Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZDF1012
DE Benutzerinformation
Geschirrspüler
FR Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
IT
Istruzioni per l'uso
Lavastoviglie
2
22
41

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZDF1012

  • Page 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZDF1012 DE Benutzerinformation Geschirrspüler FR Notice d'utilisation Lave-vaisselle Istruzioni per l’uso Lavastoviglie...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. SICHERHEIT VON KINDERN UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit...
  • Page 3: Montage

    Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss • zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken 13 • beträgt. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, •...
  • Page 4: Entsorgung

    • Schließen Sie das Gerät nur an eine • Setzen oder stellen Sie sich niemals auf die ordnungsgemäß installierte geöffnete Gerätetür. Schutzkontaktsteckdose an. • Es kann heißer Dampf aus dem Gerät austreten, • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder wenn Sie die Tür während des Ablaufs eines Verlängerungskabel.
  • Page 5: Einfaches Starten

    EINFACHES STARTEN Kontrolllampe „Ein/Aus“ Taste „Zeitvorwahl“ Referenzmarkierung Programmwahlschalter Kontrolllampen Taste „Start“ KONTROLLLAMPEN Kontrolllampe „Programmende“. Kontrolllampe „Salz“. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Sie erlischt während des Programmbetriebs. PROGRAMME Die Nummerierung der Programme in der Tabelle entspricht möglicherweise nicht ihrer Reihenfolge auf dem Bedienfeld.
  • Page 6: Informationen Für Prüfinstitute

    Verbrauchswerte Verschmutzungs- Programm grad Programmphasen Ladungstyp Energiever- Wasserver- Dauer brauch brauch (Min.) (kWh) Normaler Ver- • Vorwäsche 1.039 schmutzungs- • Hauptspül- grad gang 50 °C Geschirr und • Klarspülgänge Besteck • Trocknen Stark ver- • Vorwäsche 155 - 1.5 - 1.7 14 - 15 schmutzt •...
  • Page 7: Einstellen Des Wasserenthärters

    EINSTELLUNGEN EINSTELLEN DES WASSERENTHÄRTERS Die Referenzmarkierung muss sich in der Position befinden. 1. Halten Sie gedrückt und drehen Sie gleichzeitig den Knopf gegen den Uhrzeigersinn, bis die Referenzmarkierung auf die Position zeigt. 2. Lassen Sie los, wenn und Delay blinken. •...
  • Page 8 Deutsche Was- Französische Was- Einstellung für Clarke Wasserhär- serhärtegrade serhärtegrade mmol/l den Wasseren- tegrade (°dH) (°fH) thärter 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4 <7 <0.7...
  • Page 9: Einfüllen Von Salz

    Die Referenzmarkierung muss sich in der Position befinden. 1. Halten Sie gedrückt und drehen Sie gleichzeitig den Knopf gegen den Uhrzeigersinn, bis die Referenzmarkierung auf die Position zeigt. 2. Lassen Sie los, wenn und Delay blinken. 3. Drehen Sie den Wahlschalter gegen den Uhrzeigersinn, bis die Referenzmarkierung auf die Position zeigt.
  • Page 10: Täglicher Gebrauch

    VORSICHT! Beim Befüllen des Salzbehälters können Wasser und Salz austreten. Um Korrosion zu vermeiden, empfiehlt es sich, unmittelbar nach dem Befüllen des Salzbehälters ein Spülprogramm zu starten. EINFÜLLEN VON KLARSPÜLMITTEL Das Klarspülmittel ermöglicht das Trocknen des Geschirrs ohne Streifen und Flecken. Es wird automatisch während der heißen Spülphase abgegeben.
  • Page 11 EINLEGEN VON MULTI-REINIGUNGSTABLETTEN • Lassen Sie Salzbehälter und Klarspülmittel-Dosierer leer. • Stellen Sie den Klarspülmittel-Dosierer auf die niedrigste Einstellung. PROGRAMMWAHLMODUS Das Gerät muss sich zum Starten eines Programms im Programmwahlmodus befinden. Zeigt das Bedienfeld dies nicht an, führen Sie den Reset durch. Halten Sie Delay und gleichzeitig gedrückt, bis sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet.
  • Page 12 1. Drehen Sie den Wasserhahn auf und schließen Sie die Tür. 2. Wählen Sie ein Programm. 3. Drücken Sie OPTION DELAY Mit dieser Option können Sie den Start des Programms um 3 Stunden verzögern. 1. Wählen Sie das Programm. 2. Drücken Sie 3.
  • Page 13: Tipps Und Hinweise

    Versuchen Sie nicht, die Gerätetür innerhalb der ersten 2 Minuten nach der automatischen Öffnung durch AirDry zu schließen, da das Gerät beschädigt werden könnte. Wird die Tür danach für weitere 3 Minuten geschlossen, wird das laufende Programm beendet. AM PROGRAMMENDE 5 min Die Kontrolllampe leuchtet.
  • Page 14: Beladen Der Körbe

    Der Enthärter muss entsprechend der Wasserhärte • Spülen Sie im Gerät keine Geschirrteile aus Ihres Gebietes eingestellt werden. Ihr lokales Holz, Horn, Aluminium, Zinn oder Kupfer. Wasserwerk kann Sie über die Härte Ihres • Spülen Sie in diesem Gerät keine Gegenstände, Leitungswassers informieren.
  • Page 15 FEHLERSUCHE Wenn das Gerät nicht startet oder während des Bei einigen Problemen blinkt die Kontrolllampe Betriebs stehen bleibt, prüfen Sie, ob Sie die Programmende und weist auf eine Störung hin. Störung anhand der in der Tabelle enthaltenen Die meisten Störungen, die auftreten, können Hinweise selbst beheben können, bevor Sie sich an behoben werden, ohne dass der autorisierte einen autorisierten Kundendienst wenden.
  • Page 16 Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Das Wasserauslauf-Schutzsystem ist ein- • Drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden Sie geschaltet. sich an einen autorisierten Kundendienst. • Die Kontrolllampe Programmende blinkt dreimal. • Die Kontrolllampe blinkt ununter- brochen. Während des Betriebs stoppt und startet •...
  • Page 17: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    DIE SPÜL- UND TROCKNUNGSERGEBNISSE SIND NICHT ZUFRIEDENSTELLEND Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Nicht zufriedenstellende Spüler- • Siehe „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hinweise“ so- gebnisse. wie die Broschüre zum Beladen der Körbe. • Nutzen Sie intensivere Spülprogramme. • Reinigen Sie die Austrittsdüsen der Sprüharme und das Sieb.
  • Page 18: Reinigung Und Pflege

    Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Am Ende des Programms befin- • Das Reinigungsmittel-Tab blieb im Behälter stecken und wur- den sich Reinigungsmittelreste de daher nicht vollständig vom Wasser mitgenommen. im Behälter. • Das Wasser kann das Reinigungsmittel nicht aus dem Behäl- ter ausspülen.
  • Page 19 • Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Anweisungen auf der Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel. Reinigungsmittelverpackung. REINIGUNG DES GERÄTEINNENRAUMS • Reinigen Sie das Gerät und die Gummidichtung der Tür sorgfältig mit einem weichen, feuchten Tuch. PRODUKTDATENBLATT Warenzeichen Zanussi Modellkennung ZDF1012 911519226 Nennleistung (Standard-Einstellungen)
  • Page 20: Zusätzliche Technische Daten

    Energieeffizienzklasse Energieverbrauch in kWh pro Jahr, basierend auf 280 Sta- nard-Reinigungszyklen bei Verwendung von kaltem Wasser und der Modi mit wenig Energiebedarf. Der tatsächliche Ver- brauch hängt davon ab, wie das Gerät verwendet wird. Energieverbrauch des Standard-Reinigungs-Zyklus in kWh 1.039 Energieverbrauch im OFF-Modus in W 0.50 Energieverbauch im nicht-ausgeschalteten Zustand in W...
  • Page 21: Garantie

    GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, 5506 Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Mägenwil, Tel.
  • Page 22: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
  • Page 23: La Pression De L'eau En Fonctionnement (Minimale Et Maximale) Doit Se Situer Entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Bar (Mpa)

    La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et maximale) • doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 13 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé • par le fabricant, un service de maintenance agréé...
  • Page 24 • Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au électrique pour débrancher l’appareil. Tirez rebut. toujours sur la fiche de la prise secteur. • Retirez le dispositif de verrouillage de la porte • Cet appareil est fourni avec un câble pour empêcher les enfants et les animaux de d'alimentation de 13 A.
  • Page 25: Démarrage Facile

    DÉMARRAGE FACILE Voyant Marche/Arrêt Touche Départ différé Indicateur de programme Sélecteur de programme Voyants Touche Départ VOYANTS Voyant de fin. Voyant du réservoir à sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroule- ment du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le dé- roulement du programme.
  • Page 26: Informations Pour Les Instituts De Test

    Valeurs de consommation Degré de salissu- Phases du pro- Programme gramme Consomma- Type de vaisselle Durée tion électri- (min) (kWh) Normalement • Prélavage 1.039 sale • Lavage à Vaisselle et 50 °C couverts • Rinçages • Séchage Très sale • Prélavage 155 - 1.5 - 1.7...
  • Page 27: Réglage De L'adoucisseur D'eau

    RÉGLAGES RÉGLAGE DE L'ADOUCISSEUR D'EAU L'indicateur de programme doit être positionné sur 1. Maintenez la touche enfoncée tout en tournant le sélecteur vers la gauche, jusqu'à ce que l'indicateur de programme soit en position 2. Relâchez la touche lorsque les voyants et Delay se mettent à...
  • Page 28: Activation De L'option Airdry

    Degrés alle- Réglage du niveau Degrés français mands mmol/l Degrés Clarke de l'adoucisseur (°fH) (°dH) d'eau 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4 <7 <0.7...
  • Page 29: Avant La Première Utilisation

    L'indicateur de programme doit être positionné sur 1. Maintenez la touche enfoncée tout en tournant le sélecteur vers la gauche, jusqu'à ce que l'indicateur de programme soit en position 2. Relâchez la touche lorsque les voyants et Delay se mettent à clignoter. 3.
  • Page 30: Utilisation De Liquide De Rinçage

    ATTENTION! De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez. Pour éviter la corrosion, lancez un programme immédiatement après avoir rempli le réservoir de sel régénérant. UTILISATION DE LIQUIDE DE RINÇAGE Le liquide de rinçage permet à la vaisselle de sécher sans traces ni taches. Il est libéré automatiquement au cours de la phase de rinçage chaud.
  • Page 31: Mode Programmation

    • Ne remplissez pas le réservoir de sel régénérant ni le distributeur de liquide de rinçage. • Réglez le distributeur de liquide de rinçage sur le niveau le plus faible. MODE PROGRAMMATION L'appareil doit être en mode Programmation pour lancer un programme. Si le bandeau de commande ne montre pas cette condition, effectuez la Reset.
  • Page 32: Ouverture De La Porte Au Cours Du Fonctionnement De L'appareil

    2. Sélectionnez un programme. 3. Appuyez sur OPTION DELAY Avec cette option, vous pouvez différer le départ d'un programme de 3 heures. 1. Sélectionnez le programme. 2. Appuyez sur 3. Appuyez sur la touche pour lancer le compte à rebours. Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre.
  • Page 33: À La Fin Du Programme

    À LA FIN DU PROGRAMME 5 min Le voyant est allumé. Si vous n'utilisez pas l'appareil dans les 5 minutes qui suivent, l'appareil passe en mode Veille et tous les indicateurs s'éteignent. Cela permet de diminuer la consommation d'énergie. 1. Tournez le sélecteur de programme sur 2.
  • Page 34: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    et de sel régénérant pour des résultats de • Laissez tremper les casseroles contenant des lavage et de séchage optimaux. restes d'aliments brûlés. • Au moins une fois par mois, effectuez un cycle • Chargez les articles creux (tasses, verres et en utilisant un nettoyant spécialement conçu casseroles) en les retournant.
  • Page 35 La plupart des problèmes peuvent être résolus sans avoir recours au service après- vente agréé. Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil ne s'allume pas. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. •...
  • Page 36: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Bruit de cliquetis ou de battement à l'inté- • La vaisselle n'est pas correctement rangée dans les rieur de l'appareil. paniers. Reportez-vous au manuel de chargement du panier. • Assurez-vous que les bras d'aspersion peuvent tourner librement.
  • Page 37 Problème Cause et solution possibles La vaisselle est mouillée. • Pour de meilleures performances de séchage, activez l'option AirDry. • Le programme ne contient pas de phase de séchage ou une phase de séchage à basse température. • Le distributeur de liquide de rinçage est vide. •...
  • Page 38: Entretien Et Nettoyage

    Reportez-vous aux chapitres « Avant la première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autres causes probables. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Avant toute Les filtres sales et les bras d'aspersion opération d'entretien, éteignez obstrués diminuent les résultats de l'appareil et débranchez la fiche de la lavage.
  • Page 39: Fiche Produit

    FICHE PRODUIT Marque Zanussi Modèle ZDF1012 911519226 Capacité nominale (nombre de couverts standard) Classe d’efficacité énergétique Consommation d'énergie en kWh par an, basée sur 280 cy- cles de lavage standard utilisant de l'eau froide et les modes de basse consommation énergétique.
  • Page 40: Service Clientèle

    Arrivée d'eau max. 60 °C Eau froide ou eau chaude 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exem- ple panneaux solaires), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie. GARANTIE Service-clientèle Points de Service...
  • Page 41: Informazioni Di Sicurezza

    INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Page 42: Istruzioni Di Sicurezza

    La pressione di esercizio dell'acqua (minima e massima) deve • essere compresa tra 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Rispettare il numero massimo di 13 coperti. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere • sostituito dal produttore, dal Centro di Assistenza Autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
  • Page 43: Collegamento Dell'acqua

    spina di alimentazione rimanga accessibile dopo • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. l'installazione. • Rimuovere il blocco porta per evitare che • Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare bambini e animali domestici rimangano chiusi l’apparecchiatura. Tirare sempre dalla spina. all'interno dell'apparecchiatura.
  • Page 44: Avvio Rapido

    AVVIO RAPIDO Spia On/Off Tasto Partenza ritardata Indice di riferimento dei programmi Selettore dei programmi Spie Tasto Avvio SPIE Spia di fine. Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma. Spia del brillantante. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma. PROGRAMMI L'ordine dei programmi nella tabella potrebbe non riflettere la loro sequenza sul pannello di controllo.
  • Page 45: Informazioni Per Gli Istituti Di Prova

    Valori di consumo Grado di sporco Fasi del program- Programma Tipo di carico Energia Durata Acqua elettrica (min.) (kWh) Grado di spor- • Pre-lavaggio 1.039 co normale • Lavaggio a 50 Stoviglie e po- °C sate • Risciacqui • Deumidificato- Grado di spor- •...
  • Page 46: Regolare Il Decalcificatore Dell'acqua

    IMPOSTAZIONI REGOLARE IL DECALCIFICATORE DELL’ACQUA L'indicatore programma deve essere in posizione 1. Tenere premuto e contemporaneamente ruotare la manopola in senso antiorario finché l'indicatore programma non si trova in posizione 2. Rilasciare quando e Delay iniziano a lampeggiare. • L'impostazione corrente viene indicata dal numero di lampeggiamenti della spia (ad es.
  • Page 47 Gradi tedeschi Gradi francesi Livello del decalci- mmol/l Gradi Clarke (°dH) (°fH) ficatore dell’acqua 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4 <7 <0.7 < 5 1) Impostazioni di fabbrica 2) Non utilizzare il sale a questo livello. ATTIVAZIONE AIRDRY AirDry migliora i risultati di asciugatura con consumi elettrici ridotti.
  • Page 48: Prima Di Utilizzare L'elettrodomestico

    L'indicatore programma deve essere in posizione 1. Tenere premuto e contemporaneamente ruotare la manopola in senso antiorario finché l'indicatore programma non si trova in posizione 2. Rilasciare quando e Delay iniziano a lampeggiare. 3. Ruotare il selettore in senso anti-orario fino a quando l'indicatore programma non sarà in posizione •...
  • Page 49: Utilizzo Quotidiano

    ATTENZIONE! Acqua e sale potrebbero fuoriuscire dal contenitore del sale in fase di riempimento. Per evitare corrosione, avviare immediatamente un programma dopo aver riempito il contenitore del sale. AGGIUNTA DI BRILLANTANTE Il brillantante permette di asciugare le stoviglie senza strisce o macchie. Viene rilasciato automaticamente durante la fase di risciacquo a caldo.
  • Page 50: Avvio Di Un Programma

    • Non riempire il contenitore del sale e il contenitore del brillantante. • Impostare il contenitore del brillantante sulla posizione inferiore. MODALITÀ DI SELEZIONE PROGRAMMA L’apparecchiatura deve essere in modalità di selezione programma per avviare un programma. Se il pannello dei comandi non mostra questa condizione, eseguire la funzione Reset. Tenere premuti contemporaneamente Delay e fino a quando l'apparecchiatura passa in modalità...
  • Page 51 2. Selezionare un programma. 3. Premere OPZIONE DELAY Questa opzione permette di posticipare di 3 ore l'avvio di un programma. 1. Impostare il programma. 2. Premere 3. Premere per avviare il conto alla rovescia. Appena è completato il conto alla rovescia, il programma si avvia. APERTURA DELLA PORTA DURANTE IL Non provare a chiudere la porta FUNZIONAMENTO DELL'APPARECCHIATURA...
  • Page 52: Consigli E Suggerimenti Utili

    AL TERMINE DEL PROGRAMMA 5 min La spia è accesa. Dopo 5 minuti di non-utilizzo, l'apparecchiatura accede alla modalità di standby e tutti gli indicatori sono spenti. Riduce il consumo di energia. 1. Ruotare la manopola su 2. Chiudere il rubinetto. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI GENERALE DECALCIFICATORE DELL’ACQUA...
  • Page 53: Risoluzione Dei Problemi

    • Almeno una volta al mese, far funzionare • Disporre gli utensili cavi (tazze, bicchieri e l'apparecchiatura con un detergente adatto a tal padelle) con l’apertura rivolta verso il basso. fine. • Assicurarsi che le posate e i piatti non •...
  • Page 54 Problema e codice allarme Possibile causa e soluzione Non è possibile accendere l'apparecchia- • Verificare che la spina sia collegata alla presa elettri- tura. • Assicurarsi che il fusibile all'interno del quadro elet- trico non sia danneggiato. Il programma non si avvia. •...
  • Page 55 Problema e codice allarme Possibile causa e soluzione La porta dell'apparecchiatura si chiude • L'apparecchiatura non è correttamente livellata. Al- con difficoltà. lentare o stringere i piedini regolabili (ove previsti). • Alcune parti di pentole e stoviglie sporgono dai ce- stelli.
  • Page 56 Problema Possibile causa e soluzione Macchie e tracce di gocce d'ac- • La quantità di brillantante erogata non è sufficiente. Regolare qua su bicchieri e stoviglie. il livello del brillantante su una posizione superiore. • La causa potrebbe essere la qualità del brillantante. Le stoviglie sono bagnate.
  • Page 57: Pulizia E Cura

    Fare riferimento a "Preparazione al primo utilizzo", "Utilizzo quotidiano" o "Consigli e suggerimenti" per altre possibili cause. PULIZIA E CURA AVVERTENZA! Prima di eseguire Filtri sporchi e mulinelli ostruiti qualunque intervento di manutenzione, riducono i risultati di lavaggio. spegnere l'apparecchiatura ed estrarre Eseguire controlli periodici e pulirli, se la spina dalla presa.
  • Page 58: Documentazione Tecnica

    DOCUMENTAZIONE TECNICA Marchio Commerciale Zanussi Modello ZDF1012 911519226 Capacità nominale (numero di coperti standard) Classe di efficienza energetica Consumo energetico in kWh/anno, basato su 280 cicli di la- vaggio standard con acqua fredda e consumo dei modi a bas- so consumo energetico.
  • Page 59: Considerazioni Sull'ambiente

    Collegamento dell'acqua max. 60°C Acqua fredda o calda 1) Fare riferimento alla targhetta dei dati per gli altri valori. 2) Consigliamo il collegamento all'acqua calda se prodotta mediante utilizzo di una fonte di energia alter- nativa (per es. pannelli solari) per ridurre il consumo di energia. GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita...
  • Page 60 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Table des Matières