Télécharger Imprimer la page

Makita PDC1200 Manuel D'instructions

Support d'alimentation portable
Masquer les pouces Voir aussi pour PDC1200:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

EN
Portable Power Pack
PTBR Adaptador de Baterias Tipo Mochila
Support d'alimentation portable
FR
DE
Rückentragbare Akku-Bank
IT
Gruppo di alimentazione portatile
Draagbare voedingseenheid
NL
Unidad Portátil de Alimentación Eléctrica
ES
PT
Adaptador de Baterias Tipo Mochila
DA
Bærbar strømforsyning
EL
Φορητή ηλεκτρική τροφοδότηση
Taşınabilir Güç Ünitesi
TR
Bärbart strömpaket
SV
NO
Bærbar lader
FI
Kannettava tehoyksikkö
LV
Pārnēsājams barošanas bloks
Nešiojamasis maitinimo šaltinis
LT
Portatiivne akukomplekt
ET
PL
Przenośna Jednostka Zasilająca
HU
Hordozható tápegység
Prenosný napájací zdroj
SK
Přenosný akumulátor
CS
Prenosna polnilna enota
SL
SQ
Paketë elektrike portative
BG
Преносим захранващ модул
Prijenosno napajanje
HR
Пренослив пакет за напојување
МК
SR
Преносиво напајање
RO
Bloc de alimentare portabil
UK
Портативний блок живлення
Портативный Блок Питания
RU
Портативті қуат беру блогы
KK
ZHCN 便携电源装置
ZHTW 背負式電池包
KO
배부식 내장형 배터리
Paket Daya Portabel
ID
Pek Kuasa Mudah Alih
MS
VI
Bộ Cấp Nguồn Di Động Đeo Vai
ช ุ ด ต ้ น ก � ำ ล ั ง แบบพกพำ
TH
FA
AR
‫پاور پک پرتابل‬
‫وحدة التزويد بالطاقة المحمولة‬
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUGSANVISNING
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
KULLANMA KILAVUZU
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
NAVODILA ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ 262
使用说明书
使用說明書
취급 설명서
PETUNJUK PENGGUNAAN
MANUAL ARAHAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
ค ู ่ ม ื อ กำรใช ้ ง ำน
PDC1200
105
112
120
127
135
143
150
159
168
176
184
192
200
210
218
227
235
244
253
271
280
289
296
304
312
320
‫533 دفترچه راهنما‬
‫143 دليل اإلرشادات‬
10
18
27
36
45
54
63
72
80
88
97

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Makita PDC1200

  • Page 1 PDC1200 Portable Power Pack INSTRUCTION MANUAL PTBR Adaptador de Baterias Tipo Mochila MANUAL DE INSTRUÇÕES Support d’alimentation portable MANUEL D’INSTRUCTIONS Rückentragbare Akku-Bank BETRIEBSANLEITUNG Gruppo di alimentazione portatile ISTRUZIONI PER L’USO Draagbare voedingseenheid GEBRUIKSAANWIJZING Unidad Portátil de Alimentación Eléctrica MANUAL DE INSTRUCCIONES Adaptador de Baterias Tipo Mochila MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Page 2 Fig.1 Fig.2...
  • Page 3 Fig.5 Fig.3 Fig.4 Fig.6...
  • Page 4 Fig.10 Fig.7 Fig.11 Fig.8 Fig.12 Fig.9 Fig.13...
  • Page 5 Fig.14 Fig.17 Fig.15 Fig.18 Fig.16 Fig.19...
  • Page 6 Fig.20 Fig.23 Fig.24 Fig.21 Fig.25 Fig.22 Fig.26...
  • Page 7 Fig.27 Fig.30 Fig.28 Fig.31 Fig.29...
  • Page 8 Fig.32 Fig.34 Fig.35 Fig.33 Fig.36...
  • Page 9 Fig.37 Fig.38...
  • Page 10 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: PDC1200 Dimensions 369 mm x 261 mm x 139 mm *1 (L x W x H) Rated voltage D.C. 36 V - 40 V max Battery capacity 33.5 Ah Battery type Rechargeable Lithium-ion Charging time...
  • Page 11 Do not touch the terminals with any con- before use. If they are damaged, ask your local ductive material. Makita Authorized Service Center for repair. Avoid storing battery in a container with 10. When attaching the cord to the cord holder, be other metal objects such as nails, coins, sure to attach it slowly and securely.
  • Page 12 For preparation of the item being shipped, consult- causing fires, personal injury and damage. It will ing an expert for hazardous material is required. also void the Makita warranty for the Makita tool and Please also observe possibly more detailed charger.
  • Page 13 If the main power lamp keeps blinking in red and green or machine on again. alternately after turning the power on, ask your local Makita Authorized Service Center for repair. 13 ENGLISH...
  • Page 14 Overdischarge protection NOTICE: If the height adjustment lever is loose, tighten the nut of the height adjustment lever. When the battery capacity is not enough, the tool or When tightening the nut, do not tighten it excessively. machine stops automatically and an indicator lamp Otherwise, the height adjustment lever will not move.
  • Page 15 You can attach the cord of the battery to the cord hold- Connecting the unit to the tool or ers as shown in the figure. machine ► Fig.26: 1. Cord holder You can also attach the cord using only the cord holder Remove the battery from the base plate of the of the waist belt as shown in the figure.
  • Page 16 Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool, machine, or unit. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts for repairs.
  • Page 17 OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Page 18 PORTUGUÊS DO BRASIL (Instruções originais) ESPECIFICAÇÕES Modelo: PDC1200 Dimensões 369 mm x 261 mm x 139 mm *1 (C x L x A) Tensão nominal 36 VCC - 40 VCC máx. Capacidade da bateria 33,5 Ah Tipo de bateria Recarregável, de íons de lítio Duração do carregamento...
  • Page 19 (2) bateria e do (3) produto que Inspecione a unidade, antes de usar, incluindo estiver usando a bateria. os cabos e as correias. Se estiverem danifica- Não desmonte a bateria. dos, solicite reparos ao centro de assistência técnica autorizado Makita local. 19 PORTUGUÊS DO BRASIL...
  • Page 20 PRECAUÇÃO: Use somente baterias Makita sobrecarga de corrente, aquecimento exces- originais. O uso de baterias Makita não originais ou sivo ou possíveis queimaduras ou avarias. baterias que foram alteradas pode causar a explo- são da bateria e resultar em incêndio, ferimentos às Não guarde nem use a ferramenta/máquina e...
  • Page 21 A lâmpada da alimentação principal acenderá em destina somente ao carregamento do adaptador verde. Para desligar a alimentação, pressione o botão de baterias tipo mochila MAKITA. Nunca o use liga/desliga por alguns segundos. para outras finalidades ou com baterias de outros fabricantes.
  • Page 22 Proteção contra superaquecimento Indicação da capacidade restante da bateria Quando a ferramenta, máquina ou a bateria aquecem demais, a ferramenta ou máquina para automatica- mente. Nesse caso, aguarde até a ferramenta ou Pressione o botão liga/desliga da unidade para verificar máquina e a bateria esfriarem antes de ligar a ferra- a capacidade restante da bateria.
  • Page 23 Ajuste a posição do cinto. Puxe a alavanca de OPERAÇÃO ajuste de altura para cima, ajuste a posição do cinto deslizando a placa-base e retorne a alavanca. ► Fig.9: 1. Alavanca de ajuste de altura 2. Placa-base PRECAUÇÃO: Quando colocar a unidade 3.
  • Page 24 ► Fig.29 ajustes devem ser feitos pelos centros autorizados de assistência técnica da Makita ou na própria fábrica da Makita, utilizando sempre peças originais Makita. 24 PORTUGUÊS DO BRASIL...
  • Page 25 Antes de solicitar reparos, execute primeiro a sua própria inspeção. Se encontrar um problema que não esteja explicado no manual, não tente desmontar a ferramenta, a máquina ou a unidade. Em vez disso, solicite serviço a um centro de assistência técnica autorizado da Makita, usando sempre peças de reposição originais Makita. Estado de anormalidade Lâmpada da alimentação...
  • Page 26 PRECAUÇÃO: Os acessórios ou extensões especificados neste manual são recomendados para utilização com a sua ferramenta Makita. A uti- lização de quaisquer outros acessórios ou extensões pode causar risco de ferimentos. Utilize o acessório ou extensão apenas para o fim a que se destina.
  • Page 27 FRANÇAIS (Instructions originales) SPÉCIFICATIONS Modèle : PDC1200 Dimensions 369 mm x 261 mm x 139 mm *1 (L x l x H) Tension nominale 36 V - 40 V c.c. max. Capacité de la batterie 33,5 Ah Type de batterie Lithium-ion rechargeable Durée de la charge...
  • Page 28 S’ils sont endom- magés, demandez à votre centre de service Vous trouverez ci-dessous les symboles susceptibles après-vente Makita local agréé de les réparer. d’être utilisés pour l’appareil. Veillez à comprendre leur 10. Lorsque vous fixez le cordon au porte-cordon, signification avant toute utilisation.
  • Page 29 élevée, une sur- Makita d’origine. L’utilisation de batteries de marque chauffe, parfois des brûlures et même une autre que Makita ou de batteries modifiées peut pro- panne. voquer l’explosion des batteries, ce qui présente un Ne rangez ni n’utilisez l’outil/la machine et risque d’incendie, de dommages matériels et corpo-...
  • Page 30 REMARQUE : Le chargeur de batterie est conçu en cours pour charger uniquement un support d’alimen- (25 % à tation portable MAKITA. Ne l’utilisez jamais à 50 %) d’autres fins ou avec des batteries d’autres Charge en fabricants. cours (0 % à...
  • Page 31 élevé, l’outil ou la machine s’arrête automati- après la mise sous tension, demandez à votre centre quement. Dans ce cas, éteignez l’outil ou la machine et de service après-vente Makita local agréé d’effectuer la arrêtez la tâche ayant provoqué la surcharge de l’outil réparation.
  • Page 32 UTILISATION ATTENTION : Lors du retrait de la batterie, appuyez sur le bouton de verrouillage tout en tenant fermement la poignée. Avant de retirer la ATTENTION : Lorsque vous portez l’ap- batterie, réglez la ceinture ventrale sur la position pareil, veillez à placer la bandoulière sur vos la plus basse.
  • Page 33 Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, toute réparation, tout travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués par un centre d’entretien Makita agréé, avec des pièces de rechange Makita. 33 FRANÇAIS...
  • Page 34 Avant de faire une demande de réparation, effectuez d’abord vous-même une inspection. Si vous rencontrez un problème non documenté dans le mode d’emploi, n’essayez pas de démonter l’outil, la machine ou l’appareil. Demandez plutôt à un centre de service après-vente Makita agréé d’effectuer la réparation au moyen de pièces de rechange Makita.
  • Page 35 ATTENTION : Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’utili- sation avec l’outil Makita spécifié dans ce mode d’emploi. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces complé- mentaires qu’aux fins auxquelles ils ont été...
  • Page 36 DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell: PDC1200 Abmessungen 369 mm × 261 mm × 139 mm *1 (L x B x H) Nennspannung 36 V - 40 V Gleichstrom Akkukapazität 33,5 Ah Akkutyp Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku Ladezeit 360 Minuten Nettogewicht Akku 8,8 kg *1...
  • Page 37 Kabel und des Tragegurts vor Gebrauch. Falls sie beschädigt sind, wenden Sie sich Nachfolgend werden Symbole beschrieben, die für für eine Reparatur an Ihr autorisiertes Makita- das Gerät verwendet werden können. Machen Sie Servicecenter vor Ort. sich unbedingt vor der Benutzung mit ihrer Bedeutung 10.
  • Page 38 Verwenden Sie nur Original- Sie sie mit sauberem Wasser aus, und Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original- begeben Sie sich unverzüglich in ärztliche Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert Behandlung. Anderenfalls können Sie Ihre worden sind, kann zum Bersten des Akkus und Sehkraft verlieren.
  • Page 39 Laden ANMERKUNG: Das Ladegerät ist nur zum (25% bis Laden der rückentragbaren Akku-Bank von 50%) MAKITA vorgesehen. Verwenden Sie es auf kei- Laden (0% nen Fall für einen anderen Zweck oder zum Laden bis 25%) von Akkus anderer Fabrikate. ANMERKUNG: Wenn das Ladegerät am Gerät...
  • Page 40 Maschine automatisch stehen. Schalten Sie in dieser blinkt, wenden Sie sich für eine Reparatur an Ihr autori- Situation das Werkzeug oder die Maschine aus, und siertes Makita-Servicecenter vor Ort. brechen Sie die Anwendung ab, die eine Überlastung Anzeigen der Akku-Restkapazität des Werkzeugs oder der Maschine verursacht hat.
  • Page 41 Stellen Sie die Länge des Schultergurts ein. VORSICHT: Vergewissern Sie sich, dass ► Abb.15: 1. Schultergurt der Akku sicher an der Grundplatte befestigt ist. Anderenfalls kann der Akku beim Tragen oder HINWEIS: Sie können den Gurt falten und mit dem Benutzen des Gerätes herunterfallen und eine Klettverschluss fixieren, wie in der Abbildung gezeigt.
  • Page 42 Die Kabelhalter können entweder auf der linken oder ANMERKUNG: Ziehen Sie beim Trennen von rechten Seite von Schultergurt und Hüftgurt angebracht Stecker und Buchse nicht an den Kabeln, sondern werden. an Stecker und Buchse. Anderenfalls können die ► Abb.28: 1. Am Kabelhalter zu befestigender Teil Kabel beschädigt werden und eine Funktionsstörung des Gerätes verursachen.
  • Page 43 Bevor Sie den Reparaturdienst anrufen, führen Sie zunächst Ihre eigene Inspektion durch. Falls Sie ein Problem finden, das nicht in der Anleitung erläutert wird, versuchen Sie nicht, das Werkzeug, die Maschine oder das Gerät zu zerlegen. Wenden Sie sich stattdessen an ein autorisiertes Makita-Servicecenter, und achten Sie darauf, dass stets Makita-Ersatzteile für Reparaturen verwendet werden.
  • Page 44 SONDERZUBEHÖR VORSICHT: Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschriebenen Makita-Werkzeug empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck. Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zubehörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre...
  • Page 45 ITALIANO (Istruzioni originali) DATI TECNICI Modello: PDC1200 Dimensioni 369 mm x 261 mm x 139 mm *1 (L x P x A) Tensione nominale Da 36 V a 40 V CC max Capacità della batteria 33,5 Ah Tipo di batteria...
  • Page 46 Simboli i cavi elettrici e l’imbracatura. Qualora siano danneggiati, rivolgersi a un centro di Le figure seguenti mostrano i simboli utilizzati per assistenza autorizzato locale Makita per le l’apparecchio. Accertarsi di comprenderne il significato riparazioni. prima dell’uso. 10. Quando si intende fissare il cavo elettrico al portacavo, accertarsi di fissarlo lentamente e Leggere il manuale d’uso.
  • Page 47 Inoltre, ciò potrebbe invali- dare la garanzia Makita per l’utensile e il caricabatte- Qualora l’elettrolita entri in contatto con gli rie Makita. occhi, sciacquarli con acqua pulita e richie- dere immediatamente assistenza medica.
  • Page 48 AVVISO: Il caricabatterie è destinato esclusi- in corso vamente alla carica del gruppo di alimentazione (dal 25% portatile MAKITA. Non utilizzarlo mai ad altri scopi al 50%) o per batterie di altri produttori. Carica AVVISO: Quando il caricabatterie viene collegato...
  • Page 49 Makita per la dizioni seguenti: riparazione. Indicazione della carica residua...
  • Page 50 Regolare la larghezza dell’imbracatura utilizzando MONTAGGIO la cinghia di regolazione della larghezza. ► Fig.12: 1. Cinghia di regolazione della larghezza ATTENZIONE: Prima di effettuare qualsiasi Indossare l’unità, bloccare la fibbia della cintura, intervento sull’unità, accertarsi sempre che l’u- quindi regolare la lunghezza della cintura. nità...
  • Page 51 Inserire lo spinotto dell’alimentatore, dell’utensile È anche possibile fissare il cavo elettrico utilizzando elettrico o della macchina fino in fondo nella presa solo il portacavo della cintura, come indicato nella volante della batteria, in modo che il simbolo della figura. ►...
  • Page 52 Prima di richiedere riparazioni, eseguire un’ispezione personalmente. Qualora si rilevi un problema che non è illu- strato nel manuale, non tentare di smontare l’utensile, la macchina o l’unità. Rivolgersi, invece, ai centri di assistenza autorizzati Makita, utilizzando sempre pezzi di ricambio Makita per le riparazioni. Stato di anomalia...
  • Page 53 Utilizzare gli accessori o i componenti aggiuntivi solo per il loro scopo prefissato. Per ottenere ulteriori dettagli relativamente a questi accessori, rivolgersi a un centro di assistenza Makita. • Caricabatterie originale Makita NOTA: Alcuni articoli nell’elenco potrebbero essere inclusi nell’imballaggio dell’utensile come accessori...
  • Page 54 NEDERLANDS (Originele instructies) TECHNISCHE GEGEVENS Model: PDC1200 Afmetingen 369 mm x 261 mm x 139 mm*1 (l x b x h) Nominale spanning Max. 36 V - 40 V gelijkspanning Acculading 33,5 Ah Accutype Oplaadbaar, lithiumion Oplaadtijd 360 minuten Nettogewicht...
  • Page 55 Als ze beschadigd zijn, vraagt u uw lokale, erkende Hieronder staan de symbolen die voor het gereedschap Makita-servicecentrum ze te repareren. kunnen worden gebruikt. Zorg ervoor dat u de betekenis 10. Wanneer u de kabel vastmaakt aan de ervan kent voordat u het gereedschap gaat gebruiken.
  • Page 56 Ook vervalt daarmee de garantie van Makita Voortgezet gebruik kan oververhitting, brand- op het gereedschap en de lader van Makita.
  • Page 57 KENNISGEVING: De acculader is uitsluitend (25% tot bedoeld voor het opladen van een draagbare 50%) voedingseenheid van MAKITA. Gebruik hem nooit Bezig met voor andere doeleinden of voor het opladen van opladen (0% accu’s van andere fabrikanten. tot 25%)
  • Page 58 Wanneer dat gebeurt, schakelt is ingeschakeld, vraagt u uw lokale, erkend Makita- u het gereedschap of de machine uit en stopt u de servicecentrum het te repareren.
  • Page 59 OPMERKING: U kunt het uiteinde van de gordel LET OP: Verzeker u ervan dat de accu goed dubbelvouwen en bevestigen met de klittenbandbe- is bevestigd op de grondplaat. Anders kan de accu vestiging, zoals aangegeven in de afbeelding. eraf vallen terwijl u de eenheid draagt of gebruikt, en ►...
  • Page 60 OPMERKING: De stekker en aansluiting worden LET OP: Verzeker u ervan dat de kabel alleen losgekoppeld wanneer een bepaalde belasting wordt aan de linkerkant of alleen aan de rechterkant van uitgeoefend. het schouderdraagstel wordt bevestigd, zodat de kabel niet kruislings over het schouderdraagstel Breng de adapters aan op het gereedschap of de loopt.
  • Page 61 Alvorens om reparatie te verzoeken, voert u eerst zelf een inspectie uit. Als u een probleem ondervindt dat niet in deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven, mag u niet proberen het gereedschap, de machine of de eenheid uit elkaar te halen. Laat reparaties over aan een erkend Makita-servicecentrum, en altijd met gebruikmaking van origi- nele Makita-vervangingsonderdelen.
  • Page 62 OPTIONELE ACCESSOIRES LET OP: Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing is beschreven. Bij gebruik van andere accessoires of hulpstukken bestaat het gevaar van persoonlijke let- sel. Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor hun bestemde doel.
  • Page 63 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: PDC1200 Dimensiones 369 mm x 261 mm x 139 mm *1 (La x An x Al) Tensión nominal CC 36 V - 40 V máx. Capacidad de batería 33,5 Ah Tipo de batería Litio-ion recargable...
  • Page 64 Inspeccione la unidad, incluyendo los cables No desarme la batería. y el arnés antes de utilizar. Si están dañados, pida al centro de servicio autorizado de Makita local que le hagan la reparación. 64 ESPAÑOL...
  • Page 65 Makita. La utilización de baterías no tamiento, posibles quemaduras e incluso una genuinas de Makita, o baterías que han sido altera- rotura de la misma. das, puede resultar en una explosión de la batería No guarde ni utilice la herramienta/máquina...
  • Page 66 El cargador de batería ha sido previsto Cargando para cargar la unidad portátil de alimentación (0% al 25%) eléctrica de MAKITA solamente. No lo utilice nunca para otros fines ni para cargar baterías de Botón de alimentación e indicador otros fabricantes. de batería AVISO: Cuando el cargador de batería está...
  • Page 67 Makita En esta situación, apague la herramienta o máquina local que le hagan la reparación.
  • Page 68 OPERACIÓN PRECAUCIÓN: Cuando retire la batería, presione el botón de bloqueo mientras sujeta el asa firmemente. Antes de retirar la batería, ponga PRECAUCIÓN: Cuando se ponga la unidad, la correa de cintura en la posición más baja. asegúrese de poner el arnés de hombro en ambos ►...
  • Page 69 Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio o de fábrica autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makita. 69 ESPAÑOL...
  • Page 70 Antes de solicitar reparaciones, realice su propia inspección en primer lugar. Si encuentra un problema que no está explicado en el manual, no intente desmontar la herramienta, la máquina, ni la unidad. En su lugar, pregunte en los centros de servicio autorizados de Makita, utilizando siempre piezas de repuesto de Makita para la reparación. Estado de anormalidad Lámpara de alimentación...
  • Page 71 PRECAUCIÓN: Estos accesorios o adita- mentos están recomendados para su uso con la herramienta Makita especificada en este manual. El uso de cualquier otro accesorio o aditamento puede suponer un riesgo de heridas personales. Utilice el accesorio o aditamento solamente con la finalidad indicada para el mismo.
  • Page 72 PORTUGUÊS (Instruções originais) ESPECIFICAÇÕES Modelo: PDC1200 Dimensões 369 mm x 261 mm x 139 mm *1 (C x L x A) Tensão nominal C.C. 36 V - 40 V máx. Capacidade da bateria 33,5 Ah Tipo de bateria Iões de lítio recarregável...
  • Page 73 Não insira os adaptadores no carregador. que utiliza a bateria. Inspecione a unidade incluindo os cabos e o Não desmonte a bateria. arnês antes de utilizar. Se estiverem danifi- cados, solicite a reparação no seu centro de assistência técnica autorizado da Makita local. 73 PORTUGUÊS...
  • Page 74 Além disso, Não guarde nem utilize a ferramenta/máquina anulará da garantia da Makita no que se refere à e a bateria em locais onde a temperatura pode ferramenta e ao carregador Makita.
  • Page 75 A lâmpada de alimentação principal acende a verde. tina-se apenas ao carregamento do adaptador Para desligar a alimentação, pressione o botão de ligar de baterias tipo mochila MAKITA. Nunca o utilize durante alguns segundos. para outras finalidades ou para baterias de outros NOTA: Se a unidade e a ferramenta ou máquina...
  • Page 76 Proteção contra sobreaquecimento Indicar a capacidade restante da bateria Quando a ferramenta, a máquina ou a bateria esti- ver sobreaquecida, a ferramenta ou a máquina para automaticamente. Neste caso, deixe a ferramenta ou Prima o botão de ligar na unidade para indicar a capa- a máquina e a bateria arrefecerem antes de ligar nova- cidade restante da bateria.
  • Page 77 OPERAÇÃO PRECAUÇÃO: Quando ajustar a posição do cinto da cintura, certifique-se de que deita a unidade de modo que a bateria fique virada para PRECAUÇÃO: Quando usar a unidade, certi- baixo conforme apresentado na figura. fique-se de que coloca o arnês para o ombro nos OBSERVAÇÃO: seus dois ombros.
  • Page 78 Para manter a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produto, as reparações e qualquer outra manutenção ou ajuste devem ser levados a cabo pelos centros de assistência Makita autorizados ou pelos centros de assistência de fábrica, utilizando sempre peças de substituição Makita.
  • Page 79 Antes de pedir uma reparação, realize primeiro a sua própria inspeção. Se encontrar um problema que não esteja explicado no manual, não tente desmontar a ferramenta, máquina ou unidade. Em vez disso, peça as reparações nos centros de assistência autorizados da Makita, usando sempre peças de substituição da Makita. Estado da anomalia Lâmpada de alimentação...
  • Page 80 DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: PDC1200 Mål 369 mm x 261 mm x 139 mm *1 (L x B x H) Mærkespænding D.C. 36 V - 40 V maks. Batteriladning 33,5 Ah Batteritype Genopladelig litium-ion Opladningstid 360 minutter Nettovægt Batteri...
  • Page 81 Hvis De har fået elektrolytvæske i øjnene, selen før brug. Hvis de er beskadiget, kontakt skal De straks skylle den ud med rent vand og det lokale autoriserede Makita servicecenter derefter øjeblikkeligt søge lægehjælp. I modsat for reparation. fald kan De miste synet.
  • Page 82 Anvend ikke en beskadiget akku. FORSIGTIG: Brug kun originale batterier 10. De indbyggede litium-ion-batterier er underlagt fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller lovkrav vedrørende farligt gods. batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre Ved kommerciel transport, f.eks. af tredjeparts brud på...
  • Page 83 ► Fig.3: 1. Fremspringende del 2. Stikkontakt 3. Stik autoriserede Makita servicecenter for reparation. Indikation af den resterende Slut strømstikket på akku-opladeren til den kor- rekte vekselstrømspændingskilde.
  • Page 84 Beskyttelse mod overophedning FORSIGTIG: Når du justerer positionen af bæltet, skal du sørge for at lægge enheden ned, Hvis værktøjet, maskinen eller batteriet bliver overophe- så batteriet vender nedad som vist på figuren. det, stopper værktøjet eller maskinen automatisk. Lad i så...
  • Page 85 Brug af ledningsholderne BEMÆRK: Adapteren til 18 V er ikke til rådighed for denne enhed. FORSIGTIG: Fastgør kun batteriets ledning til Tilslutning af enheden til værktøjet ledningsholderne. Fastgør ikke adapternes eller eller maskinen elværktøjets/maskinens ledning til ledningshol- derne. Fastgørelse af adapternes eller elværktøjets/ maskinens ledning kan give anledning til ulykke og Fjern batteriet fra grundpladen på...
  • Page 86 Inden du beder om reparation, skal du først udføre din egen inspektion. Hvis du finder et problem, som ikke er forkla- ret i brugervejledningen, må du ikke forsøge at afmontere værktøjet, maskinen eller enheden. Henvend dig i stedet til et autoriseret Makita servicecenter, og brug altid originale Makita reservedele til reparationer. Unormal tilstand Strømindikator...
  • Page 87 EKSTRAUDSTYR FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og eks- traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita maskine, der er beskrevet i denne brugsanvis- ning. Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan udgøre en risiko for personskade. Anvend kun tilbehør og ekstraudstyr til det beskrevne formål.
  • Page 88 ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Αρχικές οδηγίες) ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Μοντέλο: PDC1200 Διαστάσεις 369 mm x 261 mm x 139 mm *1 (Μ x Π x Υ) Ονομαστική τάση D.C. 36 V - 40 V μεγ. Χωρητικότητα μπαταρίας 33,5 Ah Τύπος μπαταρίας Επαναφορτιζόμενη ιόντων λιθίου Χρόνος φόρτισης...
  • Page 89 χρήση. Αν παρουσιάζουν ζημιά, απευθυνθείτε κατανοείτε τη σημασία τους πριν από τη χρήση. στο τοπικό σας εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρ- βις της Makita για επισκευή. Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών. 10. Όταν στερεώνετε το καλώδιο στον υποδοχέα καλωδίου, φροντίστε να το στερεώσετε αργά...
  • Page 90 κίνδυνο υπερθέρμανσης, πιθανά εγκαύματα ή ΠΡΟΣΟΧΗ: Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες ακόμη και έκρηξη. μπαταρίες της Makita. Η χρήση μη γνήσιων μπατα- Εάν ηλεκτρολύτης μπει στα μάτια σας, ξεπλύ- ριών Makita, ή μπαταριών που έχουν τροποποιηθεί, νετέ τα με καθαρό νερό και ζητήστε ιατρική...
  • Page 91 Ο φορτιστής μπαταριών προ- Κουμπί λειτουργίας και ένδειξη ορίζεται για τη φόρτιση μόνο της φορητής ηλε- μπαταριών κτρικής τροφοδότησης της MAKITA. Μην τον χρησιμοποιήσετε ποτέ για άλλους σκοπούς ή για μπαταρίες άλλων κατασκευαστών. ΠΡΟΣΟΧΗ: Βεβαιωθείτε ότι το εργαλείο ή το...
  • Page 92 πράσινο χρώμα εναλλάξ, αφού ενεργοποιήσετε την κόψτε την εφαρμογή που προκαλεί την υπερφόρτωση ισχύ, απευθυνθείτε στο τοπικό σας εξουσιοδοτημένο του εργαλείου ή του μηχανήματος. Μετά, ενεργοποιήστε κέντρο σέρβις της Makita για επισκευή. το εργαλείο ή το μηχάνημα για επανεκκίνηση. Εμφάνιση υπολειπόμενης Προστασία υπερθέρμανσης...
  • Page 93 Ρυθμίστε το μήκος του ιμάντα ώμου. ΠΡΟΣΟΧΗ: Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία έχει ► Εικ.15: 1. Ιμάντας ώμου στερεωθεί καλά στην πλάκα βάσης. Διαφορετικά, η μπαταρία μπορεί να πέσει όταν φορέσετε τη μονάδα ή ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Μπορείτε να διπλώσετε και να στε- χρησιμοποιήσετε...
  • Page 94 Οι υποδοχείς καλωδίου μπορούν να προσαρτηθούν είτε ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Όταν αποσυνδέετε το φις και στην αριστερή είτε στη δεξιά πλευρά του ιμάντα ώμου την υποδοχή, μην τραβάτε τα καλώδια αλλά να και της ζώνης μέσης. κρατάτε το φις και την υποδοχή. Διαφορετικά, τα ►...
  • Page 95 Πριν ζητήσετε επισκευές, εκτελέστε αρχικά τη δική σας επιθεώρηση. Αν εντοπίσετε πρόβλημα που δεν επεξηγείται στο εγχειρίδιο, μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε το εργαλείο, το μηχάνημα ή τη μονάδα. Αντ’ αυτού, απευ- θυνθείτε σε εξουσιοδοτημένα κέντρα σέρβις της Makita και χρησιμοποιείτε πάντα ανταλλακτικά της Makita για τις επισκευές.
  • Page 96 ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτά τα εξαρτήματα ή προσαρ- τήματα συνιστώνται για χρήση με το εργαλείο Makita που περιγράφτηκε στις οδηγίες αυτές. Η χρήση οποιωνδήποτε άλλων εξαρτημάτων ή προ- σαρτημάτων μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο τραυμα- τισμού σε άτομα. Να χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα ή...
  • Page 97 TÜRKÇE (Orijinal talimatlar) TEKNİK ÖZELLİKLER Model: PDC1200 Boyutlar 369 mm x 261 mm x 139 mm *1 (U x G x Y) Anma voltajı D.C. 36 V - 40 V maks Batarya kapasitesi 33,5 Ah Batarya tipi Şarj edilebilir Lityum-iyon Şarj süresi...
  • Page 98 Adaptörleri şarj aletine sokmayın. Görme kaybına yol açabilir. Kullanmadan önce kabloları ve askı dahil üni- Bataryaya kısa devre yaptırmayın: teyi kontrol edin. Hasarlı iseler yerel Makita Terminallere herhangi bir iletken madde Yetkili Servis Merkezinize tamir ettirin. değdirmeyin. 10. Kabloyu kablo tutucuya takarken yavaş bir Bataryayı...
  • Page 99 Ayrıca lerde, paketleme ve etiketleme gereksinimlerine Makita aleti ve şarj aletinin Makita tarafından sunulan uyulmalıdır. garantisi de geçersiz olur. Nakliyesi yapılacak ürünün hazırlanması için, tehlikeli maddeler konusunda uzman bir kişiye...
  • Page 100 Gücü açtıktan sonra ana güç lambası dönüşümlü olarak alet veya makineyi açarak yeniden çalıştırın. kırmızı ve yeşil yanıp sönmeye devam ederse yerel Makita Yetkili Servis Merkezinize tamir ettirin. Aşırı ısınma koruması Alet, makine veya batarya aşırı ısındığında alet veya makine otomatik olarak durur. Bu durumda, yeniden çalıştırmadan önce alet veya makine ve bataryanın...
  • Page 101 Aşırı deşarj koruması NOT: Altlığı kaydırmak zorsa stant yere temas etme- yecek şekilde standı hafif kaldırın ve ardından altlığı Batarya kapasitesi yeterli değilse alet veya makine oto- kaydırın. matik olarak durur ve güç düğmesine bastığınızda bir gösterge lambası yanıp söner. Bu durumda, bataryayı Adaptör cebini bel kemerine cırt cırtla şekilde alet veya makineden çıkarın ve bataryayı...
  • Page 102 Kabloyu şekilde gösterildiği gibi yalnızca bel kemerinin Ünitenin alete veya makineye kablo tutucusunu kullanarak da takabilirsiniz. bağlanması ► Şek.27: 1. Kablo tutucu Kablo tutucuları, omuz askısının ve bel kemerinin sol Bataryayı omuz askısı takımının altlığından veya sağ tarafına takılabilir. çıkarın. ►...
  • Page 103 Merkezleri tarafından yapılmalıdır. SORUN GİDERME Onarım için servise gitmeden önce kendi kontrollerinizi yapın. Kılavuzda açıklanmayan bir problemle karşılaşırsanız aleti, makineyi veya üniteyi demonte etmeyin. Bunun yerine, onarım için daima orijinal Makita yedek parçaları kulla- nan Makita Yetkili Servis Merkezlerine başvurun. Anormal durum Ana güç...
  • Page 104 İSTEĞE BAĞLI AKSESUARLAR DİKKAT: Bu aksesuarlar ve ek parçalar bu el kitabında belirtilen Makita aletiniz ile kullanıl- mak için tavsiye edilmektedir. Herhangi başka bir aksesuar ya da ek parça kullanılması insanlar için bir yaralanma riski getirebilir. Aksesuarları ya da ek parçaları...
  • Page 105 SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: PDC1200 Dimensioner 369 mm x 261 mm x 139 mm *1 (L x B x H) Märkspänning 36 V - 40 V likström max Batterikapacitet 33,5 Ah Batterityp Uppladdningsbart litiumjonbatteri Laddningstid 360 minuter Nettovikt Batteri 8,8 kg *1...
  • Page 106 Inspektera enheten, däribland sladdar och Kortslut inte batteriet: axelband, före användning. Om de är ska- Rör inte vid polerna med något strömfö- dade, kontakta ett lokalt auktoriserat Makita- rande material. servicecenter för reparation. Undvik att förvara batteriet i en behållare 10.
  • Page 107 Ladda aldrig om ett fulladdat batteri. 12. Använd endast batteriet med de produkter Överladdning förkortar batteriets livslängd. som specificerats av Makita. Att använda batte- Ladda batteriet vid en rumstemperatur på riet med ej godkända produkter kan leda till brand, 10 °C–40 °C (50–104 °F). Låt ett hett batteri överdriven värme, explosion eller utläckande...
  • Page 108 Om lampan för nätspänning fortsätter blinka omväxlande i rött och grönt efter att du stängt av Överhettningsskydd strömmen, kontakta ditt lokala auktoriserade Makita- servicecenter för reparation. När verktyget, maskinen eller batteriet överhettas stannar verktyget eller maskinen automatiskt. I sådant fall ska du låta verktyget eller maskinen och batteriet...
  • Page 109 Överurladdningsskydd Fäst adapterfickan vid midjebältet med krok- och slingplastlåset enligt figuren. När batterikapacitet är för liten stannar verktyget eller ► Fig.11: 1. Adapterficka maskinen automatiskt och en indikatorlampa blinkar när OBS: Adapterfickan kan sättas antingen på vänster du trycker på strömbrytaren. Ta i så fall ut batteriet ur eller höger sida av midjebältet.
  • Page 110 För att upprätthålla produktens SÄKERHET och höger sida av axelbanden och midjebältet. TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justerings- ► Fig.28: 1. Del att sätta sladdhållaren på arbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter och med reservdelar från Makita. 110 SVENSKA...
  • Page 111 Innan du ber om reparation ska du först utföra en egen kontroll. Om du hittar ett problem som inte finns förklarat i bruksanvisningen ska du inte försöka att ta isär verktyget, maskinen eller enheten. Fråga istället ett auktoriserad servicecenter för Makita, och använd alltid reservdelar från Makita för reparationer. Feltillstånd Lampa för nätspänning...
  • Page 112 NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: PDC1200 Mål 369 mm x 261 mm x 139 mm *1 (L x B x H) Nominell spenning DC 36 V – 40 V maks. Batterikapasitet 33,5 Ah Batteritype Oppladbart litiumion Ladetid 360 minutter Nettovekt...
  • Page 113 én gang. Denne typen uhell selen før bruk. Hvis de er skadet, be nærmeste kan føre til varig blindhet. Makita-serviceverksted om å reparere dem. Ikke kortslutt batteriet: 10. Når du fester ledningen i ledningsholderen, må du gjøre dette sakte og sikkert.
  • Page 114 10. Lithium-ion-batteriene som medfølger er gjen- batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller stand for krav om spesialavfall. som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at For kommersiell transport, f.eks av tredjeparter batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader eller speditører, må...
  • Page 115 Slå deretter verktøyet eller mas- må du ta kontakt med et autorisert Makita-verksted for å kinen på for å starte på nytt. få reparert verktøyet.
  • Page 116 Overopphetingsvern OBS: Hvis høydejusteringshendelen er løs, strammer du mutteren på høydejusteringshen- Når verktøyet, maskinen eller batteriet blir overopphe- delen. Ikke stram for mye når du strammer mutteren. tet, vil verktøyet eller maskinen stoppe automatisk. I så Hvis du gjør det, vil høydejusteringshendelen ikke fall lar du verktøyet eller maskinen og batteriet avkjøles kunne beveges.
  • Page 117 Du kan feste batteriets ledning til ledningholderne som Koble enheten til verktøyet eller vist i figuren. maskinen ► Fig.26: 1. Ledningholder Du kan også feste ledningen ved bare å bruke lednings- Ta batteriet bort fra bunnplaten på holderen på magebeltet, som vist i figuren. skulderseleenheten.
  • Page 118 Inspiser utstyret selv før du bestiller reparasjon. Hvis du finner et problem som ikke er forklart i brukerveiledningen må du ikke forsøke å demontere verktøyet, maskinen eller enheten. I stedet bør du ta kontakt med et av Makitas autoriserte servicesentre, som alltid bruker reservedeler fra Makita til reparasjoner. Unormal tilstand Strømlampe...
  • Page 119 Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. • Original lader fra Makita MERK: Enkelte elementer i listen kan være inkludert...
  • Page 120 SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: PDC1200 Mitat 369 mm x 261 mm x 139 mm *1 (P x L x K) Nimellisjännite DC 36 V – 40 V maks. Akkukapasiteetti 33,5 Ah Akkutyyppi Ladattava litiumioni Latausaika 360 minuuttia Nettopaino...
  • Page 121 Älä säilytä akkua yhdessä metalliesi- ennen käyttöä. Jos ne ovat vaurioituneet, neiden, kuten naulojen, kolikoiden yms. korjauta ne paikallisessa valtuutetussa kanssa. Makita-huoltoliikkeessä. Älä altista akkua vedelle tai sateelle. 10. Kun kytket johdon johtopidikkeeseen, aseta Oikosulku voi aiheuttaa virtapiikin, yli- johto paikalleen hitaasti ja tiukasti.
  • Page 122 10. Sisältyviä litium-ioni-akkuja koskevat vaarallis- HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- ten aineiden lainsäädännön vaatimukset. akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai Esimerkiksi kolmansien osapuolten huolintaliik- mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa keiden tulee kaupallisissa kuljetuksissa noudattaa akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja pakkaamista ja merkintöjä...
  • Page 123 Ylikuumenemissuoja tussa Makita-huollossa. Kun työkalu, kone tai akku ylikuumenee, työkalu tai kone pysähtyy automaattisesti. Anna tällöin työkalun tai koneen ja akun jäähtyä, ennen kuin kytket työkalun tai koneen virran uudelleen päälle.
  • Page 124 Ylipurkautumissuoja Kiinnitä sovitintasku lantiovyöhön kiinnityssilmu- kalla kuvan mukaisesti. Kun akkukapasiteetti ei ole riittävä, työkalu tai kone ► Kuva11: 1. Sovitintasku pysähtyy automaattisesti ja merkkivalo vilkkuu, kun HUOMAA: Sovitintaskun voi kiinnittää lantiovyön painat virtapainiketta. Irrota tässä tapauksessa akku vasemmalle tai oikealle puolelle. työkalusta tai koneesta ja lataa akku.
  • Page 125 Aseta sovittimen tai sähkötyökalun/koneen liitin Ripustushihnan käyttäminen akun pistokkeeseen niin, että liittimen nuolimerkki tulee kohdakkain pistokkeen merkin kanssa. Lisävaruste ► Kuva19: 1. Liitin 2. Pistoke 3. Nuolimerkki Voit käyttää tässä yksikössä ripustushihnaa, kun käytät HUOMAUTUS: yksikköä akkukäyttöisen viimeistelyleikkurin kanssa. Kun irrota liittimen pistokkeesta, älä...
  • Page 126 VIANMÄÄRITYS Tarkista laite ensin itse, ennen kuin viet sen korjattavaksi. Jos havaitset ongelman, johon ei löydy ratkaisua käyttöoh- jeista, älä yritä purkaa työkalua, laitetta tai yksikköä. Vie se sen sijaan valtuutettuun Makita-huoltoon. Käytä korjaa- miseen aina alkuperäisiä Makita-varaosia. Epänormaali tila Päävirran merkkivalo...
  • Page 127 LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: PDC1200 Izmēri 369 mm x 261 mm x 139 mm *1 (G × P × A) Nominālais spriegums Līdzstrāva 36 V–40 V maks. Atlikusī akumulatora jauda 33,5 Ah Akumulatora veids Uzlādējams litija jonu Uzlādes laiks 360 minūtes...
  • Page 128 Tas var izraisīt redzes zaudēšanu. Pirms lietošanas pārbaudiet ierīci, vadus un siksnu. Ja pamanāt bojājumus, sazinieties Neradiet īssavienojumu akumulatorā. ar Makita pilnvaroto servisa centru, lai veiktu Nepieskarieties spailēm ar elektrību remontu. vadošiem materiāliem. 10. Vadu pie kabeļa turētāja pievienojiet lēni un Neglabājiet akumulatoru konteinerā...
  • Page 129 Komerciālā transportēšanā, ko veic, piemēram, uzsprāgt un izraisīt aizdegšanos, traumas un mate- trešās puses, transporta uzņēmumi, jāievēro riālos zaudējumus. Tiks anulēta arī Makita darbarīka uz iesaiņojuma un marķējuma norādītās īpašās un lādētāja garantija. prasības.
  • Page 130 Ja pēc strāvas padeves ieslēgšanas galvenais ► Att.3: 1. Izvirzījums 2. Ligzda 3. Spraudnis jaudas indikators joprojām pārmaiņus mirgo sarkanā un zaļā krāsā, lūdziet veikt remontu vietējā Makita pilnva- Iespraudiet akumulatora lādētāja elektrības kon- rotā servisa centrā. taktdakšu piemērota sprieguma maiņstrāvas ligzdā.
  • Page 131 Aizsardzība pret pārslodzi UZMANĪBU: Noņemot akumulatoru, nospie- diet bloķēšanas pogu, vienlaikus cieši turot rok- Ja darbarīku, mehānismu vai akumulatoru lieto tā, ka turi. Pirms noņemat akumulatoru, iestatiet vidukļa tas patērē pārmērīgi lielu strāvas daudzumu, darbarīks siksnu zemākajā pozīcijā. vai mehānisms automātiski pārstāj darboties. Šādā ►...
  • Page 132 EKSPLUATĀCIJA PIEZĪME: Adaptera vada virzienu var mainīt apmē- ram 180 grādu diapazonā. Lai ieslēgtu strāvas padevi, piespiediet ieslēg- UZMANĪBU: Valkājot ierīci, raugieties, lai šanas/izslēgšanas pogu. Lai izslēgtu ierīci, uz dažām plecu siksna būtu uzlikta uz abiem pleciem. Citādi, sekundēm nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu. valkājot vai lietojot ierīci, tā...
  • Page 133 PROBLĒMU NOVĒRŠANA Pirms vienošanās par remontu vispirms veiciet savu pārbaudi. Ja konstatējat problēmu, kas nav aprakstīta šajā rokasgrāmatā, nemēģiniet izjaukt darbarīku, mehānismu vai ierīci. Tā vietā vērsieties Makita pilnvarotā servisa centrā un remontam vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. Neatbilstošas dar- Galvenais jaudas Cēlonis...
  • Page 134 Piederumu vai papildierīci izmantojiet tikai paredzētajam mērķim. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. • Oriģināls Makita lādētājs PIEZĪME: Daži sarakstā norādītie izstrādājumi var būt iekļauti instrumenta komplektācijā...
  • Page 135 LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: PDC1200 Matmenys 369 mm x 261 mm x 139 mm *1 (I x P x A) Vardinė įtampa Nuolatinė 36 V – 40 V maks. Likusi akumuliatoriaus galia 33,5 Ah Akumuliatoriaus tipas Įkraunamas, ličio jonų...
  • Page 136 Prieš naudodami patikrinkite įtaisą, įskaitant Gali kilti regėjimo praradimo pavojus. laidus ir diržus. Jeigu jie pažeisti, dėl remonto Nesukelkite akumuliatoriaus trumpojo kreipkitės į „Makita“ įgaliotąjį techninės prie- jungimo: žiūros centrą. Nelieskite kontaktų degiomis 10. Kai tvirtinate laidą laido laikiklyje, tai darykite medžiagomis.
  • Page 137 Tai taip pat ant pakuotės ir ženklinimo. panaikina „Makita“ suteikiamą „Makita“ įrankio ir Norėdami paruošti siųstiną prekę, pasitarkite su įkroviklio garantiją. pavojingų medžiagų specialistu. Be to, laikykitės galimai išsamesnių...
  • Page 138 Jeigu pagrindinė maitinimo lemputė įjungus maitinimą ► Pav.3: 1. Iškyša 2. Lizdas 3. Kištukas pakaitomis mirksi raudonai ir žaliai, kreipkitės dėl remonto į vietinį „Makita“ įgaliotąjį techninės priežiūros Prijunkite akumuliatoriaus įkroviklio maitinimo kiš- centrą. tuką prie tinkamo kintamosios srovės įtampos šaltinio.
  • Page 139 Apsauga nuo perkaitimo PERSPĖJIMAS: Kai reguliuojate liemens diržo padėtį, būtinai paguldykite įtaisą taip, kad Kai įrankis, įrenginys arba akumuliatorius perkaista, akumuliatorius būtų nukreiptas žemyn, kaip paro- įrankis arba įrenginys automatiškai išsijungia. Tokiu dyta paveikslėlyje. atveju, prieš vėl įjungdami įrankį ar įrenginį, leiskite įrankiui ar įrenginiui ir akumuliatoriui atvėsti.
  • Page 140 NAUDOJIMAS PASTABA: Adapterio laido kryptį galima pakeisti maždaug 180 laipsnių. Norėdami įjungti maitinimą, paspauskite maitinimo PERSPĖJIMAS: Kai užsidedate įtaisą, būtinai mygtuką. Norėdami išjungti maitinimą, kelias sekundes ant abiejų pečių užsidėkite perpetinį diržą. Kitu palaikykite įjungimo mygtuką paspaustą. atveju įtaisas gali nukristi, kai jį nešiojate ar naudo- ►...
  • Page 141 Prieš kreipdamiesi dėl remonto darbų, pirmiausia patikrinkite gedimus patys. Jeigu susidursite su problemomis, kurios nėra paaiškintos instrukcijoje, nemėginkite ardyti įrankio, įrenginio ar įtaiso. Geriau kreipkitės į įgaliotuosius „Makita“ techninės priežiūros centrus, kuriuose remontui visuomet naudojamos originalios „Makita“ keičiamosios dalys. Neįprasta būklė...
  • Page 142 įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus priedus arba įtaisus. Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, kreipki- tės į artimiausią „Makita“ techninės priežiūros centrą. • „Makita“ originalus įkroviklis PASTABA: Kai kurie sąraše esantys priedai gali būti pateikti įrankio pakuotėje kaip standartiniai priedai.
  • Page 143 EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: PDC1200 Mõõtmed 369 mm × 261 mm × 139 mm *1 (P × L × K) Nimipinge Alalisvool 36 V – 40 V max Aku jääkmahtuvus 33,5 Ah Akutüüp Taaslaetav liitium-ioon Laadimisaeg 360 minutit Netokaal 8,8 kg *1 Kandevöö...
  • Page 144 Kontrollige seadet enne kasutamist, seal- Ärge tekitage akus lühist. hulgas juhtmeid ja kandevööd. Kui need on Ärge puutuge klemme elektrijuhtidega. kahjustunud, paluge kohalikul Makita volitatud Ärge hoidke akut ühes kastis koos metal- hoolduskeskusel need ära parandada. lesemetega, nt naelad, mündid jne.
  • Page 145 Transportimiseks ettevalmistamisel on vajalik süttimise, kehavigastuse ja kahjustuse. Samuti muu- pidada nõu ohtliku materjali eksperdiga. Samuti dab see kehtetuks Makita tööriista ja laadija Makita tuleb järgida võimalike riiklike regulatsioonide garantii. üksikasjalikumaid nõudeid. Katke teibiga või varjake avatud kontaktid ja...
  • Page 146 Tööriista, masina või aku ülekuumenemisel seiskub likul Makita ametlikul teeninduskeskusel seade ära tööriist või masin automaatselt. Laske sellisel juhul parandada. tööriistal või masinal ja akul enne masina uuesti sisselü- litamist jahtuda.
  • Page 147 Adapteritasku kasutamine MÄRKUS: Adapteritasku saab paigaldada vöörihma vasakule või paremale küljele. ETTEVAATUST: Ärge kasutage seadet, kui Reguleerige laiuse reguleerimise rihma abil kan- juhe on kinnitatud adapteritasku takjakinnisega. devöö laiust. ► Joon.12: 1. Laiuse reguleerimise rihm Adaptereid saab adapteritaskusse panna joonisel näi- datud viisil.
  • Page 148 Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb ► Joon.28: 1. Juhtmehoidiku külge ühendatav osa vajalikud remonttööd ning muud hooldus- ja reguleeri- mistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes ETTEVAATUST: Kinnitage juhe ainult kan- või tehase teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada devöö...
  • Page 149 VEAOTSING Enne parandustöökotta pöördumist kontrollige esmalt ise seadet. Kui leiate probleemi, mida kasutusjuhendis ei kirjeldata, ärge proovige tööriista ega masinat iseseisvalt lahti võtta. Selle asemel pöörduge Makita volitatud teenin- duskeskusesse, kus kasutatakse parandamisel alati Makita tagavaraosi. Tõrge Toite märgutuli Põhjus Lahendus Tööriist või masin ei käivitu.
  • Page 150 POLSKI (Instrukcja oryginalna) DANE TECHNICZNE Model: PDC1200 Wymiary 369 mm x 261 mm x 139 mm *1 (dług. x szer. x wys.) Napięcie znamionowe Prąd stały 36 V–40 V maks. Pojemność akumulatora 33,5 Ah Rodzaj akumulatora Akumulator litowo-jonowy Czas ładowania...
  • Page 151 W razie ich uszkodzenia należy zlecić naprawę w lokalnym autoryzowanym Aby ograniczyć ryzyko obrażeń, przewód punkcie serwisowym Makita. należy prowadzić z dala od przeszkód. 10. Podczas mocowania przewodu w uchwycie Chronić akumulator przed wodą i przewodu nie należy się...
  • Page 152 PRZESTROGA: Używać wyłącznie oryginal- Jeśli czas działania uległ znacznemu skróce- nych akumulatorów firmy Makita. Używanie nie- niu, należy natychmiast przerwać pracę. Może oryginalnych akumulatorów firm innych niż Makita lub bowiem dojść do przegrzania, ewentualnych akumulatorów, które zostały zmodyfikowane, może poparzeń, a nawet eksplozji.
  • Page 153 (25% do UWAGA: Ładowarka akumulatorów jest prze- 50%) znaczona do ładowania wyłącznie przenośnych Ładowanie jednostek zasilających MAKITA. Nigdy nie należy (0% do jej używać do innych celów lub do ładowania 25%) akumulatorów innych producentów. UWAGA: Jeśli ładowarka akumulatorów jest pod- Przycisk zasilania i wskaźnik...
  • Page 154 Następnie należy włączyć narzędzie lub maszynę w wanym punkcie serwisowym Makita. celu ponownego uruchomienia. Wskazanie stanu naładowania Zabezpieczenie przed przegrzaniem akumulatora W przypadku przegrzania narzędzia, maszyny lub aku-...
  • Page 155 WSKAZÓWKA: Pasek można złożyć i przymocować PRZESTROGA: Upewnić się, czy akumulator za pomocą zapięcia na rzep w sposób pokazany na jest dobrze przymocowany do płytki podstawo- rysunku. wej. W przeciwnym razie akumulator może upaść ► Rys.16: 1. Pasek podczas noszenia lub eksploatacji i spowodować obrażenia ciała.
  • Page 156 Makita, zawsze z użyciem oryginalnych części zamien- krzyżował się z szelkami nośnymi. nych Makita. ► Rys.29...
  • Page 157 Przed oddaniem urządzenia do naprawy należy najpierw przeprowadzić samodzielną kontrolę. W razie napotkania problemu, który nie został wyjaśniony w instrukcji, nie należy próbować demontować narzędzia, maszyny ani urzą- dzenia we własnym zakresie. Należy natomiast zlecić naprawę w autoryzowanym centrum serwisowym firmy Makita; zawsze z użyciem oryginalnych części zamiennych Makita.
  • Page 158 AKCESORIA OPCJONALNE PRZESTROGA: Zaleca się stosowanie wymie- nionych akcesoriów i przystawek razem z narzę- dziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie innych akcesoriów lub przystawek może być przyczyną obrażeń ciała. Akcesoria lub przystawki należy wykorzystywać tylko zgodnie z ich przeznaczeniem.
  • Page 159 MAGYAR (Eredeti utasítások) RÉSZLETES LEÍRÁS Típus: PDC1200 Méretek 369 mm x 261 mm x 139 mm *1 (H x SZ x M) Névleges feszültség Max. 36 - 40 V egyenáram Akkumulátorkapacitás 33,5 Ah Akkumulátor típusa Újratölthető lítium-ion Töltési idő 360 perc Nettó...
  • Page 160 Használat előtt vizsgálja meg az egységet, Szimbólumok ideértve a vezetékeket és a hevedert is. Ha sérültek, javításért forduljon a helyi Makita A következőkben a berendezésen esetleg hasz- hivatalos szervizközponthoz. nált jelképek láthatók. A szerszám használata előtt 10. Amikor a vezetéket a kábeltartóhoz csatla- bizonyosodjon meg arról hogy helyesen értelmezi a...
  • Page 161 Ha elektrolit kerül a szemébe, mossa ki azt 12. Az akkumulátort csak a Makita által megjelölt tiszta vízzel és azonnal kérjen orvosi segítsé- termékekhez használja. Ha az akkumulátort get. Ez a látásának elvesztését okozhatja.
  • Page 162 A töltés befejezése után vegye le az akkumu- villog a tápfeszültség bekapcsolása után, javításért látortöltő aljzatát, majd tegye vissza az akkumulátor forduljon a helyi Makita hivatalos szervizközponthoz. kupakját. Töltés közben a főkapcsoló fénye pirosan világít, a jelzőlámpák pedig a hátralévő akkumulátorkapacitást jelzik.
  • Page 163 Túlmelegedés elleni védelem A hátralévő akkumulátorkapacitás jelzése Ha a szerszám, gép vagy az akkumulátor túlmelege- dett, a szerszám vagy gép automatikusan leáll. Ilyenkor hagyja lehűlni a szerszámot vagy gépet és az akkumu- A hátralévő akkumulátorkapacitás jelzéséhez nyomja látort, mielőtt ismét munkához látna. meg az egység bekapcsológomját.
  • Page 164 MŰKÖDTETÉS VIGYÁZAT: A derékszíj helyzetének beállítá- sakor gondoskodjon róla, hogy az ábrán látható módon az akkumulátorral lefelé helyezze le az VIGYÁZAT: Az egység viselésekor gondos- egységet. kodjon róla, hogy a vállhevedert mindkét vállára MEGJEGYZÉS: helyezi. Máskülönben az egység leeshet, amikor az Ha a magasságállító...
  • Page 165 Ezek elszíneződést, alakvesztést vagy repedést okozhatnak. A termék BIZTONSÁGÁNAK és MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartása érdekében a javításokat és más karbantartásokat vagy beállításokat a Makita hivatalos vagy gyári szervizközpontjában kell elvégezni, mindig csak Makita cserealkatrészeket használva. 165 MAGYAR...
  • Page 166 Mielőtt a szervizhez fordulna, először végezzen saját maga is átvizsgálást. Ha olyan problémát talál, amire a kézi- könyv nem tartalmaz magyarázatot, ne próbálja meg szétszedni a szerszámot, gépet vagy az egységet. Ehelyett kérjen tanácsot a Makita hivatalos szervizközpontjától, és javításhoz mindig Makita cserealkatrészeket használjon. Rendellenesség Főkapcsoló...
  • Page 167 A kiegészítőt vagy tartozékot csak rendeltetésszerűen használja. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. • Eredeti Makita töltő MEGJEGYZÉS: A listán felsorolt néhány kiegészítő megtalálható az eszköz csomagolásában standard kiegészítőként.
  • Page 168 SLOVENČINA (Originálny návod) TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Model: PDC1200 Rozmery 369 mm x 261 mm x 139 mm *1 (D x Š x V) Menovité napätie Jednosmerný prúd 36 V – 40 V max. Kapacita akumulátora 33,5 Ah Typ akumulátora Nabíjateľný lítium-iónový...
  • Page 169 V prípade zasiahnutia očí elektrolytom ich Pred používaním skontrolujte zariadenie vypláchnite čistou vodou a okamžite vyhľa- vrátane káblov a postroja. Ak sú poškodené, dajte lekársku pomoc. Môže dôjsť k strate požiadajte o opravu autorizované servisné zraku. stredisko Makita. 169 SLOVENČINA...
  • Page 170 Makita. Používanie batérií, hujúcou 50 °C (122 °F). ktoré nie sú od spoločnosti Makita, alebo upravených batérií môže spôsobiť výbuch batérie a následný Akumulátor nespaľujte, ani keď je vážne požiar, zranenie osôb alebo poškodeniu majetku.
  • Page 171 Nabíjačka akumulátorov je Indikátor napájania sa rozsvieti nazeleno. Napájanie určená iba na nabíjanie prenosného napájacieho vypnete stlačením hlavného vypínača na niekoľko zdroja MAKITA. Nabíjačku nikdy nepoužívajte na sekúnd. iné účely ani na nabíjanie akumulátorov iných výrobcov. POZNÁMKA: Ak sa zariadenie a pripojený nástroj alebo stroj nechajú...
  • Page 172 ZOSTAVENIE POZNÁMKA: V závislosti od podmienok používania a v závislosti od okolitej teploty sa môže zobrazenie mierne odlišovať od skutočnej kapacity. POZOR: Pred vykonaním akejkoľvek práce POZNÁMKA: Ak má nástroj alebo stroj indikátory na zariadení vždy skontrolujte, či je zariadenie zostávajúcej kapacity akumulátora, nesledujte indi- vypnuté.
  • Page 173 POZNÁMKA: Opasok môžete zložiť a upevniť pomo- UPOZORNENIE: Pri odpájaní zástrčky z objímky cou suchého zipsu, ako je znázornené na obrázku. neťahajte za káble, ale držte zástrčku a objímku. V ► Obr.14: 1. Opasok opačnom prípade sa môžu káble poškodiť a spôsobiť nesprávne fungovanie zariadenia.
  • Page 174 Mohlo by to spôsobiť zmenu farby, deformácie alebo praskliny. Ak chcete udržať BEZPEČNOSŤ a BEZPORUCHOVOSŤ výrobku, prenechajte opravy, údržbu a nastavenie na autorizované alebo továrenské servisné centrá Makita, ktoré používajú len náhradné diely značky Makita. 174 SLOVENČINA...
  • Page 175 Pred požiadaním o vykonanie opravy najprv vykonajte vlastnú kontrolu. Ak nájdete problém, ktorý nie je vysvetlený v tomto návode, nepokúšajte sa nástroj, stroj alebo ani rozoberať. Namiesto toho požiadajte o opravu autorizované servisné strediská spoločnosti Makita, ktoré používajú len náhradné diely značky Makita. Chybný stav Indikátor napájania...
  • Page 176 ČESKY (Původní návod k používání) SPECIFIKACE Model: PDC1200 Rozměry 369 mm × 261 mm × 139 mm *1 (D x Š x V) Jmenovité napětí 36 V – 40 V DC max Kapacita akumulátoru 33,5 Ah Typ akumulátoru Nabíjecí lithium-iontový...
  • Page 177 Pokud jsou poškozené, vypláchněte je čistou vodou a okamžitě vyhle- požádejte místní servisní středisko společ- dejte lékařskou pomoc. Může dojít ke ztrátě nosti Makita o opravu. zraku. 10. Kabel k držáku kabelu připojujte pomalu Akumulátor nezkratujte: a bezpečně.
  • Page 178 V případě komerční přepravy například externími Zaniká tím také záruka společnosti Makita na nářadí dopravci je třeba dodržet zvláštní požadavky na a nabíječku Makita. balení a značení.
  • Page 179 červeně a zeleně, a to i po opětovném zapnutí napá- Připojte zástrčku nabíječky akumulátorů ke zdroji jení, požádejte místní servisní středisko společnosti se správným střídavým napětím. Makita o opravu. Když je nabíjení dokončeno, vyjměte zásuvku nabíječky akumulátorů a poté nasaďte víčko Indikace zbývající kapacity akumulátoru.
  • Page 180 Ochrana proti přetížení Upravte polohu opasku. Zvedněte páčku pro úpravu výšky, poté upravte polohu opasku posuvem Pokud se s nářadím, strojem či akumulátorem pracuje základní desky a nakonec vraťte páčku do původní způsobem vyvolávajícím mimořádně vysoký odběr polohy. proudu, nářadí či stroj se automaticky vypne. V takové ►...
  • Page 181 PRÁCE S NÁŘADÍM POZNÁMKA: Směr kabelu adaptéru lze změnit v roz- sahu maximálně 180 stupňů. Napájení zapnete stisknutím tlačítka napájení. UPOZORNĚNÍ: Když nosíte jednotku, vždy Napájení vypnete stisknutím tlačítka napájení po dobu mějte zádový postroj na obou ramenou. Jinak několika sekund. může dojít k tomu, že jednotka při nošení...
  • Page 182 Před žádostí o opravu proveďte nejprve prohlídku sami. Pokud narazíte na problém, který není popsán v návodu, nepokoušejte se nářadí, stroj či jednotku demontovat. Požádejte o pomoc některé z autorizovaných servisních stře- disek Makita, kde k opravám vždy používají náhradní díly Makita. Problém Hlavní...
  • Page 183 Makita o opravu. VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ UPOZORNĚNÍ: Pro nářadí Makita popsané v tomto návodu doporučujeme používat násle- dující příslušenství a nástavce. Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob. Příslušenství lze používat pouze pro stanovené účely.
  • Page 184 SLOVENŠČINA (Originalna navodila) TEHNIČNI PODATKI Model: PDC1200 Mere 369 mm x 261 mm x 139 mm *1 (D x Š x V) Nazivna napetost D.C. 36 V – 40 V Zmogljivost baterije 33,5 Ah Vrsta baterije Litiji-ionska baterija, ki jo je mogoče polniti Čas polnjenja...
  • Page 185 Pred uporabo preglejte enoto, vključno s Posledica je lahko izguba vida. kabli in jermenom. Če so poškodovani, jih Ne povzročite kratkega stika bateriji: nesite v pooblaščeni servisni center Makita na Ne dotikajte se priključkov s kakršnim popravilo. koli prevodnim materialom.
  • Page 186 števati posebne zahteve v zvezi z embalažo in poškodb ali materialne škode. S takšno uporabo označevanjem. boste tudi razveljavili garancijo Makita za orodje in Med postopkom priprave na odpremo izdelka se polnilnik Makita. je treba posvetovati s strokovnjakom za nevarne Nasveti za ohranjanje največje...
  • Page 187 Ko je polnjenje zaključeno, odstranite vstavek janja izmenjaje utripa rdeče in zeleno, nesite stroj na polnilnika akumulatorja in nato pritrdite čep baterije. popravilo v pooblaščeni servisni center Makita. Med polnjenjem glavna lučka za vklop/izklop zasveti Prikazuje preostalo raven rdeče in indikatorske lučke prikazujejo preostalo raven napolnjenosti baterije.
  • Page 188 Zaščita pred pregrevanjem OBVESTILO: Če je ročica za prilagoditev višine razrahljana, zategnite matico ročice za prilago- Če se orodje, stroj ali baterija pregreje, se orodje ali ditev višine. Matice ne zategnite premočno. Sicer stroj samodejno ustavi. V tem primeru počakajte, da se ročice za prilagoditev višine ne bo mogoče premikati.
  • Page 189 Kabel baterije lahko vstavite v držala za kabel, kot je Priključitev enote na orodje ali prikazano na sliki. napravo ► Sl.26: 1. Držalo za kabel Kabel lahko vstavite tudi samo v držalo za kabel na Odstranite baterijo z osnovne plošče sklopa nara- pasu, kot je prikazano na sliki.
  • Page 190 ODPRAVLJANJE TEŽAV Preden zahtevate popravilo, sami izvedite pregled. Če naletite na težavo, ki ni pojasnjena v navodilih, ne poskušajte razstavljati orodja, naprave ali enote. Namesto tega se obrnite na pooblaščeni servis Makita. Pri popravilih vedno uporabljajte nadomestne dele Makita. Neobičajno stanje Glavna lučka za vklop/...
  • Page 191 DODATNA OPREMA POZOR: Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost telesnih poškodb. Dodatni pribor ali pripomočke uporabljajte samo za navedeni namen.
  • Page 192 SHQIP (Udhëzimet origjinale) SPECIFIKIMET Modeli: PDC1200 Përmasat 369 mm x 261 mm x 139 mm *1 (GJ x T x L) Tensioni nominal D.C. 36 V - 40 V maks. Kapaciteti i baterisë 33,5 Ah Lloji i baterisë E rikarikueshme me jone litiumi...
  • Page 193 Kjo mund dëmtuar, kërkojini qendrës së autorizuar të të rezultojë në rrezik mbinxehjeje, djegie të shërbimit të Makita që t’i riparojë. mundshme, madje edhe shpërthim. 10. Kur bashkoni kordonin me mbajtësen e Nëse ju futen elektrolite në sy, shpëlajini kordonit, sigurohuni që...
  • Page 194 Bateria mund të shpërthejë në zjarr. personale apo dëmtime. Kjo do të anulojë gjithashtu Bëni kujdes që të mos e rrëzoni ose ta godisni edhe garancinë e Makita-s për veglën e Makita-s dhe baterinë. ngarkuesin. Mos përdorni bateri të dëmtuar.
  • Page 195 Llamba e rrymës kryesore ndizet në të gjelbër. Për të për të karikuar vetëm paketën elektrike portative fikur energjinë, shtypni butonin e energjisë për pak MAKITA. Asnjëherë mos e përdorni për qëllime të sekonda. tjera ose për bateri nga prodhues të tjerë.
  • Page 196 Mbrojtja ndaj mbinxehjes Treguesi i kapacitetit të mbetur të baterive Kur vegla, makineria ose bateria mbinxehet, vegla ose makineria ndalon automatikisht. Në këtë rast, lëreni veglën ose makinerinë dhe baterinë të ftohen përpara Shtypni butonin e energjisë në njësi për të treguar se ta ndizni sërish veglën ose makinerinë.
  • Page 197 PËRDORIMI KUJDES: Kur rregulloni pozicionin e rripit të mesit, sigurohuni që të vendosni shtrirë njësinë në mënyrë që bateria të jetë me pamje poshtë siç KUJDES: Kur e vishni njësinë, sigurohuni që tregohet në figurë. ta vendosni rripin e krahut në të dyja shpatullat. VINI RE: Ndryshe, njësia mund të...
  • Page 198 çngjyrosje, deformime ose krisje. Për të ruajtur SIGURINË dhe QËNDRUESHMËRINË, riparimet dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit ose të shërbimit të fabrikës të Makita-s, duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s. 198 SHQIP...
  • Page 199 Përpara se të kërkoni riparime bëni fillimisht inspektimet tuaja. Nëse zbuloni ndonjë problem që nuk shpjegohet në manual, mos u mundoni të çmontoni veglën, makinerinë ose njësinë. Por për riparime drejtojuni qendrave të autorizuara të shërbimit Makita, duke përdorur gjithmonë pjesë këmbimi Makita. Gjendja anormale Llamba e rrymës kryesore...
  • Page 200 БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: PDC1200 Размери 369 мм x 261 мм x 139 мм *1 (Д x Ш x В) Номинално напрежение Постоянно напрежение 36 V – 40 V макс. Капацитет на акумулаторната батерия 33,5 Ah Тип батерия...
  • Page 201 Прочетете ръководството за телно кабелите и ремъците. Ако са повре- експлоатация. дени, обърнете се към упълномощения сервизен център на Makita за ремонт. За да се намали рискът от наранявания, 10. Когато монтирате кабела към държача дръжте кабела далеч от препятствия.
  • Page 202 изгаряния и даже до експлозии. използване на различни от акумулаторните бате- Ако в очите ви попадне електролит, изплак- рии на Makita или стари акумулаторни батерии нете ги с чиста вода и веднага потърсете може да се получи пръскане на акумулаторната...
  • Page 203 Зареждане БЕЛЕЖКА: Зарядното устройство за батерии (от 75% до е предназначено за зареждане само на пре- 100%) носим захранващ модул MAKITA. Никога не го Зареждане използвайте за други цели или за батерии на (от 50% до други производители. 75%) БЕЛЕЖКА: Когато...
  • Page 204 последователно в зелен и червен цвят след включ- на акумулаторната батерия, не използвайте тях за ване на захранването, обърнете се към местния информация, а използвайте светлинните индика- упълномощен сервизен център на Makita за ремонт. тори на модула. ЗАБЕЛЕЖКА: Ако няколко индикаторни лампи премигват, акумулаторната батерия е прегряла.
  • Page 205 Защита срещу претоварване ВНИМАНИЕ: Внимавайте да не прищипете пръстите на ръцете си между акумулаторната Когато инструментът, машината или батерията батерия и основната плача, когато закрепвате се използват по начин, който води до необичайно акумулаторната батерия. висока консумация на ток, инструментът или маши- ната...
  • Page 206 Монтирайте адаптерите към инструмента или ВНИМАНИЕ: Когато сваляте модула от машината по същия начин, като акумулаторната гърба си, поставете го върху равна и стабилна батерия. повърхност, така че да не може да падне. ► Фиг.20: 1. Адаптер Когато сваляте модула от гърба си, разкопчайте БЕЛЕЖКА: За...
  • Page 207 ката или регулирането трябва да се извършват от упълномощен сервиз или фабрични сервизни цен- Прикрепете карабинките на висящата лента трове на Makita, като винаги трябва да използвате към пръстените на ремъците за рамо или колана, резервни части от Makita. както е показано на фигурата. Изберете типа лента...
  • Page 208 Преди да заявите ремонт, сами извършете проверка. Ако откриете проблем, който не е обяснен в ръковод- ството, не се опитвайте да разглобявате инструмента, машината или модула. Вместо това го занесете в някой от оторизираните сервизи на Makita, които винаги използват за ремонтите резервни части от Makita. Състояние на неизправност...
  • Page 209 АКСЕСОАРИ ВНИМАНИЕ: Препоръчва се използването на тези аксесоари или накрайници с вашия инструмент Makita, описан в настоящото ръководство. Използването на други аксесоари или накрайници може да доведе до опасност от телесни повреди. Използвайте съответния аксе- соар или накрайник само по предназначение.
  • Page 210 HRVATSKI (Originalne upute) SPECIFIKACIJE Model: PDC1200 Dimenzije 369 mm x 261 mm x 139 mm *1 (D x Š x V) Nazivni napon DC 36 V - 40 V Kapacitet baterije 33,5 Ah Vrsta baterije Punjiva litij-ionska Vrijeme punjenja 360 minuta Neto težina...
  • Page 211 Ako su oštećeni, za popravak U spremnike u kojima čuvate bateriju se obratite ovlaštenom servisu tvrtke Makita. nemojte stavljati druge metalne pred- mete, poput čavala, kovanica i sl. 10. Polako i sigurno pričvrstite kabel s držačem kabela.
  • Page 212 Makita. Upotreba baterija koje nisu origi- Kada se radi o komercijalnom transportu koji nalne baterije Makita ili su izmijenjene može dovesti obavljaju npr. dobavljači ili špediteri, moraju se do rasprskavanja baterije i uzrokovati požar, tjelesnu poštovati posebni zahtjevi na pakiranju i ozna-...
  • Page 213 U tom slučaju ohladite ili zagrijte jedinicu. Ako žaruljica napajanja naizmjenično treperi u crvenoj i zelenoj boji, isključite, a zatim uključite napajanje. Ako žaruljica napajanja naizmjenično treperi u crvenoj i zele- noj boji nakon uključivanja napajanja, za popravak se obratite ovlaštenom servisu tvrtke Makita. 213 HRVATSKI...
  • Page 214 Zaštita od prekomjernog pražnjenja NAPOMENA: Ako se bazna ploča teško klizno pomiče, stalak malo podignite tako da ne dodiruje tlo i Kada kapacitet baterije nije dovoljan, alat ili stroj auto- zatim klizno pomaknite baznu ploču. matski se zaustavlja i žaruljica indikatora treperi kada pritisnete gumb za uključivanje.
  • Page 215 Kabel baterije možete pričvrstiti na držače kabela kao Priključivanje jedinice na alat ili stroj što je prikazano na slici. ► Sl.26: 1. Držač kabela Skinite bateriju s bazne ploče kompleta sigurno- snog uprtača. Kabel možete također pričvrstiti tako da upotrijebite samo držač...
  • Page 216 Prije nego što zatražite popravak, sami pregledajte stroj. Ako pronađete problem za koji ne postoji objašnjenje u priručniku s uputama, nemojte pokušavati rastaviti alat, stroj ili jedinicu. Umjesto toga obratite se ovlaštenom servi- snom centru tvrtke Makita koji za popravke uvijek koristi zamjenske dijelove tvrtke Makita. Stanje nepravilnosti Žaruljica napajanja...
  • Page 217 DODATNI PRIBOR OPREZ: Ovaj dodatni pribor ili priključci pre- poručuju se samo za upotrebu s alatom Makita navedenim u ovom priručniku. Upotreba bilo kojeg drugog dodatnog pribora ili priključaka može prouzro- čiti ozljede. Upotrebljavajte dodatni pribor ili priključak samo za njegovu navedenu svrhu.
  • Page 218 МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: PDC1200 Димензии 369 мм x 261 мм x 139 мм *1 (Д x Ш x В) Номинален напон D.C. 36 V - 40 V макс. Капацитет на батерија 33,5 Ah Тип батерија Литиум-јонска што се полни...
  • Page 219 каблите и ременот пред употреба. Ако се оштетени, побарајте поправка кај локалниот Долунаведените ги прикажуваат симболите што овластен сервисен центар на Makita. може да се користат кај опремата. Пред употребата, 10. Кога ќе го прикачувате кабелот на држачот проверете дали го разбирате нивното значење.
  • Page 220 Краткиот спој на батеријата може да батерии на Makita. Користењето неоригинални предизвика голем проток на електрична батерии на Makita или батерии што се изменети енергија, прегревање, можни изгореници, па може да резултира со распукување на батеријата, дури и пад на напојувањето.
  • Page 221 Полнење ЗАБЕЛЕШКА: Полначот за батерии е наменет (од 25% до само за полнење на преносливиот пакет за 50%) напојување на MAKITA. Никогаш не користете Полнење го за други намени или за батерии од други (од 0% до производители. 25%) ЗАБЕЛЕШКА: Кога...
  • Page 222 трепка црвено и зелено по вклучување на автоматски се исклучува. Во таква ситуација, напојувањето, побарајте го вашиот локален исклучете го алатот или машината и запрете овластен сервисен центар на Makita за поправка. со примената што предизвикала нивно Укажување на преостанатиот преоптоварување. Потоа, вклучете го алатот или...
  • Page 223 Кога ќе го спуштате уредот, отклучете ја токата на ВНИМАНИЕ: Кога ќе ја отстранувате ременот за појас, а потоа полека спуштете го уредот. батеријата, притиснете го копчето за ► Сл.17: 1. Тока блокирање додека цврсто ја држите рачката. Пред да ја отстраните батеријата, поставете го ременот...
  • Page 224 Користење на лентата за ЗАБЕЛЕШКА: За алат или машина напојувани со батерија од 36 V (18 V x 2), користете ги закачување адаптерите за 36 V (18 V x 2). За алати или машини со директно поврзување не е потребен Опционален...
  • Page 225 Пред да побарате поправка, прво самите извршете проверка. Ако пронајдете проблем што не е опишан во упатството, не обидувајте се да го расклопите алатот, машината или уредот. Наместо тоа, побарајте помош од овластените сервисни центри на Makita и секогаш користете делови за замена и поправка од Makita. Состојба на аномалии...
  • Page 226 ризик од телесни повреди. Користете ги приборот и додатоците само за нивната назначена намена. Ако ви треба помош за повеќе детали за приборот, прашајте во локалниот сервисен центар на Makita. • Оригинален полнач на Makita НАПОМЕНА: Некои ставки на листата може да се...
  • Page 227 СРПСКИ (Оригинално упутство) ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел: PDC1200 Димензије 369 мм x 261 мм x 139 мм *1 (Д x Ш x В) Номинални напон DC 36 V – 40 V макс. Капацитет батерије 33,5 Ah Тип батерије Пуњива литијум-јонска Време пуњења...
  • Page 228 оштећени, обратите се локалном У наставку су приказани симболи који се односе овлашћеном сервисном центру компаније на опрему. Пре употребе се обавезно упознајте са Makita ради поправке. њиховим значењем. 10. Када постављате кабл у држач кабла, прикачите га полако и чврсто.
  • Page 229 Ако електролит доспе у очи, исперите их 12. Батерију користите само са производима чистом водом и одмах затражите помоћ које је навела компанија Makita. Постављање лекара. То може да доведе до губитка вида. батерије на производе који нису усаглашени може да доведе до пожара, прекомерне...
  • Page 230 батерије и поставите поклопац батерије. Пуњење (од 25% до ОБАВЕШТЕЊЕ: Пуњач батерије је намењен 50%) само за пуњење MAKITA преносивог напајања. Пуњење Не користите га у друге сврхе осим пуњења (од 0% до нити за пуњење батерија другог произвођача. 25%) ОБАВЕШТЕЊЕ:...
  • Page 231 Заштита од прегревања Приказ преосталог капацитета батерије Када се алат, машина или батерија прегреју, алат или машина аутоматски престају са радом. У том случају, пустите да се алат или машина и батерија Притисните дугме за укључивање на уређају охладе пре поновног укључивања алата или да...
  • Page 232 РАД ПАЖЊА: Када подешавате положај каиша, обавезно положите уређај тако да батерија буде окренута надоле као што је приказано на ПАЖЊА: Када носите уређај, обавезно слици. поставите појас за рамена преко оба рамена. У ОБАВЕШТЕЊЕ: супротном, уређај може да падне када га носите Ако...
  • Page 233 слична средства. Може доћи до губитка боје, деформације или оштећења. БЕЗБЕДАН и ПОУЗДАН рад алата гарантујемо само ако поправке, свако друго одржавање или подешавање, препустите овлашћеном сервису компаније Makita или фабричком сервису, уз употребу оригиналних резервних делова компаније Makita. 233 СРПСКИ...
  • Page 234 Пре него што затражите поправку, најпре сами извршите преглед. Ако наиђете на проблем који није објашњен у овом упутству, не покушавајте да расклопите алат, машину или уређај. Уместо тога тражите поправке од овлашћених сервисних центара Makita и увек користите оригиналне Makita резервне делове приликом поправки.
  • Page 235 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: PDC1200 Dimensiuni 369 mm x 261 mm x 139 mm *1 (L x l x H) Tensiune nominală 36 V - 40 V cc. max Capacitatea acumulatorului 33,5 Ah Tipul acumulatorului Litiu-ion reîncărcabil Durata de încărcare 360 de minute Greutate netă...
  • Page 236 şi chiar explozie. deteriorate, adresați-vă centrului local de ser- Dacă electrolitul pătrunde în ochi, clătiţi bine vice autorizat Makita pentru reparații. ochii cu apă curată şi consultaţi imediat un 10. Atunci când prindeți cablul în suport, asigu- medic. Există risc de orbire.
  • Page 237 ATENŢIE: Folosiţi numai acumulatori Makita Nu utilizaţi un acumulator deteriorat. originali. Acumulatorii Makita care nu sunt originali şi 10. Acumulatorii Li-Ion încorporaţi se supun cerin- acumulatorii care au suferit modificări se pot aprinde, ţelor Legislaţiei privind substanţele pericu- provocând incendii, leziuni corporale şi daune. De loase.
  • Page 238 Pentru doar pentru încărcarea blocului de alimentare oprire, țineți apăsat pe butonul de pornire timp de portabil MAKITA. Nu îl utilizați niciodată în alte câteva secunde. scopuri sau cu acumulatori ai altor producători.
  • Page 239 Sistemul de protecție a uneltei/ ATENŢIE: Verificați dacă ați fixat bine acumu- mașinii/acumulatorului latorul pe placa de bază. În caz contrar, acumula- torul ar putea cădea atunci când purtați unitatea în spate sau când o utilizați, ceea ce ar putea duce la Unealta sau mașina este prevăzută...
  • Page 240 NOTĂ: Pentru unealta sau mașina cu acumulator ATENŢIE: Când așezați jos unitatea, așezați-o 36 V (18 V x 2), utilizați adaptoare pentru 36 V pe o suprafață plană și stabilă, astfel încât să nu (18 V x 2). Pentru unealta sau mașina cu conec- cadă.
  • Page 241 În caz contrar, pot rezulta decolorări, deformări sau fisuri. Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produ- sului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau reglare trebuie executate de centre de service Makita autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de schimb Makita. 241 ROMÂNĂ...
  • Page 242 Înainte de a solicita reparații, efectuați mai întâi propria inspecție. În cazul în care găsiți o problemă care nu este explicată în manual, nu încercați să demontați unealta, mașina sau unitatea. În schimb, adresați-vă centrelor de service autorizate Makita, utilizând întotdeauna piese de schimb Makita pentru reparații. Stare de anormalitate Lampă...
  • Page 243 ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maşina dumnea- voastră Makita în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc de vătămare corporală. Utilizaţi accesoriile şi piesele auxiliare numai în scopul destinat. Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă...
  • Page 244 УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: PDC1200 Розміри 369 мм x 261 мм x 139 мм *1 (Д × Ш × В) Номінальна напруга 36 В – 40 В пост. струму макс. Ємність акумулятора 33,5 А·год Тип акумулятора Перезаряджуваний літій-іонний...
  • Page 245 Перед використанням огляньте пристрій, включаючи шнури та ремені. Якщо їх пошко- джено, зверніться до місцевого авторизо- Щоб знизити ризик отримання травми, ваного сервісного центру Makita для прове- розміщуйте шнур подалі від перешкод. дення ремонту. 10. Під’єднання шнура до тримача шнура слід...
  • Page 246 Використовуйте тільки акуму- Якщо період роботи дуже покоротшав, слід лятори Makita. Використання акумуляторів, інших негайно припинити користування. Це може ніж оригінальні акумулятори Makita, або акумуля- призвести до виникнення ризику перегріву, торів, конструкцію яких було змінено, може призве- опіку та навіть вибуху.
  • Page 247 Заряджання УВАГА: (від 50 % до Зарядний пристрій для акумуляторів 75 %) призначений тільки для заряджання порта- тивного блока живлення MAKITA. Заборонено Заряджання (від 25 % до використовувати його з іншою метою або для 50 %) заряджання акумуляторів інших виробників.
  • Page 248 потім увімкніть його знов. Якщо головний індикатор перезапустити інструмент або машину, ввімкніть її живлення продовжує блимати червоним і зеленим знову. по черзі після ввімкнення живлення, зверніться до місцевого сервісного центру Makita для проведення Захист від перегрівання ремонту. За перегрівання інструмента, машини або акуму- Відображення залишку заряду...
  • Page 249 ПРИМІТКА: Ремінь можна скласти й закріпити ОБЕРЕЖНО: Переконайтеся в тому, що застібкою з липучкою, як показано на рисунку. акумулятор надійно прикріплено до опорної ► Рис.16: 1. Ремінь пластини. В іншому випадку акумулятор може впасти під час перенесення або використання та ОБЕРЕЖНО: Знімаючи...
  • Page 250 Установіть адаптери на інструмент або машину Використання ремінця для так само, як касету з акумулятором. підвішування ► Рис.20: 1. Адаптер УВАГА: Для інструмента з живленням від Додаткове обладнання акумулятора 36 В (18 В x 2) або машини вико- Із цим інструментом можна використовувати ристовуйте...
  • Page 251 Перш ніж звертатися з приводу ремонту інструмента, проведіть його перевірку самостійно. У разі виявлення несправності, яка не пояснюється в цій інструкції з експлуатації, не намагайтеся розібрати інструмент, машину або пристрій. Натомість зверніться до авторизованих сервісних центрів Makita, в яких для ремонту використо- вуються тільки запасні частини виробництва компанії Makita.
  • Page 252 ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне обладнання рекомендовано використову- вати з інструментом Makita, зазначеним у цій інструкції з експлуатації. Використання будь- якого іншого додаткового та допоміжного облад- нання може становити небезпеку травмування. Використовуйте додаткове та допоміжне облад- нання лише за призначенням.
  • Page 253 РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: PDC1200 Размеры 369 мм x 261 мм x 139 мм *1 (Д × Ш × В) Номинальное напряжение 36 В – 40 В пост. тока макс. Емкость аккумулятора 33,5 А·ч Тип аккумулятора Перезаряжаемый литий-ионный...
  • Page 254 Перед использованием осмотрите устрой- Прочитайте руководство по ство, включая шнуры и ремни. Если они эксплуатации. повреждены, обратитесь в авторизованный сервисный центр Makita для выполнения Чтобы снизить риск получения ремонта. травмы, располагайте шнур вдали от 10. Подсоединение шнура к держателю шнура...
  • Page 255 взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- Замыкание контактов аккумуляторного дению имущества. Это также автоматически анну- блока между собой может привести к воз- лирует гарантию Makita на инструмент и зарядное никновению большого тока, перегреву, устройство Makita. возможным ожогам и даже поломке блока.
  • Page 256 Зарядка ПРИМЕЧАНИЕ: Зарядное устройство для (от 75 % аккумуляторов предназначено только для до 100 %) зарядки портативного блока питания MAKITA. Зарядка Категорически запрещается использовать его (от 50 % для других целей или для зарядки аккумулято- до 75 %) ров других производителей.
  • Page 257 Защита от перегрузки питания продолжает мигать красным и зеленым попеременно после включения питания, обратитесь Если при текущем режиме эксплуатации инструмент, в местный авторизованный сервисный центр Makita машина или аккумулятор будет потреблять слишком для ремонта. большое количество тока, инструмент или машина...
  • Page 258 Отрегулируйте ширину плечевого ремня с СБОРКА помощью ремня регулировки ширины. ► Рис.12: 1. Ремень регулировки ширины ВНИМАНИЕ: Перед проведением каких- Наденьте устройство, защелкните пряжку пояс- либо ремонтных работ обязательно убедитесь, ного ремня и отрегулируйте его длину. что устройство выключено. ► Рис.13: 1. Пряжка ПРИМЕЧАНИЕ: Ремень...
  • Page 259 Полностью вставьте штекер адаптера или элек- Также можно прикрепить шнур с помощью только троинструмента / машины в гнездо аккумулятора, держателя шнура для поясного ремня, как показано чтобы метка в виде стрелки на штекере совпала с на рисунке. ► Рис.27: 1. Держатель шнура меткой...
  • Page 260 Прежде чем обращаться по поводу ремонта, проведите осмотр самостоятельно. Если обнаружена неисправ- ность, не указанная в руководстве, не пытайтесь разобрать инструмент, машину или устройство. Обратитесь в один из авторизованных сервисных центров Makita, в которых для ремонта используются только оригиналь- ные детали Makita.
  • Page 261 для выполнения ремонта. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- занному назначению.
  • Page 262 ҚАЗАҚША (Түпнұсқа нұсқаулар) ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ Үлгі: PDC1200 Өлшемдері 369 мм x 261 мм x 139 мм *1 (Ұ x Е x Б) Номиналды кернеуі 36 В - 40 В ТТ макс. Аккумулятордың қалған қуаты 33,5 A/сағ Аккумулятор түрі Қайта зарядталатын литий-йонды...
  • Page 263 Пайдаланбас бұрын, сымдарды және Белгілер белбеуді қоса блокты тексеріңіз. Егер олар зақымдалған болса, жөндеу жұмысына Төменде жабдықта пайдаланылуы мүмкін белгілер байланысты Makita компаниясының өкілетті көрсетілген. Пайдалану алдында олардың қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. мағынасын түсініп алыңыз. 10. Сымды сым ұстағышқа ақырын және берік...
  • Page 264 аккумуляторларды пайдалану нәтижесінде өрт, болмайды: жарақат алу немесе зақымдалуға себеп болатын аккумулятор жарылуына әкелуі мүмкін. Ол Клеммаларды кез келген ток өткізгіш сондай-ақ Makita құралы мен зарядтау құрылғысы материалдарға тигізбеңіз. үшін Makita кепілдігінің күшін жояды. Аккумуляторды ішінде шегелер, тиындар, т.б. басқа металл заттары бар...
  • Page 265 (50% - 75%) НАЗАР САЛЫҢЫЗ: Аккумуляторларға Зарядталуда арналған зарядтау құрылғысы тек портативті (25% - 50%) қуат беру блогы түріндегі MAKITA өнімдерін зарядтауға арналған. Оны басқа мақсаттар Зарядталуда (0% - 25%) немесе басқа өндірушінің аккумуляторлары үшін ешқашан пайдаланбаңыз. Қуат түймесі және аккумулятор...
  • Page 266 ток тұтынатын күйде жұмыс істесе, құрал немесе және қызыл түспен кезектесіп жыпылықтауын машина автоматты түрде тоқтайды. Бұл жағдайда тоқтатпаса, жөндеу жұмысына байланысты Makita құралды немесе машинаны өшіріңіз және құралдың компаниясының өкілетті қызмет көрсету орталығына немесе машинаның шамадан тыс жүктелуіне себеп...
  • Page 267 ЕСКЕРТПЕ: Белдікті жабысқақ ілгек бекіткіші САҚ БОЛЫҢЫЗ: Аккумулятордың табан арқылы суретте көрсетілгендей жинауға және пластинасына мықтап бекітілгеніне көз бекітуге болады. жеткізіңіз. Әйтпесе аккумуляторды таққан кезде ► Сурет16: 1. Белдік немесе пайдаланған кезде, блок құлап қалып, жарақаттауы мүмкін. Егер суретте көрсетілгендей САҚ...
  • Page 268 Ілгіш белдікті пайдалану ЕСКЕРТПЕ: Аша мен розетка белгілі бір жүктеме қолданылғанда ажыратылады. Қосымша керек-жарақ Адаптерлерді құралға немесе машинаға Ілгіш белдікті аккумуляторлы шалғыға пайдалануға аккумулятор картриджі сияқты орнатыңыз. болады. ► Сурет20: 1. Адаптер Ілгіш белдікті бекіту НАЗАР САЛЫҢЫЗ: 36 В (18 В x 2) аккумуляторлы...
  • Page 269 орындалуы керек. АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ Жөндеу жұмыстарына тапсырыс беруден бұрын, тексерулер жүргізіңіз. Нұсқаулықта көрсетілмеген мәселелер анықталса, құралды, машинаны немесе блокты бөлшектемеңіз. Makita компаниясының өкілетті қызмет көрсету орталықтарына хабарласыңыз және жөндеу үшін әрқашан Makita қосалқы бөлшектерін пайдаланыңыз. Ақаулы күйі Қуат шамы Себебі...
  • Page 270 мен қондырмаларды пайдалану адамдардың жарақаттануына әкелуі мүмкін. Керек-жарақты немесе қондырманы тек өз мақсатында ғана қолданыңыз. Осы керек-жарақтар туралы қосымша мәлімет алу үшін көмек қажет болса, жергілікті Makita қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. • Makita түпнұсқа зарядтау құрылғысы ЕСКЕРТПЕ: Тізімдегі кейбір элементтер...
  • Page 271 中文简体 (原本) 规格 PDC1200 型号: 369 mm × 261 mm × 139 mm *1 尺寸 (长 × 宽 × 高) D.C. 36 V - 40 V(最大) 额定电压 33.5 Ah 电池电量 电池类型 可充电型锂离子电池 360分钟 充电时间 8.8 kg *1 净重 电池 1.6 kg *2 肩带组件...
  • Page 272 3. 佩戴本装置前,请从工具或机器上取下 电池相关的重要安全注意事项 插口。 4. 离开工具或机器时,请务必从工具或机器 1. 在使用电池之前,请仔细通读所有的说明 上取下插口,或从身体上取下本装置。 以及(1)电池充电器,(2)电池,以 5. 操作期间,请小心勿绊到导线。 及(3)使用电池的产品上的警告标记。 6. 请勿在不稳固的表面或不稳固的高处使 2. 请勿拆解电池。 用本装置。 3. 如果机器运行时间变得过短,请立即停 7. 操作期间,请使导线远离障碍物。导线被 止使用。否则可能会导致过热、起火甚 障碍物绊住可能会造成严重的人身伤害。 至爆炸。 8. 请勿将适配器插入充电器。 4. 如果电解液进入您的眼睛,请用清水将 9. 使用前请检查装置,包括导线和束带。 其冲洗干净并立即就医。否则可能会导 如有受损,请联系当地Makita(牧田) 致视力受损。 授权的维修服务中心进行修复。 10. 将导线安装到导线固定器时,请务必缓 慢并牢固安装。 272 中文简体...
  • Page 273 12. 仅将电池用于Makita(牧田)指定的产 请勿使电池短路: (1) 请勿使任何导电材料碰触到端子。 品。将电池安装至不兼容的产品可能会 导致起火、过热、爆炸或电解液泄漏。 (2) 避免将电池与其他金属物品如钉 13. 如长时间未使用工具/机器,必须将电池 子、硬币等放置在同一容器内。 从工具中取出。 (3) 不得将电池置于水中或使其淋雨。 14. 确保电池远离儿童。 电池短路将产生大的电流,导致过热, 请保留此说明书。 并可能导致起火甚至击穿。 请勿在温度可能达到或超过50°C (122°F) 小心: 请仅使用Makita(牧田)原装 的场所存放以及使用工具/机器和电池。 电池。使用非Makita(牧田)原装电池或 即使电池已经严重损坏或完全磨损,也不 经过改装的电池可能会导致电池爆炸,从 得焚烧电池。否则,电池会在火中爆炸。 而造成火灾、人身伤害或物品受损。同时 请小心,勿撞击电池或使其掉落。 也会导致牧田工具和充电器的牧田保修服 请勿使用损坏的电池。 务失效。 10. 本工具附带的锂离子电池需符合危险品 法规要求。 保持电池最大使用寿命的提示 第三方或转运代理等进行商业运输时, 1. 在电池电量完全耗尽前及时充电。发现工...
  • Page 274 小心: 在调节或检查装置功能之前,请 主电源 指示灯 剩余电量 务必关闭装置。 指示灯 对装置充电 点亮 熄灭 闪烁 充电中 小心: 充电完成后,请务必将电池充 (75%至 电器的电源插头从交流电压源处取下,然 100%) 后拆除电池充电器插口并安装电池盖子。 充电中 注意: 此电池充电器只能对MAKITA(牧 (50%至 75%) 田)便携电源装置充电。不得用于其他用 途或对其他制造商的电池充电。 充电中 注意: (25%至 电池充电器与装置相连时,工具或 50%) 机器不会启动。此时若要启动装置,须将电 池充电器从装置上移除。 充电中 (0%至 注意: 若充电期间电池温度变低或变高, 25%) 充电可能会停止。此时,需要对电池加热 或使电池冷却,待其恢复正常温度后再重 电源按钮和电池指示灯...
  • Page 275 如果主电源指示灯交替呈红色和绿色闪烁, 过热保护 请关闭电源,然后再开启电源。开启电源 工具、机器或电池过热时,工具或机器会自 后,如果主电源指示灯保持交替红色和绿色 动停止运转。在这种情况下,请待工具/机器 闪烁,请联系当地Makita(牧田)授权的维 和电池冷却后再重新开启工具或机器。 修服务中心进行修复。 过放电保护 显示剩余电池电量 当电池电量不足时,若按下电源按钮,工具 按下装置上的电源按钮可显示剩余的电池电 或机器将自动停止运转,同时指示灯开始闪 量。同时指示灯将亮起约5秒钟。 烁。此时,请取出工具或机器的电池并对其 充电。 指示灯 剩余电量 使用适配器袋 点亮 熄灭 闪烁 小心: 使用本装置时,不要用适配器 75%至 袋的粘带扣固定导线。 100% 您可以如图中所示将适配器装入适配器袋中。 50%至 ► 图片5: 1. 适配器 2. 适配器袋 25%至 装配 0%至 小心:...
  • Page 276 注: 本装置不可以使用18 V适配器。 注意: 如果高度调整杆松动,请拧紧高度 调整杆的螺母。拧紧螺母时,请勿过度拧 将装置连接至工具或机器 紧。否则,高度调整杆将不移动。 ► 图片10: 1. 螺母 1. 将电池从肩带组件的基板上取出。 注: 若难以滑动基板,可将支架略微抬起 2. 从电池的左右任一侧拉出导线。拉出导 以避免支架接触地面,然后滑动基板。 线时,请务必按图中所示将导线置于固定 夹中。 如图中所示,使用粘带扣将适配器袋安 ► 图片18: 1. 导线 2. 固定夹 装到腰带上。 ► 图片11: 1. 适配器袋 将电池安装在肩带组件的基板上。 佩戴装置。 注: 适配器袋可安装在腰带左右两边的任 意一侧。 将适配器或电动工具/机器的插头完全插 入电池的插口,使插头上的箭头标记与插口 使用宽度调整带调节肩带的宽度。...
  • Page 277 必已关闭装置电源。 任意一侧。 ► 图片28: 1. 安装导线固定器的部分 注意: 切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒 精或类似物品清洁工具。否则可能会导致 小心: 工具变色、变形或出现裂缝。 只能将导线安装在肩带左侧或 右侧以避免导线与肩带交叉。 为了保证产品的安全与可靠性,维修、任何 ► 图片29 其他的维修保养或调节需由Makita(牧田) 授权的或工厂维修服务中心完成。务必使用 使用悬挂束带 Makita(牧田)的替换部件。 选购附件 您可以将充电式割草机的悬挂束带用于本 装置。 安装悬挂束带 1. 如图中所示,将悬挂束带的挂钩连接到 肩带或腰带的挂环上。根据您的应用选择束 带类型和连接方法。 ► 图片30: 1. 挂环 2. 挂钩 ► 图片31: 1. 挂环 2. 挂钩...
  • Page 278 异常状态 主电源指示灯 原因 纠正措施 工具或机器 充电器连接至装置。 从装置上卸下充电器。 不启动。 指示灯呈绿色 适配器未安装至工具或 将适配器安装至工具或 亮起。 机器。 机器。 检查并确保牢固安装适 配器。 工具或机器,或适配器的导 冷却工具或机器和装置。 线过热。 工具或机器,或装置损坏。 请联系Makita(牧田)授权 的维修服务中心进行修复。 指示灯呈绿色 适配器或电动工具/机器的 连接插头和插口。 闪烁。 插头和电池的插口未连接。 检查并确保牢固连接插头和 插口。 装置过热或温度过低。 请对装置进行冷却或加热。 电池剩余电量不足。 给电池充电。 指示灯交替呈红 装置检测到异常。 关闭装置,然后再开启。 色和绿色闪烁。 工具或机器,或装置损坏。 请联系Makita(牧田)授权 的维修服务中心进行修复。...
  • Page 279 选购附件 小心: 这些附件或装置专用于本说明 书所列的Makita(牧田)工具。如使用其 他厂牌附件或装置,可能导致人身伤害。 仅可将附件或装置用于规定目的。 如您需要了解更多关于这些选购附件的信 息,请咨询当地的Makita(牧田)维修服务 中心。 • Makita(牧田)原装充电器 注: 本列表中的一些部件可能作为标准配 件包含于工具包装内。它们可能因销往国 家之不同而异。 279 中文简体...
  • Page 280 中文繁體 (原本) 規格 PDC1200 型號: 369 mm x 261 mm x 139 mm *1 尺寸 (長 × 寬 × 高) D.C. 36 V - 40 V(最大) 額定電壓 33.5 Ah 電池電量 電池類型 充電式鋰離子 360 分鐘 充電時間 8.8 kg *1 淨重 電池...
  • Page 281 30. 請勿在電池架上懸掛任何物品。 插座。 4. 不使用工具或機器時,請務必從工具或 電池的重要安全須知 機器取下插座,或從身上取下本裝置。 1. 使用電池之前,請閱讀:(1) 電池充電 5. 操作期間,請注意避免被電線絆倒。 器;(2) 電池;和 (3) 使用電池的產品上 6. 請勿在不穩定表面或不穩定高處使用本 之所有指示說明和注意標識。 裝置。 2. 請勿拆解電池。 7. 操作期間,使電線遠離障礙物。若電線 3. 如果工具運行時間極短,請立即停止使 遭障礙物卡住,可能使人嚴重受傷。 用。否則可能會導致過熱、起火甚至 8. 請勿將轉接頭插入充電器。 爆炸。 9. 使用前請檢查本裝置,包括電線及肩帶。 4. 如果電解液進入眼睛,請立即用清水沖 若有受損情形,請洽詢當地 Makita(牧 洗並就醫。這種情況可能會導致失明。 田)授權維修服務中心要求維修。 281 中文繁體...
  • Page 282 12. 電池僅可用於 Makita(牧田)規定產 請勿使電池短路: (1) 請勿用任何導電材料觸碰電池端子。 品。將電池裝入非相容產品中可能會導 致起火、過熱、爆炸或電解液滲漏情形。 (2) 避免將電池與釘子、硬幣等金屬物 13. 如果長時間不使用工具/機器,必須從 品存放在同一容器中。 工具中取出電池。 (3) 請勿將電池暴露於水或雨中。 14. 將電池置於孩童無法觸及之處。 電池短路會產生較大的電流、導致過熱 並可能引起起火甚至擊穿。 妥善保存這些手冊。 請勿在溫度可能達到或超過 50 °C (122 °F) 小心: 請僅使用原裝Makita(牧田)電 的場所存放或使用工具/機器和電池。 7. 請勿焚燒電池,即使其已嚴重損壞或徹 池。使用非原裝Makita(牧田)電池或經過 改裝的電池可能會導致電池爆炸,從而造成 底磨損。否則電池會在火中爆炸。 火災、人身傷害或物品受損。同時也會導致 8. 小心勿跌落或撞擊電池。 牧田工具和充電器的牧田保修服務失效。 9. 請勿使用損壞的電池。...
  • Page 283 主電源 指示燈 剩餘電量 請務必關閉裝置電源開關。 指示燈 充電裝置 亮起 熄滅 閃爍 充電中 小心: 完成充電時,務必從交流電壓 (75% 至 源拔出電池充電器的電源插頭,並拆下電 100%) 池充電器的插座及裝上電池護蓋。 充電中 電池充電器僅限用於為 MAKITA 注意: (50% 至 (牧田)背負式電池搭載器充電。切勿將其 75%) 用於其他用途,或為其他製造商電池充電。 充電中 注意: 電池充電器連接至本裝置時,工具 (25% 至 50%) 或機器無法啟動。在此情況下,請從本裝置 拆下電池充電器。 充電中 注意: (0% 至 如果充電期間電池的溫度變低或變 25%)...
  • Page 284 若主電源指示燈交替閃爍紅色和綠色,請關 過熱保護 閉電源,再開啟電源。開啟電源後,若主電 工具、機器或電池過熱時,工具或機器會自 源指示燈仍持續交替閃爍紅色和綠色,請洽 動停止。在此情況下,請先讓工具或機器及 詢當地 Makita 維修服務中心要求維修。 電池冷卻,再重新啟動工具或機器。 顯示剩餘電池電量 過放電保護 按下本裝置上的電源按鈕,顯示剩餘電池電 若是電池電量不足,當您按下電源按鈕時, 量。指示燈將亮起大約 5 秒。 工具或機器會自動停止運轉且指示燈會閃 爍。在此情況下,請取出工具或機器中的電 指示燈 剩餘電量 池並進行充電。 使用轉接頭袋 亮起 熄滅 閃爍 75% 至 小心: 使用轉接頭袋的固定鉤及扣環 100% 緊固件固定電線時,請勿使用本裝置。 50% 至 如圖所示,您可將轉接頭置於轉接頭袋內。 ► 圖片5: 1. 轉接頭 2. 轉接頭袋...
  • Page 285 將本裝置連接至工具或機器 注意: 若高度調整桿鬆開,請鎖緊高度調 整桿的螺帽。鎖緊螺帽時,請勿過度鎖緊。 1. 將電池從肩帶總成的基板拆下。 否則高度調整桿會無法移動。 2. 從電池左側或右側拔出電線。拉出電線 ► 圖片10: 1. 螺帽 時,請務必如圖所示將電線置於線卡中。 注: 如果難以滑動基板,請稍微抬高支架, ► 圖片18: 1. 電線 2. 固定器 使支架不會碰到地面,然後再滑動基板。 將電池安裝至肩帶總成的基板。 如圖所示,使用固定鉤及扣環緊固件將 開啟裝置。 轉接頭袋裝上腰帶。 將轉接頭或電動工具 機器的插頭插入 ► 圖片11: 1. 轉接頭袋 電池的插座到底,讓插頭上的箭頭標誌對齊 注: 轉接頭袋可安裝於腰帶左側或右側。 插座上的標誌。 ► 圖片19: 1. 插頭 2. 插座 3. 箭頭標誌 使用寬度調整帶調整肩帶的寬度。...
  • Page 286 在準備進行檢查或保養之前,請 電線。 務必關閉本裝置的電源。 ► 圖片27: 1. 線卡 注意: 切勿使用汽油、苯、稀釋劑、酒精 線卡可安裝於肩帶及腰帶左側或右側。 或類似物品清潔工具。否則可能會導致工具 ► 圖片28: 1. 裝上線卡的部位 變色、變形或出現裂縫。 小心: 為了保證產品的安全與可靠性,任何維修 請確定僅將電線安裝至左側或 或其他維修保養工作需由Makita(牧田)授 右側肩帶,避免電線與肩帶交叉。 權的或工廠維修服務中心來進行。務必使用 ► 圖片29 Makita(牧田)的更換部件。 使用掛帶 選購配件 您可在本裝置使用充電式割草機適用的 掛帶。 安裝掛帶 1. 如圖所示,將掛帶的固定鉤裝上肩帶或 腰帶的扣環。依照使用型態選擇適合的掛帶 類型及連接方法。 ► 圖片30: 1. 扣環 2. 固定鉤...
  • Page 287 故障排除 請求維修之前,請先自行檢查。如果您發現本手冊中未作說明的問題,請勿拆解工具、機器 或裝置。應詢問 Makita(牧田)授權的維修服務中心,務必使用 Makita(牧田)的更換部 件進行維修。 異常狀態 主電 原因 糾正措施 源指示燈 工具或機器 充電器連接至本裝置。 將充電器從本裝置拆下。 無法啟動。 指示燈亮起 轉接頭未安裝至工具或機器。 將轉接頭安裝至工具或機器。 綠色。 檢查轉接頭是否已確實安裝。 工具或機器,或是轉接頭的電 讓工具或機器以及本裝置 線過熱。 冷卻。 請洽詢 Makita(牧田)維修 工具或機器,或是本裝置 損壞。 服務中心要求維修。 指示燈閃爍 轉接頭或電動工具 機器的插 將插頭連接至插座。 綠色。 頭未連接至電池的插座。 檢查插頭與插座是否確實 連接。 本裝置過熱或本裝置的溫度 請讓裝置冷卻或提高本裝置的 過低。...
  • Page 288 選購附件 小心: 這些附件或裝置專用於本說明書 所列的Makita(牧田)專用工具。如使用 其他廠牌附件或裝置,可能導致傷人的危 險。僅可將選購附件或裝置用於規定目的。 如您需要瞭解更多關於這些選購附件的信 息,請諮詢當地的Makita(牧田)維修服務 中心。 • Makita 原裝充電器 注: 本列表中的一些部件可能作為標準配 件包含於工具包裝內。規格可能因銷往國 家之不同而異。 288 中文繁體...
  • Page 289 한국어 (원본 취급 설명서) 사양 PDC1200 모델: 369mm x 261mm x 139mm *1 치수 (L x W x H) 최대 D.C. 36V~40V 정격 전압 33.5Ah 배터리 용량 배터리 타입 충전식 리튬 이온 360분 충전 시간 8.8kg *1 중량 배터리 1.6kg *2 어깨...
  • Page 290 온도가 50°C 이상 되는 곳에서 공구/기계와 배터리 사용 전에 장치와 코드, 어깨끈을 점검하십시오. 손 를 보관하거나 사용하지 마십시오. 상이 있는 경우는 Makita 공인 서비스 센터에 수리 배터리가 심하게 손상되었거나 완전히 닳은 경우라 를 의뢰해주십시오. 도 태우지 마십시오. 배터리가 폭발할 수 있습니다.
  • Page 291 주의: 충전 중 (50%~75%) 충전기의 전원 플러그를 뽑고 배터리 충전기의 소켓을 제거하고 배터리 캡을 부착하십시오. 충전 중 (25%~50%) 본 충전기는 MAKITA 4구 배부식 배터리 유의사항: 충전 중 전용입니다. 다른 목적으로 사용하거나 다른 제조업체 (0%~25%) 의 배터리를 충전하지 마십시오. 유의사항: 전원 버튼과 배터리 표시기...
  • Page 292 여 충전하십시오. 원을 끈 다음, 다시 전원을 켜십시오. 전원이 켜진 후에 도 주 전원 램프가 빨간색과 녹색으로 번갈아 계속 깜박 어댑터 주머니 사용 이면 해당 지역의 Makita 공인 서비스 센터에 수리를 의 뢰하십시오. 주의: 어댑터 주머니의 훅 및 루프 파스너를 사용...
  • Page 293 장치를 켭니다. 참고: 베이스판을 밀기 어려운 경우 스탠드가 지면에 플러그의 화살표 표시가 소켓의 화살표 표시와 일 닿지 않도록 스탠드를 약간 들어 올린 다음 베이스판 을 밉니다. 치하도록 어댑터의 플러그 또는 전동 공구/기계를 배터 리의 소켓에 완전히 끼웁니다. 그림과 같이 훅 및 루프 파스너를 사용하여 어댑터 ►...
  • Page 294 걸기용 밴드 사용하기 별매품 이 장치를 충전 예초기에 사용하는 걸기용 밴드와 함께 사용할 수 있습니다. 걸기용 밴드 부착하기 그림과 같이 걸기용 밴드의 훅를 어깨 벨트 또는 허 리 벨트의 고리에 부착합니다. 밴드 유형과 용도에 적합 한 연결 방법을 선택합니다. ► 그림30: 1. 고리 2. 훅 ►...
  • Page 295 사용할 때 권장되는 부속품입니다. 다른 부속품을 사용 하게 되면 대인 상해를 야기할 수 있습니다. 지정된 용 도로만 별매품을 사용하여 주십시오. 본 부속품에 관한 보다 상세한 도움이 필요하신 경우에는 각 지역 마끼다 서비스 센터에 문의하여 주십시오. • Makita 정품 충전기 295 한국어...
  • Page 296 BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: PDC1200 Dimensi 369 mm x 261 mm x 139 mm *1 (P x L x T) Tegangan terukur D.C. 36 V - 40 V maks Kapasitas baterai 33,5 Ah Jenis baterai Lithium-ion yang Dapat Diisi Ulang...
  • Page 297 Simbol sebelum digunakan. Jika kesemuanya rusak, mintalah perbaikan pada Pusat Layanan Resmi Berikut ini adalah simbol-simbol yang dapat digunakan Makita setempat Anda. pada peralatan ini. Pastikan Anda memahami arti 10. Saat memasang kabel ke penahan kabel, masing-masing simbol sebelum menggunakan pastikan untuk memasangnya secara perlahan peralatan.
  • Page 298 Jangan biarkan baterai terkena air atau PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. kehujanan. Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau Hubungan singkat baterai dapat menyebabkan baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan aliran arus listrik yang besar, panas berlebih, baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan...
  • Page 299 Jika lampu daya utama berkedip merah dan hijau secara bergantian, matikan daya, lalu nyalakan. Jika lampu daya utama terus berkedip merah dan hijau secara bergantian meskipun daya telah dinyalakan, hubungi Pusat Layanan Resmi Makita Anda untuk meminta perbaikan. 299 BAHASA INDONESIA...
  • Page 300 Perlindungan panas berlebih Menunjukkan kapasitas baterai yang tersisa Saat alat, mesin, atau baterai terlalu panas, alat atau mesin akan berhenti secara otomatis. Jika hal ini terjadi, tunggu hingga alat atau mesin dan baterai mendingin Tekan tombol daya pada unit untuk melihat kapasitas sebelum alat atau mesin dinyalakan kembali.
  • Page 301 Sesuaikan posisi ikat pinggang. Tarik tuas PENGGUNAAN penyetelan ketinggian, lalu sesuaikan posisi ikat pinggang dengan menggeser pelat dudukan, lalu kembalikan tuas. PERHATIAN: Saat mengenakan unit, pastikan ► Gbr.9: 1. Tuas penyetelan ketinggian 2. Pelat harnes bahu dikenakan di kedua bahu Anda. Jika dudukan 3.
  • Page 302 Penggunaan bahan demikian dapat menyebabkan perubahan warna, perubahan bentuk atau timbulnya retakan. Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. 302 BAHASA INDONESIA...
  • Page 303 Sebelum meminta perbaikan, lakukan pemeriksaan mandiri terlebih dahulu. Jika Anda menemukan masalah yang tidak dijelaskan dalam buku petunjuk ini, jangan coba membongkar alat, mesin, atau unit. Akan tetapi, hubungi Pusat Servis Resmi Makita, dan selalu gunakan suku cadang pengganti Makita untuk perbaikan. Keadaan Tidak Normal...
  • Page 304 BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: PDC1200 Dimensi 369 mm x 261 mm x 139 mm *1 (P x L x T) Voltan terkadar D.C. 36 V - 40 V maks Kapasiti bateri 33.5 Ah Jenis bateri Ion litium boleh dicas semula...
  • Page 305 Jika elektrolit masuk ke dalam mata anda, minta pembaikan daripada Pusat Servis yang bilas mata dengan air jernih dan dapatkan Diiktiraf oleh Makita tempatan anda. rawatan perubatan serta merta. Ia mungkin 10. Semasa memasang kord ke pemegang kord, menyebabkan kehilangan penglihatan.
  • Page 306 Jangan gunakan bateri yang rosak. PERHATIAN: Hanya gunakan bateri asli Makita. Penggunaan bateri tidak asli Makita, atau 10. Bateri litium ion yang terkandung adalah bateri yang telah diubah suai, mungkin menyebabkan tertakluk kepada keperluan Perundangan bateri meletup menyebabkan kebakaran, kecederaan Barangan Berbahaya.
  • Page 307 (50% penutup bateri. hingga 75%) NOTIS: Pengecas bateri bertujuan untuk Mengecas mengecas pek kuasa mudah alih MAKITA sahaja. (25% Jangan sekali-kali gunakannya untuk tujuan lain hingga atau bateri pengeluar lain. 50%) NOTIS: Apabila pengecas bateri disambungkan...
  • Page 308 Perlindungan pemanasan lampau Menunjukkan kapasiti bateri yang tinggal Apabila alat, mesin atau bateri terlalu panas, alat atau mesin terhenti secara automatik. Dalam situasi ini, biarkan alat atau mesin dan bateri sejuk sebelum Tekan butang kuasa pada unit untuk menunjukkan menghidupkan semula alat atau mesin. kapasiti bateri yang tinggal.
  • Page 309 OPERASI PERHATIAN: Semasa melaraskan kedudukan tali pinggang, pastikan agar meletakkan unit di bawah supaya bateri menghadap ke bawah PERHATIAN: Semasa memakai unit, pastikan seperti yang ditunjukkan di dalam rajah. anda meletakkan abah-abah bahu di kedua-dua NOTIS: bahu anda. Jika tidak, unit mungkin terjatuh semasa Sekiranya tuil pelaras ketinggian anda memakai unit atau menggunakan unit tersebut, longgar, ketatkan nat tuil pelaras ketinggian.
  • Page 310 Ia boleh menyebabkan perubahan warna, bentuk atau keretakan. Untuk mengekalkan KESELAMATAN dan KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, apa-apa penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, sentiasa gunakan alat ganti Makita. 310 BAHASA MELAYU...
  • Page 311 Sebelum meminta pembaikan, jalankan pemeriksaan sendiri terlebih dahulu. Jika anda mendapati masalah tidak diterangkan di dalam manual, jangan cuba untuk menanggalkan alat, mesin atau unit. Sebaliknya, tanya Pusat Servis yang Diiktiraf oleh Makita, sentiasa gunakan alat ganti Makita untuk pembaikan. Keadaan keabnormalan...
  • Page 312 TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: PDC1200 Kích thước 369 mm x 261 mm x 139 mm *1 (Dài x Rộng x Cao) Điện áp định mức D.C. 36 V - tối đa 40 V Dung lượng pin...
  • Page 313 Chất này có thể khiến bạn giảm thị lực. nhờ Trung tâm dịch vụ được ủy quyền của Makita tại địa phương của bạn sửa chữa. Không để pin ở tình trạng đoản mạch: 10. Khi gắn dây điện vào giá đỡ dây điện, đảm bảo Không chạm vào cực pin bằng vật liệu...
  • Page 314 Không được để pin tiếp xúc với nước 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ hoặc mưa. định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có Ðoản mạch pin có thể gây ra dòng điện lớn, thể...
  • Page 315 Trung tâm dịch vụ được ủy quyền của Makita tại địa thiết bị, sau đó gắn ổ cắm vào phích cắm bằng cách phương của bạn sửa chữa.
  • Page 316 Bảo vệ quá nhiệt THẬN TRỌNG: Khi điều chỉnh vị trí của đai lưng, hãy chắc chắn đặt máy xuống để pin hướng Khi dụng cụ, máy hoặc pin bị quá nhiệt, dụng cụ hoặc xuống dưới như trong hình. máy sẽ...
  • Page 317 Sử dụng giá đỡ dây điện LƯU Ý: Bộ chuyển đổi dành cho 18 V không có sẵn cho thiết bị này. THẬN TRỌNG: Chỉ gắn dây của pin vào giá Kết nối thiết bị với dụng cụ đỡ dây. Không gắn dây của bộ chuyển đổi pin hoặc máy hoặc dụng cụ...
  • Page 318 được giải thích trong sách hướng dẫn sử dụng này, đừng cố tháo dỡ dụng cụ, máy hoặc thiết bị. Thay vào đó, hãy nhờ Trung tâm dịch vụ Makita được ủy quyền, luôn sử dụng bộ phận thay thế của Makita để sửa chữa.
  • Page 319 Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro thương tích cho người.
  • Page 320 ภำษำไทย (ค� ำ แนะน� ำ เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� ำ เพำะ ร ุ ่ น : PDC1200 ขนาด 369 mm x 261 mm x 139 mm *1 (ยาว x กว ้ า ง x ส ู ง ) แรงด...
  • Page 321 เก ็ บ สายไฟให ้ ห ่ า งจากส ิ ่ ง ก ี ด ขวางต ่ า งๆ บริ ก ำรที ่ ไ ด้ ร ั บ กำรรั บ รองจำก Makita ใกล้ บ ้ ำ นคุ ณ เพื ่ อ...
  • Page 322 29. อย่ ำ ใส่ ห รื อ ยึ ด สิ ่ ง อื ่ น ๆ ไว้ ก ั บ แบตเตอรี ่ แ ละขำตั ้ ง 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ ำ นั ้ น...
  • Page 323 เครื ่ อ งชำร์ จ แบตเตอรี น ี ้ ใ ช้ ส � ำ หรั บ ชำร์ จ ชุ ด ต้ น ก� ำ ลั ง แบบพกพำของ MAKITA เท่ ำ นั ้ น ห้ ำ มใช้ เ ครื ่ อ ง...
  • Page 324 เครื ่ อ งมื อ หรื อ เครื ่ อ งจั ก รมี ก ารติ ด ตั ้ ง ระบบป้ อ งกั น เครื ่ อ ง Makita เพื ่ อ รั บ การซ่ อ ม มื อ หรื อ เครื ่ อ งจั ก รและแบตเตอรี ่ ระบบนี ้ จ ะตั ด ไฟที ่ ส ่ ง ไป...
  • Page 325 กำรป้ อ งกั น โอเวอร์ โ หลด ข้ อ ควรระวั ง : ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ ำ แบตเตอรี ่ ถ ู ก ยึ ด เข้ ำ กั บ แผ่ น ฐำนแน่ น แล้ ว ไม่ เ ช่ น นั ้ น แบตเตอรี ่ อ าจร่ ว ง เมื...
  • Page 326 6. ปรั บ ความยาวของสายสะพายไหล่ 5. เสี ย บปลั ๊ ก ของอะแดปเตอร์ ห รื อ เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า / หมำยเลข 15: 1. สายสะพายไหล่ เครื ่ อ งจั ก รเข้ า ไปในเบ้ า ปลั ๊ ก ของแบตเตอรี ่ จ นสุ ด โดยให้ ►...
  • Page 327 คุ ณ สามารถใช้ ส ายแขวนส� า หรั บ เครื ่ อ งตั ด หญ้ า ไร้ ส ายกั บ ศู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita เป็ น อุ ป กรณ์ น ี ้ ไ ด้...
  • Page 328 ส่ ว นเครื ่ อ งมื อ เครื ่ อ งจั ก ร หรื อ อุ ป กรณ์ โปรดสอบถามศู น ย์ บ ริ ก ารที ่ ไ ด้ ร ั บ การรั บ รองของ Makita และใช้ อ ะไหล่ ท ดแทนของ...
  • Page 329 ขอแนะน� ำ ให้ ใ ช้ เ ฉพำะอุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเหล่ ำ นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ...
  • Page 330 ‫ﺟدا ﮐردﻥ ابزار‬ ‫نﮕﻬداری‬ .‫ﺑﺭﺍی ﺑﺎﺯ ﮐﺭﺩﻥ ﻗﻔﻝ ﺳﮕﮏ ﺑﺎﻳﺩ ﺍﻫﺭﻡ ﻫﺎی ﺭﻭی ﺳﮕﮏ ﺭﺍ ﻓﺷﺎﺭ ﺩﻫﻳﺩ‬ ‫◄ شﮑل63: 1. ﺍﻫﺭﻡ‬ :‫احتياط‬ ،‫هميشه پيﺵ از بازديد واحد يا انﺟاﻡ هرﮔونه ﮐار نﮕﻬداری‬ .‫ابزار را ﺧاموﺵ ﮐنيد‬ .‫توﺟه: ﺑﺳﺗﻪ ﺑﻪ ﻧﻭﻉ ﺑﻧﺩ ﻣﻣﮑﻥ ﺍﺳﺕ ﺳﮕﮏ ﻭﺟﻭﺩ ﻧﺩﺍﺷﺗﻪ ﺑﺎﺷﺩ‬ :‫تﺫﮐر‬...
  • Page 331 .‫ﻁﻭﻝ ﺑﻧﺩ ﺷﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﺗﻧﻅﻳﻡ ﮐﻧﻳﺩ‬ :‫تﺫﮐر‬ ‫هنﮕاﻡ نصﺏ تبديل ها روی ابزار يا دستﮕاﻩ، اطميناﻥ حاصل ﮐنيد‬ ‫◄ شﮑل51: 1. ﺑﻧﺩ ﺷﺎﻧﻪ‬ ‫ﮐه تبديل مﺟﻬز به 2 سيﻡ را در محل نشاﻥ دادﻩ شدﻩ در شﮑل نصﺏ می‬ .‫ﮐنيد‬ ‫توﺟه: ﻣﯽ...
  • Page 332 ‫استﻔادﻩ از ﺟيﺏ تبديل‬ ‫نمايﺵ ﻅرفيت باقيماندﻩ باتری‬ ‫ﺑﺭﺍی ﺍﻳﻧﮑﻪ ﻅﺭﻓﻳﺕ ﺑﺎﻗﻳﻣﺎﻧﺩﻩ ﺑﺎﺗﺭی ﻧﻣﺎﻳﺵ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻭﺩ، ﺩﮐﻣﻪ ﺭﻭﺷﻥ ﺧﺎﻣﻭﺵ‬ :‫احتياط‬ ‫ايﻥ واحد را با سيﻡ ﺛابت شدﻩ با استﻔادﻩ از بست حلﻘه و‬ ‫ﺭﻭی ﻭﺍﺣﺩ ﺭﺍ ﻓﺷﺎﺭ ﺩﻫﻳﺩ. ﭼﺭﺍﻍ ﻫﺎی ﻧﺷﺎﻧﮕﺭ ﺑﺭﺍی ﺗﻘﺭﻳﺑ ﺎ ً 5 ﺛﺎﻧﻳﻪ ﺭﻭﺷﻥ‬ .‫قﻼﺏ...
  • Page 333 ‫معرفی اﺟزا و قطعات‬ 1‫◄ شﮑل‬ ‫ﺩﮐﻣﻪ ﻗﻔﻝ‬ ‫ﺩﺳﺗﻪ‬ ‫ﺑﺎﺗﺭی‬ ‫ﺻﻔﺣﻪ ﭘﺎﻳﻪ‬ ‫ﻓﻳﺵ ﺑﺎﺗﺭی‬ ‫ﺩﮐﻣﻪ ﺭﻭﺷﻥ ﺧﺎﻣﻭﺵ‬ ‫ﺟﻳﺏ ﺗﺑﺩﻳﻝ‬ ‫ﻧﮕﻬﺩﺍﺭﻧﺩﻩ ﺳﻳﻡ‬ ‫ﺷﺎﺭژﺭ ﺑﺎﺗﺭی‬ ‫ﻓﻳﺵ ﺑﺭﻕ ﺷﺎﺭژﺭ ﺑﺎﺗﺭی‬ ‫ﻓﻳﺵ ﺗﺑﺩﻳﻝ‬ ‫ﺗﺑﺩﻳﻝ ﻫﺎی ﻣﺧﺻﻭﺹ‬ 36 V (18 V x 2) ‫ﺗﺳﻣﻪ ﺗﻧﻅﻳﻡ ﻋﺭﺽ‬ ‫ﺳﻭﮐﺕ‬...
  • Page 334 :‫باتری را اتصال ﮐوتاﻩ نﮑنيد‬ ‫در حالی ﮐه واحد را فﻘط سيﻡ ﺁﻥ ﮔرفته ايد نبايد ﺁنرا بلند ﮐردﻩ يا حمل‬ ‫ﮐنيد. هنﮕامی ﮐه ايﻥ واحد را پوشيدﻩ ايد يا از ﺁﻥ استﻔادﻩ می ﮐنيد‬ .‫پايانه ها را با مواد هادی لمﺱ نﮑنيد‬ .‫نبايد...
  • Page 335 (‫فارسی )راهنمای اصلی‬ (‫فارسی )راهنمای اصلی‬ ‫مشﺧصات فنی‬ PDC1200 :‫مدل‬ 1* 369 mm x 261 mm x 139 mm ‫ﺍﺑﻌﺎﺩ‬ (‫ ﻁﻭﻝ‬x ‫ ﻋﺭﺽ‬x ‫)ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ‬ ‫ ﺣﺩﺍﮐﺛﺭ‬D.C. 36 V - 40 V ‫ﻭﻟﺗﺎژ ﺍﺳﻣﯽ‬ 33.5 Ah ‫ﻅﺭﻓﻳﺕ ﺑﺎﺗﺭی‬ ‫ﻳﻭﻥ ﻟﻳﺗﻳﻡ ﻗﺎﺑﻝ ﺷﺎﺭژ‬...
  • Page 336 ‫ﻗﻡ ﺑﺗﻧﻔﻳﺫ ﺍﻟﻔﺣﺹ ﺑﻧﻔﺳﻙ ﺃﻭ ﻻ ً ﻗﺑﻝ ﻁﻠﺏ ﺗﻧﻔﻳﺫ ﺍﻹﺻﻼﺣﺎﺕ. ﻻ ﺗﺣﺎﻭﻝ ﺗﻔﻛﻳﻙ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﺃﻭ ﺍﻵﻟﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻭﺣﺩﺓ ﺇﺫﺍ ﺍﻛﺗﺷﻔﺕ ﻭﺟﻭﺩ ﻣﺷﻛﻠﺔ ﻟﻳﺱ ﻟﻬﺎ ﺗﻔﺳﻳﺭ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺩﻟﻳﻝ. ﻭﺑﺩ ﻻ ً ﻣﻥ‬ .‫ ﺩﺍﺋ ﻣ ً ﺎ‬Makita ‫، ﻣﻊ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻗﻁﻊ ﻏﻳﺎﺭ ﻣﻥ ﺇﻧﺗﺎﺝ‬Makita ‫ﻫﺫﺍ، ﺍﺳﺗﻔﺳﺭ ﻋﻥ ﺫﻟﻙ ﻣﻥ ﻣﺭﺍﻛﺯ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩﺓ ﻣﻥ‬...
  • Page 337 .‫ﻋﻧﺩ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻭﺣﺩﺓ، ﻓ ِ ﻙ ﺗﻌﺷﻳﻖ ﺇﺑﺯﻳﻡ ﺣﺯﺍﻡ ﺍﻟﺧﺻﺭ، ﺛﻡ ﺿﻌﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺳﻁﺢ ﺑﺑﻁء‬ ‫استﺧداﻡ حوامل األسﻼﻙ‬ ‫◄ الشﻛل71: 1. ﺇﺑﺯﻳﻡ‬ :‫تنبيه‬ ‫ﻻ تﻘﻡ بتوصيل سلﻙ البطارية ﺇﻻ بحوامل األسﻼﻙ. ﻻ تﻘﻡ‬ ‫بتوصيل سلﻙ المﻬايﺋات ﺃو األداة/اﻵلة الﻛﻬربية بحوامل األسﻼﻙ. ﻗﺩ ﻳﺅﺩﻱ‬ ‫التشﻐيل‬...
  • Page 338 ‫التﺟميﻊ‬ ‫اإلشارة ﺇلﻰ سعة البطارية المتبﻘية‬ ‫ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺑﺎﻟﻭﺣﺩﺓ ﻟﻌﺭﺽ ﺳﻌﺔ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻣﺗﺑﻘﻳﺔ. ﺗ ُ ﺿﻲء ﻣﺻﺎﺑﻳﺢ‬ :‫تنبيه‬ ‫تﺄﻛد داﺋ م ً ا مﻥ ﺇيﻘاﻑ تشﻐيل الوحدة قبل استﺧدامﻬا فﻲ تنﻔيﺫ‬ . ٍ ‫ﺍﻟﻣﺅﺷﺭ ﻟﻣﺩﺓ 5 ﺛﻭﺍﻥ‬ .‫ﺃﻱ ﺇﺟراء‬ ‫السعة...
  • Page 339 ‫شاحﻥ البطارية م ُ صمﻡ فﻘط لشحﻥ وحدة التزويد بالطاقة المحمولة‬ .‫ﺳﺎﻋﺎﺕ، ﻓﺳﻳﺗﻭﻗﻑ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻭﺣﺩﺓ ﺗﻠﻘﺎﺋ ﻳ ً ﺎ‬ ‫. ﻻ تستﺧدمه ألﻱ ﺃﻏراﺽ ﺃﺧرﻯ ﺃو لشحﻥ بطاريات مﻥ‬MAKITA ‫مﻥ‬ .‫ﺟﻬات تصنيﻊ ﺃﺧرﻯ‬ :‫ﻳﻭﻣﺽ ﻣﺻﺑﺎﺡ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺭﺋﻳﺳﻲ ﺑﺎﻟﻠﻭﻥ ﺍﻷﺧﺿﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﺣﺎﻻﺕ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ‬...
  • Page 340 .‫بالبﺿاﺋﻊ الﺧطرة‬ .‫افحﺹ الوحدة، بما فﻲ ﺫلﻙ األسﻼﻙ والتﺟﻬيزات، قبل اﻻستﺧداﻡ‬ ‫ﻓﻳﻣﺎ ﻳﺗﻌﻠﻖ ﺑﻌﻣﻠﻳﺎﺕ ﺍﻟﻧﻘﻝ ﺍﻟﺗﺟﺎﺭﻳﺔ، ﻛﺎﻟﺗﻲ ﺗﺟﺭﻳﻬﺎ ﺍﻟﺟﻬﺎﺕ ﺍﻟﺧﺎﺭﺟﻳﺔ ﺃﻭ‬ ‫ المحلﻲ المعتمد‬Makita ‫وﺇﺫا ﻛانت تالﻔة، فاطلﺏ مﻥ مرﻛز ﺧدمة‬ .‫ﻭﻛﻼء ﺍﻟﺷﺣﻥ، ﻳﺟﺏ ﺍﻻﻟﺗﺯﺍﻡ ﺑﻣﺗﻁﻠﺑﺎﺕ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺗﻐﻠﻳﻑ ﻭﺍﻟﺗﺻﻧﻳﻑ‬ .‫ﺇصﻼحﻬا‬...
  • Page 341 (‫العربية )اإلرشادات األصلية‬ (‫العربية )اإلرشادات األصلية‬ ‫المواصﻔات‬ PDC1200 :‫الطراز‬ 1* 139 mm x 261 mm x 369 mm ‫ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ‬ (‫)ﺍﻟﻁﻭﻝ × ﺍﻟﻌﺭﺽ × ﺍﻻﺭﺗﻔﺎﻉ‬ ‫ ﻛﺣﺩ ﺃﻗﺻﻰ‬D.C. 36 V - 40 V ‫ﺍﻟﺟﻬﺩ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﻲ ﺍﻟﻣﻘﺩﺭ‬ 33.5 Ah ‫ﺳﻌﺔ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﺃﻳﻭﻥ ﺍﻟﻠﻳﺛﻳﻭﻡ ﻣﻥ ﺍﻟﻧﻭﻉ ﺍﻟﻘﺎﺑﻝ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺷﺣﻥ‬...
  • Page 344 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium 885807-926 EN, PTBR, FR, DE, IT, NL, ES, PT, DA, Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, EL, TR, SV, NO, FI, LV, LT, ET, PL, Anjo, Aichi 446-8502 Japan HU, SK, CS, SL, SQ, BG, HR, МК,...