Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Service Kit Instructions
Inlet Clamp and Mixer Valve
1103125
Français, page "Français-1"
Español, página "Español-1"
1062953-9-D

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kohler 1103125

  • Page 1 Service Kit Instructions Inlet Clamp and Mixer Valve 1103125 Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1062953-9-D...
  • Page 2: Required Tools

    Required Tools Adjustable Wrench Phillips Screwdriver T15 Torx Driver T20 Torx Driver (for mini circuit board) 1062953-9-D Kohler Co.
  • Page 3 Power Supply 8-Pin Cable 4-Pin Cable Disconnect the Cables Press each connector tab and gently pull to disconnect each cable from the valve. Kohler Co. 1062953-9-D...
  • Page 4 Unplug the power supply from the wall and turn off the water supply. Disconnect the inlet and outlet connections from the valve assembly using an adjustable wrench. Using the T15 torx driver, remove the five screws from the case cover. Set the cover and screws aside. 1062953-9-D Kohler Co.
  • Page 5 Case Inserts Remove the Case Inserts Remove the case inserts. Kohler Co. 1062953-9-D...
  • Page 6 Second Connection (not all models) Thermistor Wiring Loom Circuit Board Disconnect the Wiring Looms Press each connector tab and gently pull to disconnect each wiring loom from the circuit board. Gently remove the grommets from the box. 1062953-9-D Kohler Co.
  • Page 7 Mixer Valve Remove the Old Motor Wiring Loom Disconnect the wiring loom from the motor. Using the T20 torx driver, remove the screw securing the mini circuit board to the mixer valve. Discard the old wiring loom. Kohler Co. 1062953-9-D...
  • Page 8 Remove the thermistor retainer and locking clip then disconnect the thermistor from the mixing valve. NOTE: Replace the thermistor O-ring if worn or leaking. The O-ring may have remained in the mixer valve housing when the thermistor was removed. Set the wiring loom aside. 1062953-9-D Kohler Co.
  • Page 9 Using the screwdriver, remove the inlet clamp screws. Remove the inlet clamp and discard. Remove the adapters from the valve inlets. Remove the internal clamp and O-ring connecting the mixer valve to the solenoid and discard. Discard the old mixer valve. Kohler Co. 1062953-9-D...
  • Page 10 Place the valve unit into the case and secure with the four torx screws. Reinstall the inlet adapters using the new inlet clamp. Read and record the three digit calibration code found on the valve assembly label. 1062953-9-D Kohler Co.
  • Page 11 Mixer Valve Install the New Motor Wiring Loom Using the T20 torx driver, secure the new wiring loom mini circuit board to the mixer valve assembly. Do not overtighten. Connect the new wiring loom to the motor. Kohler Co. 1062953-9-D...
  • Page 12 IMPORTANT! When fully inserted, the locking clip will snap around the thermistor. Verify that the clip is secure or water leakage will occur. Secure the locking clip with the thermistor retainer and screw. 1062953-9-D Kohler Co.
  • Page 13: Complete The Installation

    Reconnect the inlet and outlet connections. Connect the power supply and turn on the water supply. Check for leaks. Enter the calibration code into the user interface. Path: Settings > Valve > Service > Activation Code (1012) Kohler Co. 1062953-9-D...
  • Page 14: Outils Requis

    Instructions du kit de service Pince d’entrée et mitigeur Outils requis Clé à molette Tournevis cruciforme Clé dynamométrique T15 Clé dynamométrique T20 (pour mini circuit imprimé) Kohler Co. Français-1 1062953-9-D...
  • Page 15: Déconnecter Les Câbles

    Alimentation électrique Câble à 8 broches Câble à 4 broches Languette Déconnecter les câbles Appuyer sur chaque patte de connecteur et tirer doucement pour déconnecter chaque câble de la valve. Kohler Co. Français-2 1062953-9-D...
  • Page 16: Retirer Le Couvercle

    Déconnecter les connexions d’entrée et de sortie de l’ensemble de valve à l’aide d’une clé à molette. À l’aide d’une clé dynamométrique T15, retirer les cinq vis du couvercle du boîtier. Mettre le couvercle et les vis de côté. 1062953-9-D Français-3 Kohler Co.
  • Page 17 Insertions du boîtier Retirer les insertions de boîtier Retirer les insertions de boîtier. Kohler Co. Français-4 1062953-9-D...
  • Page 18: Déconnecter Les Faisceaux Électriques

    (pas tous les modèles) Faisceau électrique Thermistor Carte à circuit imprimé Déconnecter les faisceaux électriques Appuyer sur chaque patte de connecteur et tirer doucement pour déconnecter chaque faisceau électrique du circuit imprimé. Retirer gentiment les oeillets du boîtier. 1062953-9-D Français-5 Kohler Co.
  • Page 19: Retirer L'ancien Faisceau Électrique Du Moteur

    Circuit imprimé Moteur Mitigeur Retirer l’ancien faisceau électrique du moteur Déconnecter le faisceau électrique du moteur. À l’aide d’une clé dynamométrique T20, retirer la vis qui sécurise le mini circuit au mitigeur. Jeter l’ancien faisceau électrique. Kohler Co. Français-6 1062953-9-D...
  • Page 20: Retirer Le Faisceau Électrique De La Résistance

    REMARQUE : Remplacer le joint torique de la résistance s’il est usé ou s’il fuit. Le joint torique pourrait avoir pu rester dans le logement du mitigeur lorsque la résistance a été retirée. Mettre le faisceau de câblage de côté. 1062953-9-D Français-7 Kohler Co.
  • Page 21: Retirer L'ancien Mitigeur

    Utiliser le tournevis pour retirer les vis de la pince d’entrée. Retirer la pince d’entrée et la jeter. Retirer les adaptateurs des entrées de valve. Retirer la pince interne et le joint torique connectant le mitigeur au solénoïde et jeter. Jeter l’ancien mitigeur. Kohler Co. Français-8 1062953-9-D...
  • Page 22 Placer l’unité de valve dans le boîtier et sécuriser avec les quatre vis de couplage. Réinstaller les adaptateurs d’entrée en utilisant la nouvelle pince d’entrée. Lire et enregistrer le code d’étalonnage à trois chiffres indiqué sur l’étiquette d’assemblage de la valve. 1062953-9-D Français-9 Kohler Co.
  • Page 23: Installer Le Nouveau Faisceau Électrique Du Moteur

    Installer le nouveau faisceau électrique du moteur À l’aide de la clé dynamométrique T20, sécuriser le nouveau faisceau électrique du mini circuit imprimé au mitigeur. Ne pas trop serrer. Connecter le nouveau faisceau électrique au moteur. Kohler Co. Français-10 1062953-9-D...
  • Page 24: Réinstaller Le Faisceau Électrique De La Résistance

    IMPORTANT ! Lorsque complètement inséré, le clip de verrouillage s’enclenchera autour de la résistance. Vérifier que le clip soit sécurisé sinon il y aura des fuites. Fixer le clip avec la bague et la vis de la résistance. 1062953-9-D Français-11 Kohler Co.
  • Page 25: Connecter Les Faisceaux De Câblage

    Reconnecter les connexions d’entrée et de sortie. Connecter l’alimentation électrique et ouvrir l’alimentation d’eau. Vérifier s’il y a des fuites. Saisissez le code d’étalonnage dans l’interface utilisateur. Chemin: Paramètres > Valve > Service > Code d’activation (1012) Kohler Co. Français-12 1062953-9-D...
  • Page 26 Instrucciones del kit de servicio Abrazadera de entrada y válvula mezcladora Herramientas requeridas Llave ajustable Destornillador Phillips Destornillador torx T15 Destornillador torx T20 (para mini placa de circuitos) Kohler Co. Español-1 1062953-9-D...
  • Page 27 Fuente de alimentación eléctrica Cable de 8 clavijas Cable de 4 clavijas Lengüeta Desconecte los cables Presione cada lengüeta de conector y jale suavemente para desconectar cada cable de la válvula. Kohler Co. Español-2 1062953-9-D...
  • Page 28 Del montaje de la válvula desconecte las conexiones de entrada y salida utilizando una llave ajustable. Con un destornillador torx T15, quite los cinco tornillos de la tapa de la caja. Coloque la tapa y los tornillos a un lado. 1062953-9-D Español-3 Kohler Co.
  • Page 29 Insertos de la caja Retire los insertos de la caja Retire los insertos de la caja. Kohler Co. Español-4 1062953-9-D...
  • Page 30 Cableado preformado del termistor Placa de circuitos Desconecte los cableados preformados Presione cada lengüeta de conector y jale suavemente para desconectar cada cable preformado de la placa de circuitos. Retire suavemente los ojales de la caja. 1062953-9-D Español-5 Kohler Co.
  • Page 31 Quite el cableado preformado viejo del motor Desconecte del motor el cableado preformado. Con un destornillador torx T20, quite el tornillo que asegura la mini placa de circuitos a la válvula mezcladora. Deseche el cableado preformado viejo. Kohler Co. Español-6 1062953-9-D...
  • Page 32 NOTA: Reemplace el arosello (O-ring) del termistor si está desgastado o presenta fugas. El arosello (O-ring) puede haberse quedado en el alojamiento de la válvula mezcladora al desinstalar el termistor. Coloque el cableado preformado a un lado. 1062953-9-D Español-7 Kohler Co.
  • Page 33 Retire y deseche la abrazadera de entrada. Retire los adaptadores de las entradas de la válvula. Retire y deseche la abrazadera interna y el arosello (O-ring) que conectan la válvula mezcladora al solenoide. Deseche la válvula mezcladora vieja. Kohler Co. Español-8 1062953-9-D...
  • Page 34 Vuelva a instalar los adaptadores de entrada utilizando la abrazadera de entrada nueva. Lea y anote el código de calibración de tres dígitos que se encuentra en la etiqueta del montaje de la válvula. 1062953-9-D Español-9 Kohler Co.
  • Page 35 Instale el cableado preformado nuevo del motor Con un destornillador torx T20, asegure la mini placa de circuitos de cableado preformado nuevo al montaje de la válvula mezcladora. No apriete demasiado. Conecte el cableado preformado nuevo al motor. Kohler Co. Español-10 1062953-9-D...
  • Page 36 ¡IMPORTANTE! Cuando se inserta completamente, el clip de sujeción encaja alrededor del termistor. Verifique que el clip esté asegurado, de lo contrario ocurrirán fugas de agua. Fije el clip de sujeción con el retén de termistor y tornillo. 1062953-9-D Español-11 Kohler Co.
  • Page 37 Conecte la fuente de alimentación eléctrica y abra el suministro de agua. Verifique que no haya fugas. Introduzca el código de calibración en la interface del usuario. Ruta de acceso: Valores > Válvula > Servicio > Código de activación (1012) Kohler Co. Español-12 1062953-9-D...
  • Page 38 1062953-9-...
  • Page 39 1062953-9-...
  • Page 40 USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2009 Kohler Co. 1062953-9-D...

Table des Matières