Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

Wish
gemm
bouncer
0+ (0–13kg)
Návod k obsluze
CZ
Návod na použitie
SK
Használati utasítás
HU
TM
birth to 9 kg (0 - 6 months)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Joie Wish

  • Page 1 9 kg (0 - 6 months) Wish gemm ™ bouncer 0+ (0–13kg) Návod k obsluze Návod na použitie Használati utasítás...
  • Page 2 IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Napper/Bouncer Assembly...
  • Page 4 NOTE Toy Bar Assembly...
  • Page 5: Care And Maintenance

    This product is not intended for prolonged periods of sleeping. It is dangerous to use this product on an elevated surface e.g. a table. Congratulations on becoming part of the Joie family! We are so excited to be part of your life with Always use the restraint system.
  • Page 6: Soulevez L'ensemble Balancelle / Transat

    à la maison et moments de repos. En choisissant le transat Ce produit n’est pas conçu pour des périodes de sommeil prolongées. Wish™, vous utilisez un produit de haute qualité, certifié par un laboratoire agréé indépendant et conforme aux normes de sécurité européennes EN 12790:2009 et BS EN IEC 62115:2020+A11:2020.
  • Page 7: Montage Des Spielbügels

    Glückwunsch, dass Sie ein Mitglied der Joie-Familie werden! Wir freuen uns sehr, Teil Ihres Lebens mit Ihrem Kleinkind zu sein. Mit der Verwendung der Joie Wish™ kommt Ihr Baby in den Genuß Akkumulatoren dürfen nur vor dem Aufladen aus dem Produkt entfernt werden.
  • Page 8: Cuidados Y Mantenimiento

    Enhorabuena por unirse a la familia Joie! Estamos encantados de formar parte de su vida y la de su pequeño. Cuando utilice su Wish™ de Joie, su bebé disfrutará de una mecedora de alta No utilice accesorios ni piezas de repuesto que no estén aprobadas por el fabricante.
  • Page 9: Cuidado E Manutenção

    Este produto não substitui um berço ou uma cama, se o seu filho precisa dormir, então ele deve ser Parabéns por ter se tornado parte da família Joie! Estamos muito animados por fazer parte da sua colocado em um berço ou cama.
  • Page 10: Cura E Manutenzione

    Congratulazioni per essere entrato a far parte della famiglia Joie! Siamo lieti di potervi accompa- gnare nella vostra vita insieme al vostro bambino. Durante l’utilizzo di Joie Wish™, il tuo bambino metterlo in un lettino da viaggio o un letto adatti.
  • Page 11: Montage Speelgoedstang

    Gebruik altijd de veiligheidsriemen. Gefeliciteerd dat u nu lid bent van de Joie-familie! Het doet ons veel genoegen om deel uit te Dit product is geen vervanging van een wieg of een bed. Als uw kind moet slapen, moet u het in een kunnen maken van uw leven met uw kleintje.
  • Page 12: Acil Durum

    Üreticinin onayladıklarının dışında aksesuar veya yedek parça kullanmayın. Joie ailesine katıldığınız için tebrikler! Çocuğunuzla olan yolculuğunuzda size katılmaktan büyük bir heyecan duyuyoruz. Joie Wish™ kullanırken, bebeğiniz yüksek kaliteli, tam sertifikalı, EN Şarj edilemez piller şarj edilmemelidir. 12790:2009 ve BS EN IEC 62115:2020+A11:2020 Avrupa güvenlik standartlarıyla onaylanmış sal- Şarj edilebilir piller şarj edilmeden önce üründen çıkarılmalıdır.
  • Page 13: Информация Об Изделии

    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ Добро пожаловать в Joie ™ Сборка должна выполняться взрослыми. Сохраняйте руководство по эксплуатации для дальнейшего использования. Поздравляем! Вы присоединились к семье Joie! Мы очень рады быть частью Вашей с малышом жизни. Используя Joie Wish™, Вашему малышу очень понравится высококачественная, полностью Для использования изделия необходимо следовать инструкциям. сертифицированная колыбель, соответствующая Европейским стандартам безопасности EN 12790:2009 Прекратите использовать изделие, когда вес ребенка достигнет 9 кг (приблизительно 0 – 6 и BS EN IEC 62115:2020+A11:2020. Данное изделие допускается использовать удалить для детей весом...
  • Page 14: Обслуживание И Уход

    Сборка изделия См. рис Рекомендуемый тип батарей - щелочные батарейки одноразового использования, размер-D- LR20 (1.5V).НИКОГДА не используйте вместе батарейки разных типов. Уменьшить скорость вибрации Выключить вибрацию У величить скорость вибрации Батарейки в комплект не включены Сборка дуги для игрушек-подвесок См. рис Обслуживание и уход 1. Пятна на изделии можно очистить губкой и мыльной водой. 2.
  • Page 15: Pielęgnacja I Konserwacja

    Aby zapobiec uduszeniu, zdejmij plastikową torbę i materiały opakowania przed użyciem tego Witamy w Joie ™ produktu. Plastikowa torba oraz materiały opakowania powinny następnie być trzymane z dala od dzieci i niemowląt. Ten produkt nie jest przeznaczony do długotrwałego spania.
  • Page 16 ! Je nebezpečné používat tento výrobek na zvýšené ploše, například na stole. Vítejte v Joie ™ ! Vždy používejte zádržný systém. ! V žádném případě nepřenášejte lehátko za držák hraček. ! Tento výrobek není náhradou kolébky nebo postýlky. Když vaše dítě potřebuje spát, uložte jej Gratulujeme, právě jste se stali součástí rodiny Joie! Jsme nadšeni, že jsme se stali částí vašeho života. Při do vhodné kolébky nebo postýlky. používání produktu Joie Wish™ využívá vaše dítě vysoce kvalitní, plně certifikované lehátko, schválené dle norem EN 12790:2009 a BS EN IEC 62115:2020+A11:2020. Opěrné lehátko je vhodné pro děti do hmotnosti ! Nepoužívejte jiná příslušenství nebo náhradní díly neschválené výrobcem. 9kg (přibližně od 0 - 6 měsíců). Pozorně si přečtěte tento návod. Jeho dodržováním zajistíte spokojenost a max- ! Nenabíjejte baterie, které nejsou určeny k nabíjení. imální ochranu svého dítěte. ! Nabíjecí baterie vyjměte z výrobku pouze nabíjením. Návod k obsluze uschovejte pro budoucí použití. ! Nabíjecí baterie lze nabíjet pouze pod dozorem dospělé osoby. ! Nekombinujte různé typy baterií ani nové a použité baterie. Navštivte nás na www.joiebaby.com pro stažení návodů a pro další informace k úžasným produktům Joie. ! Vkládejte baterie se správnou polaritou. Pro informace o záruce navštivte joiebaby.com. ! Vybité baterie vyjměte z výrobku. ! Nezkratujte napájecí svorky. DŮLEŽITÉ! UCHOVEJTE PRO ! Když výrobek přestane uspokojivě fungovat, vyměňte baterie.
  • Page 17 ! Používanie tohto výrobku na vyvýšenom povrchu, napr. stole, je nebezpečné. Vitajte v Joie ™ ! Vždy používajte zadržiavací systém. ! Nikdy nepoužívajte tyč na hračky na nesenie výrobku. ! Tento výrobok nenahrádza postieľku ani posteľ, ak dieťa bude potrebovať spať, malo by sa Gratulujeme, práve ste sa stali súčasťou rodiny Joie! Sme nadšení, že sme sa stali súčasťou vášho života. Pri používaní produktu Joie Wish™ si vaše dieťa užíva vysoko kvalitné, plne certifikované ležadlo, schválené podľa umiestniť do vhodnej postieľky alebo postele. štandardov EN 12790:2009 a BS EN IEC 62115:2020+A11:2020. Oporné ležadlo je určené pre deti do hmotnos- ! Nepoužívajte iné príslušenstvo ani náhradné diely ako tie, ktoré sú schválené výrobcom. ti 9kg. (približne 0-6 mesiacov). Pozorne si prečítajte túto príručku a dodržiavajte všetky kroky na zabezpečenie ! Nedobíjateľné batérie sa nesmú dobíjať. príjemného zážitku a čo najlepšej ochrany svojho dieťaťa. ! Dobíjateľné batérie treba vyberať z výrobku len pred ich dobíjaním. Návod na obsluhu uschovajte pre budúce použitie. ! Dobíjateľné batérie sa smú nabíjať len pod dozorom dospelej osoby. Navštívte nás na www.joiebaby.com pre sťaženie návodov a pre ďalší informácie k úžasným produktom Joie. ! Rôzne typy batérií alebo nové a použité batérie sa nesmú kombinovať. Pre informácie o záruke navštívte joiebaby.com. ! Batérie sa musia vkladať so správne umiestnenou polaritou. ! Vybité batérie sa musia vybrať z výrobku. DÔLEŽITÉ! UCHOVAJTE PRE ! Napájacie svorky sa nesmú skratovať.
  • Page 18 SOHA ne hagyja a gyermekét felügyelet nélkül. Mindig tartsa Üdvözli a Joie ™ szem előtt a gyermekét. Ügyeljen arra, hogy a termék közelében ne legyen nyílt tűz Gratulálunk, hogy Ön is a Joie család tagja lett! Nagyon örülünk, hogy részesei lehetünk a kisgyereke életútjának. Amikor a Joie Wish™ terméket használja, Ön egy kitűnő minőségű, teljes mértékben jóváhagyott vagy más erős hőforrás, például elektromos hősugárzó, hintaszéket használ, amely megfelel az EN 12790:2009 és BS EN IEC 62115:2020+A11:2020 szabványnak. gázmelegítő stb. Ez a termék megfelelő mint hintaszék 9 kg alatti gyerekek számára (körülbelül 0 - 6 hónap). Kérjük figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet és kövesse a lépéseket, hogy kényelmes tapasztalatot és a legjobb védelmet bizto-...
  • Page 19: Gondozás És Karbantartás

    elemeket. Az elemeket helyes polaritással helyezze be. A kifogyott elemeket távolítsa el a termékből. A terminálokat ne zárja rövidre. Cserélje ki az elemeket, amikor a termék nem megfelelően működik. Tartsa az elemeket gyermekektől távol. Bölcső/Ugráló összeszerelése lásd a képeket Ajánlott elemtípus - alkáli eldobható, D méret (1,5V). Vibrálás sebessége le Vibrálás ki Vibrálás sebessége fel...
  • Page 20 gemm Allison Baby UK Ltd, ™ Venture Point, Towers Business Park Rugeley, Staffordshire, WS15 1UZ 0+ (0–13kg) NUNA International B.V. Van der Valk Bourmanweg 178 C, 2352 JD Leiderdorp, The Netherlands Share the joy at joiebaby.com P-IM0339L...

Table des Matières