2012 +A11:2014, EN60335-2-77:2010 2000/14/EF, Plæneklipper, L <...
  • Page 42 Varateriä saatavilla Aseta kansi (14) kootun keräyssäiliön päälle. Varmista, Kat. nro: A6314-XJ vain malliin EMax34i, EMax34s tyyppi 04 että kymmenen ohjainta (18) ovat kohdallaan (kuva D). Kat. nro: A6307-XJ malliin EMax38i Huomautus: Ole erittäin huolellinen, kun kohdistat keräyssäil- Kat.
  • Page 43 Läppä on auki ruohon leikkaamisen aikana. Kun säiliö on täysi, läppä sulkeutuu tyhjennystarpeen ilmoittamiseksi. tulla tavalla. Näin saavutetaan paras lopputulos ja ehkäistään verkkojohdon vahingoittuminen. Compact&Go (kuva J) (vain EMax34i, EMax38i, Pujota virtajohto kuvan osoittamalla tavalla älykkään EMax42i & EMax42ri) kaapelinhallintajärjestelmän (4) läpi (kuva H). Varmista, että...
  • Page 44: Tekniset Tiedot

    (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Tekniset tiedot Keräyssäiliön tyhjentäminen (vain EMax34s) Kun keräyssäiliö on täynnä, siinä oleva ruoho on poistettava. EMax42i EMax34s EMax38i Päästä irti virrankatkaisijasta (2). EMax42ri EMax34i Tyyppi 05 Irrota keräyssäiliö (9). Tyyppi 05 Tyyppi 04 Tyhjennä säiliö. Jännite 230-240 230-240...
  • Page 45: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus KONEDIREKTIIVI ULKOILMAMELUDIREKTIIVI EMax34s / EMax34i / EMax38i / EMax42i / EMax42ri Leikkuri Black & Decker ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu kohdassa Tekniset tiedot, täyttävät seuraavien direktiivien vaatimukset: 2006/42/EY, EN60335-1:2012 +A11:2014, EN60335-2-77:2010 2000/14/EY, Ruohonleikkuri, L <...
  • Page 46: Προβλεπόμενη Χρήση

    All manuals and user guides at all-guides.com (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Προβλεπόμενη χρήση συλλογής γρασιδιού στερεώνοντας τα κλιπ στις θέσεις τους ομοιόμορφα. Ελέγξτε ότι κάθε κλιπ έχει ασφαλιστεί Οι χλοοκοπτικές μηχανές BLACK+DECKER EMax34s, σωστά. EMax34i, EMax38i, EMax42i, EMax42ri έχουν σχεδιαστεί Ευθυγραμμίστε το καπάκι (14) πάνω στο για κούρεμα γκαζόν. Αυτό το εργαλείο προορίζεται μόνο για συναρμολογημένο δοχείο συλλογής γρασιδιού. ερασιτεχνική χρήση. Εξασφαλίστε ότι οι 10 οδηγοί (18) είναι ευθυγραμμισμένοι (Εικ. D) Προειδοποίηση! Διαβάστε προσεκτικά όλο Σημείωση: Προσέχετε ιδιαίτερα κατά την ευθυγράμμιση των το περιεχόμενο του εγχειριδίου “Ασφάλεια, 2 κλιπ στο πίσω μέρος του δοχείου συλλογής γρασιδιού. Συντήρηση, Σέρβις” πριν χρησιμοποιήσετε Πιέστε το καπάκι για να ασφαλίσουν όλα τα κλιπ.
  • Page 47 καλώδιο περνά μακριά από τη λεπίδα κοπής. σώμα της μονάδας. Επαναλάβετε την παραπάνω διαδικασία όπως Μετακινήστε το μοχλό προς το πίσω μέρος της συσκευής για να χαμηλώσετε το ύψος κοπής. απαιτείται. Προειδοποίηση: Μην εργάζεστε με κατεύθυνση προς το Μετακινήστε το μοχλό προς το μπροστινό μέρος της συσκευής για να ανεβάσετε το ύψος κοπής. καλώδιο όπως υποδεικνύεται στην Εικ. O2. Πιέστε το μοχλό ρύθμισης ύψους (6) σε μία από τις 6 Κούρεμα του γκαζόν (Εικ. O1 & O2) (EMax34s & θέσεις ύψους. EMax34i μόνο) Σημείωση: Μπορείτε να δείτε το ύψος κοπής στο μετρητή ύψους κοπής (7) στο πλάι της μονάδας. Συνιστούμε να χρησιμοποιείτε τη χλοοκοπτική μηχανή σας όπως υποδεικνύεται σε αυτή την ενότητα, ώστε να έχετε τα Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση (εικ. I) καλύτερα δυνατά αποτελέσματα και να μειωθεί ο κίνδυνος να κόψετε το καλώδιο ρεύματος. Τοποθετήστε το μεγαλύτερο μέρος του καλωδίου Ενεργοποίηση ρεύματος πάνω στο γκαζόν κοντά στο σημείο έναρξης της Πιέστε και κρατήσετε το κουμπί ασφαλείας (27). εργασίας σας (θέση 1 στην Εικ. O1). Τραβήξτε το διακόπτη on/off (2) προς τη λαβή.
  • Page 48: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    γρασιδιού σας. χρησιμοποιώντας τις εξυπηρετικές λαβές μεταφοράς (11). Συμβουλές για άριστη χρήση Πτερύγιο πλήρους δοχείου (10a) Όταν κουρεύετε το γρασίδι, το πτερύγιο θα ανοίγει, ενώ όταν Αν το ύψος του γρασιδιού είναι μεγαλύτερο από περίπου το δοχείο γεμίσει, το πτερύγιο κλείνει υποδεικνύοντας την 10 cm, πραγματοποιήστε δύο κοπές για να επιτύχετε ανάγκη να αδειάσει. ωραιότερο αποτέλεσμα. Στην αρχή, κόψτε στο μέγιστο ύψος κοπής και στη συνέχεια χρησιμοποιήστε ένα Compact&Go (Εικ. J) χαμηλότερο ή μεσαίο μήκος. (EMax34i, EMax38i, EMax42i & EMax42ri μόνο) Για τα καλύτερα αποτελέσματα κουρεύετε μόνο στεγνό Όταν γεμίσει το δοχείο συλλογής γρασιδιού μπορείτε να γρασίδι. συμπιέσετε το γρασίδι μέσα στο δοχείο συλλογής. Μπορείτε Αντιμετώπιση προβλημάτων να διαπιστώσετε πόσο γεμάτο είναι το δοχείο συλλογής γρασιδιού κοιτάζοντας μέσα από το διαφανές πτερύγιο Σε περίπτωση που η συσκευή σας δεν φαίνεται να λειτουργεί γρασιδιού (10). σωστά, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες. Αν αυτό δεν σας Ελευθερώστε το διακόπτη on/off (2). βοηθήσει να επιλύσετε το πρόβλημα, επικοινωνήστε με το...
  • Page 49: Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ

    Η μηχανή δεν Απενεργοποιημένη Ενεργοποιήστε τη ΟΔΗΓΙΑ ΓΙΑ ΘΟΡΥΒΟΥΣ ΣΕ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥΣ ΧΩΡΟΥΣ λειτουργεί τροφοδοσία συσκευή Ελαττωματική/καμένη Αντικαταστήστε την ασφάλεια ασφάλεια Υπερβολικό ύψος Αυξήστε το ύψος γρασιδιού κοπής και μετακινήστε EMax34s / EMax34i / EMax38i / EMax42i / EMax42ri τη μηχανή σε πιο Χλοοκοπτική μηχανή κοντό γρασίδι για να Η Black & Decker δηλώνει ότι τα προϊόντα αυτά ξεκινήσετε που περιγράφονται στα “τεχνικά χαρακτηριστικά” Ενεργοποιήθηκε ο Αφήστε τον κινητήρα συμμορφώνονται με τα ακόλουθα: θερμικός διακόπτης να κρυώσει και αυξήστε το ύψος κοπής 2006/42/ΕΚ, EN60335-1:2012 +A11:2014, EN60335-2-77:2010 Η...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black &...

Ce manuel est également adapté pour:

Emax34sEmax38iEmax42iEmax42ri

Table des Matières