Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing
NL
User manual
EN
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Manual de instrucciones
ES
Kullanma Kılavuzu
TR
Afwasautomaat
Dishwasher
Lave-vaisselle
Geschirrspüler
Lavavajillas
Bulaşık Makinesi
ZDF18001WA
ZDF18001XA
All manuals and user guides at all-guides.com
2
14
26
39
52
64

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZDF18001WA

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksaanwijzing User manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Manual de instrucciones Kullanma Kılavuzu Afwasautomaat Dishwasher Lave-vaisselle Geschirrspüler Lavavajillas Bulaşık Makinesi ZDF18001WA ZDF18001XA...
  • Page 2: Table Des Matières

    • Zorg dat u de waterslangen niet beschadigt. • Installeer of gebruik het apparaat niet op een plek waar de temperatuur onder de 0 • Laat het water stromen tot het schoon is °C komt. voordat u het apparaat aansluit op nieuwe www.zanussi.com...
  • Page 3 Serienummer: • Doe messen en bestek met scherpe punten in het bestekmandje met de punten omlaag in horizontale positie. • Laat de deur van het apparaat niet open staan zonder toezicht om te voorkomen dat er iemand over struikelt. www.zanussi.com...
  • Page 4: Bedieningspaneel

    Type lading (min) Normaal bevuild Voorspoelen 0.91 Serviesgoed en Afwassen 50 °C bestek Spoelgangen Drogen Alles Voorspoelen 40 - 150 0.6 - 1.4 8 - 14 Serviesgoed, be- Wassen van 45 °C tot stek en pannen 70 °C Spoelgangen Drogen www.zanussi.com...
  • Page 5: Opties

    ‘Een programma instellen spoelfase, zonder afwasmiddel en zonder en starten'. vaat. 4. Stel de waterontharder af op de water- Houd tegelijkertijd ingedrukt hardheid in uw omgeving. tot het multitab-indicatielampje gaat bran- den. 5. Stel de hoeveelheid glansmiddel in. www.zanussi.com...
  • Page 6: Voor Het Eerste Gebruik

    2. Houd tegelijkertijd inge- veau 5. drukt totdat de indicatielampjes van 4. Druk herhaaldelijk op om de in- beginnen te stelling te wijzigen. Telkens als u op toets knipperen. drukt, gaat de instelling naar het volgende niveau. 3. Druk op www.zanussi.com...
  • Page 7: Dagelijks Gebruik

    • Vul het zoutreservoir als het zoutindica- tielampje brandt. • Vul het glansmiddeldoseerbakje als het indicatielampje van het glansmiddel brandt. 3. Ruim de korven in. 4. Voeg vaatwasmiddel toe. • Activeer de Multitabfunctie als u gecom- bineerde afwastabletten gebruikt. www.zanussi.com...
  • Page 8 • Het display geeft de programmaduur gegeven. weer. 4. Sluit de deur van de afwasmachine, het Het programma annuleren programma start. 1. Houd tegelijkertijd inge- • Het bijbehorende programma-indicatie- drukt totdat alle programma-indicatielamp- lampje gaat branden. jes gaan branden en er 2 horizontale sta- www.zanussi.com...
  • Page 9: Aanwijzingen En Tips

    Wij bevelen u • Zorg er voor dat glazen andere glazen niet aan de tabletten alleen bij lange program- aanraken ma's te gebruiken, om restjes afwasmiddel op uw serviesgoed te voorkomen. • Leg kleine voorwerpen in de bestekmand. www.zanussi.com...
  • Page 10: Onderhoud En Reiniging

    Zorg ervoor dat het filter (A) juist wordt ge- plaatst onder de 2 geleiders (D). Zet filters (B) en (C) in elkaar. Plaats ze op hun plek in filter (A). Draai de hendel rechtsom draaien tot het vastzit. www.zanussi.com...
  • Page 11: Probleemoplossing

    Draai de waterkraan dicht en neem contact op met de servi- aan. ce-afdeling. Schakel het apparaat na de controles in. Het Als het probleem opnieuw optreedt, neemt u programma gaat verder vanaf het punt waar contact op met onze service-afdeling. het werd onderbroken. www.zanussi.com...
  • Page 12: Technische Informatie

    Aansluiting op het elektriciteits- Zie het typeplaatje. Voltage 220-240 V Tijd 50 Hz Waterdruk Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) max. 60 °C Watertoevoer Koud water of warm water Vermogen Couverts www.zanussi.com...
  • Page 13: Milieubescherming

    Help om het milieu en de volksgezondheid te • Gooi het verpakkingsmateriaal op juiste wij- beschermen en recycle het afval van ze weg. Recycle de materialen met het sym- elektrische en elektronische apparaten. Gooi bool apparaten gemarkeerd met het symbool niet www.zanussi.com...
  • Page 14: Safety Instructions

    • The first time you use the appliance, make sure that there is no leakage. Electrical connection Warning! Risk of fire and electrical shock. • The appliance must be earthed. www.zanussi.com...
  • Page 15 • Put knives and cutlery with sharp points in Model : the cutlery basket with the points down or in PNC : a horizontal position. Serial Number : • Do not keep the appliance door open with- out supervision to prevent to fall on it. www.zanussi.com...
  • Page 16: Control Panel

    0.6 - 1.4 8 - 14 Crockery, cutlery, Wash from 45 °C to 70 pots and pans °C Rinses Heavy soil Prewash 130 - 150 1.3 - 1.4 13 - 15 Crockery, cutlery, Wash 70 °C pots and pans Rinses www.zanussi.com...
  • Page 17: Options

    1. Make sure that the set level of the water Contact your local water authority to know softener agrees with the water hardness in the water hardness in your area. your area. If not, adjust the water softener. 2. Fill the salt container. www.zanussi.com...
  • Page 18 • The indicator of continues to flash. • The display shows the current setting of the water softener, e.g. = level 5. 4. Press again and again to change the setting. Each time you press the button you select the next level. www.zanussi.com...
  • Page 19: Daily Use

    3. Load the baskets. 4. Add the detergent. • If you use the combi detergent tablets, activate the Multitab option. 5. Set and start the correct programme for the type of load and the degree of soil. www.zanussi.com...
  • Page 20 Make sure that there is detergent in the • The related programme indicator comes detergent dispenser before you start a new programme. • The programme duration starts to de- At the end of the programme crease with steps of 1 minute • The display shows 0:00. www.zanussi.com...
  • Page 21: Hints And Tips

    Before starting a programme Do not use more than the correct quantity Make sure that: of detergent. Refer to the instructions on • The filters are clean and correctly installed. the detergent packaging. www.zanussi.com...
  • Page 22: Care And Cleaning

    If the holes in the spray arms are clogged, re- move remaining parts of soil with a thin poin- ted object. External cleaning Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abra- sive products, abrasive cleaning pads or sol- vents. www.zanussi.com...
  • Page 23: Troubleshooting

    • The released quantity of rinse aid is too If the display shows other alarm codes, con- much. Adjust the rinse aid selector to a low- tact the Service. er position. • The quantity of detergent is too much. www.zanussi.com...
  • Page 24: Technical Information

    1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread. 2) If the hot water comes from alternative sources of energy, (e.g. solar panels, aeolian energy), use the hot water supply to decrease energy consumption. www.zanussi.com...
  • Page 25: Environment Concerns

    Help protect the environment and human municipal office. health and to recycle waste of electrical and • Discard correctly the packaging material. electronic appliances. Do not dispose Recycle the materials with the symbol www.zanussi.com...
  • Page 26: Instructions De Sécurité

    Installation • Ne touchez jamais le câble d'alimentation ou • Retirez l'intégralité de l'emballage. la prise avec des mains mouillées. • N'installez pas et ne branchez pas un appa- • Cet appareil est conforme aux directives reil endommagé. CEE. www.zanussi.com...
  • Page 27 • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet (qui se trouvent sur la plaque signalétique). appareil. Modèle : • Placez les couteaux et les couverts avec PNC : des bouts pointus dans le panier à couverts Numéro de série : www.zanussi.com...
  • Page 28: Bandeau De Commande

    Normalement sale Prélavage 0.91 Vaisselle et cou- Lavage à 50 °C verts Rinçages Séchage Tous Prélavage 40 - 150 0.6 - 1.4 8 - 14 Vaisselle, couverts, Lavage de 45 °C à plats et casseroles 70 °C Rinçages Séchage www.zanussi.com...
  • Page 29: Options

    étapes : 2. Assurez-vous que l'appareil est en mode 1. Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau maxi- Programmation ; reportez-vous au chapitre mal. « Réglage et départ d'un programme ». www.zanussi.com...
  • Page 30: Avant La Première Utilisation

    19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 < 4 < 7 < 0.7 < 5 1) Réglage d'usine. 2) N'utilisez pas de sel à ce niveau. www.zanussi.com...
  • Page 31 Afin d'éviter cela, après avoir rempli le réservoir de sel régénérant, démarrez un programme. Pour régler la quantité de liquide de rinçage li- bérée, tournez le sélecteur entre la position 1 (quantité minimale) et la position 4 (quantité maximale). www.zanussi.com...
  • Page 32: Utilisation Quotidienne

    (de 1 à 24 heures). versez une petite quantité de produit de lavage • La durée du départ différé s'affiche. dans le compartiment (B). www.zanussi.com...
  • Page 33: Conseils

    état de l'adoucisseur d'eau. Il est impor- conçus pour les lave-vaisselle. D'autres pro- tant de régler l'adoucisseur d'eau sur un ni- duits peuvent endommager l'appareil. veau adéquat. Cela garantit que l'adoucisseur www.zanussi.com...
  • Page 34: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Avertissement Avant toute opération Les filtres sales et les bras d'aspersion d'entretien, éteignez l'appareil et obstrués diminuent les résultats de lava- débranchez la prise secteur. Contrôlez-les régulièrement et nettoyez-les si nécessaire. www.zanussi.com...
  • Page 35: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Pour certaines anomalies, l'écran affiche de programme. un code d’alarme : Veuillez vous reporter aux informations suivan- • - L'appareil n'est pas approvisionné en tes avant de contacter le service après-vente eau. pour résoudre un problème. • - L'appareil ne se vidange pas. www.zanussi.com...
  • Page 36 • Il se peut que la qualité du liquide de rinça- • La quantité de produit de lavage est exces- ge soit en cause. sive. • Il se peut que la qualité des pastilles de dé- tergent multifonctions soit en cause. Es- sayez une marque différente ou activez le www.zanussi.com...
  • Page 37: Caracteristiques Techniques

    2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie. Plaque signalétique Mod..Prod. No..Ser. No..www.zanussi.com...
  • Page 38: En Matière De Protection De L'environnement

    Contribuez à la protection de l'environnement • Veuillez jeter les matériaux d'emballage de et à votre sécurité, recyclez vos produits manière appropriée. Recyclez les matériaux électriques et électroniques. Ne jetez pas les portant le symbole appareils portant le symbole avec les www.zanussi.com...
  • Page 39: Sicherheitshinweise

    • Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf stecker. und benutzen Sie es nicht. • Fassen Sie das Netzkabel oder den Netz- • Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort stecker nicht mit nassen Händen an. auf, an dem die Temperatur unter 0 °C ab- www.zanussi.com...
  • Page 40 Kinder oder Haustiere in – In Pensionen und vergleichbaren Unter- dem Gerät einschließen. bringungsmöglichkeiten. Kundendienst Warnung! Es besteht Verletzungs-, • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts Verbrennungs-, Stromschlag- oder an den Kundendienst. Wir empfehlen nur Brandgefahr. Originalersatzteile zu verwenden. www.zanussi.com...
  • Page 41: Bedienfeld

    Kontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Programm- betriebs. Programme Verschmut- Programm- Dauer Energie- Wasser Programm zungsgrad phasen (Min.) verbrauch Beladung (kWh) Normal ver- Vorspülen 0.91 schmutzt Hauptspülgang 50 °C Geschirr und Be- Spülgänge steck Trocknen www.zanussi.com...
  • Page 42: Optionen

    Kontrolllampen sind ausgeschal- tet. Wenn Sie nicht länger Kombi- Die Programmdauer kann sich verlängern. Reinigungstabletten verwenden, führen 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Sie die folgenden Schritte aus, bevor Sie Gerät einzuschalten. ein anderes Reinigungsmittel, ein www.zanussi.com...
  • Page 43: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten. dass sich das Gerät im Einstellmodus be- Einstellen der Wasserenthärterstufe findet, siehe Abschnitt „Einstellen und 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Starten eines Programms“. Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, www.zanussi.com...
  • Page 44: Täglicher Gebrauch

    Korrosion zu vermeiden. Sie können die Zugabemenge des Klarspül- mittels einstellen, indem Sie den entsprechen- den Regler zwischen Position 1 (geringste Menge) und Position 4 (größte Menge) ein- stellen. Täglicher Gebrauch 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. www.zanussi.com...
  • Page 45 Display anzeigt wird (1 bis 24 Stunden). nigungstablette in das Fach (A). Wenn das Programm einen Vorspülgang hat, schütten • Die Zeitvorwahl wird im Display ange- Sie eine kleine Menge Reinigungsmittel in das zeigt. Fach (B). • Die zugehörige Programmkontrolllampe blinkt. www.zanussi.com...
  • Page 46: Tipps Und Hinweise

    So stellen Sie sicher, • Kombi-Reinigungstabletten enthalten Reini- dass der Wasserenthärter die richtige Menge gungsmittel, Klarspülmittel und andere Zu- Geschirrspülsalz und Wasser verwendet. sätze. Achten Sie darauf, dass die Tabletten der Wasserhärte in Ihrer Region entspre- www.zanussi.com...
  • Page 47: Reinigung Und Pflege

    Reinigen der Filter Warnung! Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Verschmutzte Filter und verstopfte Sprüh- arme beeinträchtigen das Spülergebnis. Prüfen Sie die Filter regelmäßig und reinigen Sie diese, falls nötig. www.zanussi.com...
  • Page 48: Fehlersuche

    Hinweisen selbst beheben können, bevor löst. Sie den Kundendienst rufen. Warnung! Schalten Sie das Gerät aus, Bei manchen Störungen zeigt das Dis- bevor Sie die Überprüfungen vornehmen. play einen Alarmcode an: • - Es läuft kein Wasser in das Gerät. www.zanussi.com...
  • Page 49 „Tipps und Hinweise“. • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu Einschalten des Klarspülmittel-Dosierers niedrig. Stellen Sie den Dosierwähler für 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Klarspülmittel höher ein. Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus be- www.zanussi.com...
  • Page 50: Technische Daten

    2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen. Typenschild Mod..Prod. No..Ser. No..www.zanussi.com...
  • Page 51: Umwelttipps

    Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Gemeindeamt. Recyceln Sie zum Umwelt- und • Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial Gesundheitsschutz elektrische und ordnungsgemäß. Recyceln Sie Materialien elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit dem Symbol mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. www.zanussi.com...
  • Page 52: Índice De Materias

    • No toque el cable de red ni el enchufe con • No instale ni utilice un aparato dañado. las manos mojadas. • No instale ni utilice el aparato en lugares • Este aparato cumple las directivas CEE. con temperaturas inferiores a 0 ºC. www.zanussi.com...
  • Page 53 Advertencia Existe riesgo de lesiones, guiente de la placa de características. quemaduras, descargas eléctricas o Modelo: incendios. PNC (número de producto): • No cambie las especificaciones de este Número de serie: aparato. www.zanussi.com...
  • Page 54: Panel De Mandos

    Tipo de carga Suciedad normal Prelavado 0.91 Vajilla y cubiertos Lavado 50 °C Aclarados Secado Todo Prelavado 40 - 150 0.6 - 1.4 8 - 14 Vajilla, cubiertos, Lavado de 45 °C a 70 cacerolas y sarte- °C Aclarados Secado www.zanussi.com...
  • Page 55: Opciones

    4. Ajuste el descalcificador de agua en fun- cio de un programa”. ción de la dureza del agua de su zona. Mantenga pulsados a la vez 5. Ajuste la cantidad de abrillantador. hasta que se encienda el indicador multi- Esta opción no es aplicable a tab. www.zanussi.com...
  • Page 56: Antes Del Primer Uso

    Cada vez que se pulsa la tecla, 2. Mantenga pulsado al mismo tiempo se cambia al siguiente nivel. hasta que los indicadores 5. Apague el aparato para confirmar el ajuste. empiecen a par- padear. 3. Pulse • Los indicadores apagan. www.zanussi.com...
  • Page 57: Uso Diario

    3. Cargue los cestos. 4. Añada el detergente. • Si utiliza pastillas de detergente combi- nado, active la opción Multitab. 5. Ajuste e inicie el programa adecuado para el tipo de carga y el grado de suciedad. www.zanussi.com...
  • Page 58 4. Cierre la puerta del aparato; el programa Cancelación de un programa se inicia. 1. Mantenga pulsados • Se ilumina el indicador de programa co- multáneamente hasta que se enciendan to- rrespondiente. dos los indicadores de programa y la pan- www.zanussi.com...
  • Page 59: Consejos

    • Coloque los objetos pequeños en el cesto evitar restos de detergente en la vajilla, se de cubiertos. recomienda usar pastillas de detergente • Coloque los objetos ligeros en el cesto su- con los programas largos. perior. Asegúrese de que no se mueven. www.zanussi.com...
  • Page 60: Mantenimiento Y Limpieza

    Coloque los filtros (B) y (C). Póngalos de nue- vo en el filtro (A). Gire el asa en la dirección de las agujas del reloj hasta que encaje. Una posición incorrecta de los filtros pue- de dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. www.zanussi.com...
  • Page 61: Solución De Problemas

    Compruebe que el desagüe no esté obstruido. Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni retorcido. El dispositivo anti inundación se ha puesto Cierre el grifo y póngase en contacto con el servicio técni- en marcha. www.zanussi.com...
  • Page 62: Información Técnica

    Consulte la placa de características. Voltaje 220-240 V Frecuencia 50 Hz Presión del suministro de agua Mín. / máx. (bares / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) máx. 60 °C Suministro de agua Agua fría o caliente Capacidad Cubiertos www.zanussi.com...
  • Page 63: Aspectos Medioambientales

    Ayude a proteger el medio ambiente y la salud municipal. pública, así como a reciclar residuos de • Deshágase correctamente de los materiales aparatos eléctricos y electrónicos. No de embalaje. Recicle los materiales con el deseche los aparatos marcados con el símbolo www.zanussi.com...
  • Page 64: Güvenlik Talimatları

    • Bu cihaz, E.E.C. yönergeleri ile uyumlu- • Tüm ambalajları çıkarın. dur. • Hasarlı bir cihazı monte etmeyin ya da Su bağlantısı kullanmayın. • Su hortumlarına zarar vermemeye özen • Cihazı, sıcaklığın 0°C'den daha az olduğu gösterin. yerlere monte etmeyin ya da buralarda kullanmayın. www.zanussi.com...
  • Page 65 FAX: +46 (8) 738 63 35 kapağını başında bulunmadığınız zaman- www.electrolux.com larda açık bırakmayın. • Açık kapak üzerine oturmayın veya bas- Kullanım Ömrü Bilgisi : mayın. Kullanım ömrü küçük ev aletlerinde 7 yıl, diğer beyaz eşya ürünlerinde ise 10 yıldır. www.zanussi.com...
  • Page 66: Kontrol Paneli

    (litre) Normal kirli Ön yıkama 0.91 Tabaklar ve çatal- 50°C'de yıkama bıçaklar Durulama Kurutma Tümü Ön yıkama 40 - 150 0.6 - 1.4 8 - 14 Tabaklar, çatal-bı- 45°C ile 70°C arasında çaklar, tencereler yıkama ve tavalar Durulama Kurutma www.zanussi.com...
  • Page 67: Seçenekler

    4. Su yumuşatıcıyı bölgenizdeki su sert- modunda olduğundan emin olun. liğine göre ayarlayın. 3. Multitablet göstergesi yanana kadar, 5. Verilen parlatıcı miktarını ayarlayın. tuşlarını aynı anda basılı tu- Bu seçenek, için geçerli değildir. tun. Kombi deterjan tabletlerini kullanmayı bırakırsanız; deterjan, parlatıcı ve bulaşık www.zanussi.com...
  • Page 68: İlk Kullanımdan Önce

    Tuz haznesinin doldurulması tutun. Dikkat Doldururken, tuz haznesinden tuşuna basın. tuz ve su taşabilir. Korozyon riski vardır. • göstergeleri söner. Bunu önlemek için, tuz haznesini doldurduktan sonra bir program başlatın. • göstergesi yanıp sönmeye de- vam eder. www.zanussi.com...
  • Page 69: Günlük Kullanım

    5. Bulaşığın tipine ve kirlilik derecesine gö- zın ayarlama modunda olduğundan emin re doğru yıkama programını ayarlayın ve olun. başlatın. • Tuz göstergesi yanıyorsa, tuz haznesi- ni doldurun. • Parlatıcı göstergesi yanıyorsa, parlatıcı gözünü doldurun. 3. Bulaşıkları sepetlere yerleştirin. www.zanussi.com...
  • Page 70 Gecikmeli başlatmayı iptal ettiğinizde, prog- şuna basın. Cihazın ayarlama modunda ram da iptal edilir. olduğundan emin olun. 1. Tüm program göstergeleri yanana ve 3. Ayarlamak istediğiniz programın tuşuna gösterge ekranında 2 yatay durum çu- basın. buğu belirene kadar tuşlarını aynı anda basılı tutun. www.zanussi.com...
  • Page 71: İpuçlari Ve Yararli Bilgiler

    Ürünlerin ambalajının üzerinde- • İçi boş bulaşıkları (fincanlar, bardaklar ve ki talimatlara bakın. tavalar) ağızları aşağı gelecek şekilde yer- • Deterjan tabletleri kısa programlarda ta- leştirin. mamen çözünmezler. Yemek takımlarının üzerinde deterjan artıklarının kalmaması www.zanussi.com...
  • Page 72: Bakım Ve Temizlik

    çekerek ayırın. Filtreleri suyla yıka- yın. (A) filtresini çıkarın. Filtreyi suyla yıkayın. (A) filtresini yeniden takmadan önce, hazne içinde veya haznenin etrafında yiyecek ya da kir kalıntısı olmadığından emin olun. (A) filtresinin 2 kılavuz (D) altında doğru şe- kilde konumlandırıldığından emin olun. www.zanussi.com...
  • Page 73: Püskürtme Kollarının Temizlenmesi

    Tahliye hortumunda bükülmeler olmadığından emin olun. Taşma tespit aygıtı çalışıyor. Su musluğunu kapatın ve yetkili servisi arayın. Kontroller sonrasında, cihazı çalıştırın. Prog- Gösterge ekranında başka alarm kodları ram duraklatıldığı noktadan itibaren çalışma- gösterilirse, yetkili servisi arayın. ya devam eder. Sorun tekrarlanırsa, yetkili servisi arayın. www.zanussi.com...
  • Page 74: Teknik Bilgiler

    Açık bırakma modu 0.99 W Kapalı modu 0.10 W 1) Su giriş hortumunu 3/4" vida dişli bir su musluğuna bağlayın. 2) Sıcak su alternatif enerji kaynaklarından (ör. güneş panelleri, rüzgar) geliyorsa, enerji tüketimini azaltmak için sıcak su kaynağını kullanın. www.zanussi.com...
  • Page 75: Çevreyle Ilgili Bilgiler

    AEEE Yönetmeliğine Uygundur. Elektrikli ve elektronik cihaz atıklarının geri • Ambalaj malzemesini düzgün şekilde çıka- dönüşümüne ve çevre ve insan sağlığının rın. simgesine sahip malzemeleri geri korunmasına yardımcı olun. Ev atığı dönüştürün. sembolü bulunan cihazları atmayın. Ürünü www.zanussi.com...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com www.zanussi.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Zdf18001xa

Table des Matières