Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cuisinière
Fornuis
HGD745250E
[fr] Notice d'utilisation ............ 3
[nl] Gebruiksaanwijzing .......... 34

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch HGD745250E

  • Page 1 Cuisinière Fornuis HGD745250E [fr] Notice d’utilisation .... 3 [nl] Gebruiksaanwijzing ..34...
  • Page 2 Ø = cm...
  • Page 3: Table Des Matières

    Vous trouverez des informations supplementaires concernant Avant la première utilisation ...........13 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Programmer l'heure................. 13 Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : Chauffer le four................. 13 www.bosch-eshop.com Nettoyer les accessoires ..............13 Réglage de la table de cuisson ..........14...
  • Page 4: Précautions De Sécurité Importantes

    : Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est mécanique réglée sur une allure qu'alors que vous pourrez utiliser votre supérieure. appareil correctement et en toute sécurité. Cet appareil est conçu exclusivement pour Conserver la notice d'utilisation et de une utilisation avec une minuterie externe montage pour un usage ultérieur ou pour le ou une télécommande.
  • Page 5 fusible dans le boîtier à fusibles. Fermer résistances chauffantes. Toujours laisser l'arrivée de gaz. l'appareil refroidir. Tenir les enfants éloignés L'huile et la graisse chaude s'enflamme Risque d'incendie ! ■ rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la Les récipients ou les accessoires Risque de brûlure ! ■...
  • Page 6 Ouvrir la porte de l'appareil avec Risque de basculement ! précaution. Tenir les enfants éloignés La présence d'eau dans un compartiment Risque de brûlure ! ■ de cuisson chaud peut générer de la vapeur d'eau chaude. Ne jamais verser d'eau dans le compartiment de cuisson chaud.
  • Page 7: Causes De Dommages

    Risque d'incendie ! Risque de brûlure ! Les restes de nourriture épars, la graisse Le compartiment de cuisson devient très ■ ■ et le jus de cuisson peuvent s'enflammer chaud lors de l'autonettoyage. Ne jamais au cours de l'autonettoyage. Enlever les ouvrir la porte de l'appareil ni déplacer à...
  • Page 8: Installation, Raccordement Au Gaz Et Raccordement Électrique

    Installation, raccordement au gaz et raccordement électrique Raccordement au gaz Raccordement électrique L'installation ne doit être effectuée que par un spécialiste Attention ! autorisé ou par un technicien de service après-vente Laissez installer l'appareil par votre service après-vente. Un ■ concessionnaire conformément aux instructions données à...
  • Page 9: Installation De L'appareil

    Installation de l'appareil wok et les meubles adjacents ou le mur doit être au minimum de 50 mm. Mesures à respecter au cours du transport Fixez toutes les parties mobiles à l'intérieur et au-dessus de l'appareil avec un ruban adhésif qui peut être retiré sans laisser de traces.
  • Page 10: Zone De Cuisson

    Zone de cuisson Explications Voici un aperçu du panneau de commande. La version dépend Brûleur normal du type d'appareil actuel. Mini-brûleur Wok Brûleur Wok Brûleur éco Bandeau de commande Certains détails peuvent être différents en fonction du modèle Position Utilisation d'appareil.
  • Page 11: Le Compartiment De Cuisson

    L'extrémité de la plage de réglage comporte une butée. Ne Pour utiliser l'éclairage LED du couvercle en verre : tournez pas au-delà. Le couvercle en verre de votre appareil est équipé d'un éclairage LED qui ne nécessite aucun entretien. Touches et affichage Appuyez sur la touche d'éclairage afin d'allumer l'éclairage LED Avec les touches vous réglez différentes fonctions du couvercle en verre.
  • Page 12: Insérer L'accessoire

    Insérer l'accessoire Remarque : Lorsque l'accessoire devient chaud il peut se déformer. Une fois refroidi, la déformation disparaît. Cela Vous pouvez insérer l'accessoire dans le compartiment de n'influe en rien sur le fonctionnement. cuisson à 5 hauteurs différentes. Introduisez-le toujours Tenez la plaque de four sur les côtés avec les deux mains et jusqu'en butée, afin que l'accessoire ne touche pas la vitre de insérez-la parallèlement au support.
  • Page 13: Articles Service Après-Vente

    Accessoires supplémentaires Numéro HEZ Fonction Couvercle pour lèchefrite pro HEZ333001 Grâce au couvercle, la lèchefrite pro assure une cuisson pro- fessionnelle en toutes circonstances. Lèchefrite pro avec grille d'insertion HEZ333003 Est particulièrement adaptée pour les grandes quantités. Rails télescopiques Tiroir à triple dispositif HEZ338352 Avec les rails télescopiques aux niveaux 1, 2 et 3, vous pouvez sortir l'accessoire du four sans risque de basculement.
  • Page 14: Réglage De La Table De Cuisson

    Réglage de la table de cuisson Votre table de cuisson est équipée de quatre brûleurs gaz. Vous pouvez lire ici comment allumer les brûleurs et régler la hauteur de la flamme. Premier nettoyage du corps et du chapeau de brûleur Nettoyez le chapeau (1) et le corps du brûleur (2) avec de l'eau et du produit vaisselle.
  • Page 15: Récipients Appropriés

    Exemple Mets Foyer Position de chauffe Riz, légumes, plats de viande Brûleur semi-rapide hauteur de flamme importante Faire bouillir* (avec sauces) Plaque de cuisson électrique** Crêpes, pommes de terre, Brûleur rapide** entre grande et petite flamme Frire escalope, bâtonnets de pois- Brûleur wok** * Si vous utilisez une casserole avec couvercle, diminuez la flamme dès l'ébullition.
  • Page 16: Programmer Le Four

    Programmer le four Le four peut être programmé de plusieurs manières. Les lignes Le four chauffe. qui suivent expliquent la façon dont le mode de cuisson, la Eteindre le four température ou le niveau de gril doivent être programmés. Le four permet de programmer le temps de cuisson (durée) et Tourner le sélecteur des fonctions sur la position zéro.
  • Page 17: Durée Du Temps De Cuisson

    Annuler le temps du minuteur Modifier la durée de cuisson Rétablir le temps du minuteur sur à l'aide de la Modifiez la durée de cuisson à l'aide des touches . Le ‹‹ ‹‹ touche . Le temps modifié s'affiche au bout de quelques temps modifié...
  • Page 18: Heure

    crochets. Les symboles s'éteignent. Lorsque le four panneau indicateur. Le symbole de la fonction de temps démarre, le temps de cuisson s'écoule visiblement et le apparaît entre crochets. symbole apparaît entre crochets. Le symbole s'éteint. Pour consulter le minuteur , la durée de cuisson , l'heure de fin de cuisson ou l'heure...
  • Page 19: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Si vous entretenez et nettoyez soigneusement votre table de Zone Nettoyants cuisson et votre four, ils garderont longtemps l'aspect du neuf Surfaces émaillées, Eau chaude additionnée de produit à et resteront intacts. Nous vous expliquons ici comment les laquées, en plas- vaisselle : entretenir et les nettoyer correctement.
  • Page 20 Zone Nettoyants Zone Nettoyants Anneau de la Utiliser un produit d'entretien pour inox Zone de cuisson Eau chaude additionnée de produit à plaque de cuisson* pour éliminer les effets de miroitement vaisselle ou de l'eau au vinaigre : jaune à bleu sur l'anneau de la plaque de Nettoyer avec une lavette.
  • Page 21: Couvercle Supérieur En Verre

    Avant le nettoyage Zone Nettoyants Sortez les accessoires et les ustensiles du compartiment de Tiroir de range- Eau chaude additionnée de produit à cuisson. ment* vaisselle : Nettoyer avec une lavette. (selon le modèle Nettoyage du fond du compartiment de cuisson, de la voûte d'appareil) et des parois latérales * En option (Disponible pour certains appareils, selon le...
  • Page 22: Décrocher Et Accrocher La Porte Du Four

    En accrochant la porte du four, veiller à ce que les deux Accrocher les supports charnières soient introduites tout droit dans l'orifice (fig. A). Engager le support d'abord dans la prise arrière, le pousser L'encoche à la charnière doit s'enclencher des deux côtés légèrement en arrière (fig.
  • Page 23: Pannes Et Dépannage

    Soulever la vitre et la retirer (fig. C). Pose Lors de la pose, veillez à ce que l'inscription “Right above" en bas à gauche soit orientée la tête en bas. Engager la vitre vers l'arrière en l'inclinant (fig. A). Glisser la vitre supérieure en arrière dans les deux fixations en l'inclinant.
  • Page 24: Changer La Lampe Du Four Au Plafond

    Changer la lampe du four au plafond Si l'ampoule du four a grillé, vous devez la changer. Des ampoules de rechange de 40 W, résistantes aux températures élevées, sont en vente auprès du service après-vente ou dans le commerce spécialisé. Utilisez exclusivement ces ampoules. Risque de choc électrique ! Couper le fusible dans la boîte à...
  • Page 25: Elimination Écologique

    Elimination écologique Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
  • Page 26 Gâteau dans des moules Moule Niveau Mode de Température Durée cuisson en °C en minutes Cake, simple Moule à savarin/à cake 160-180 40-50 3 moules à cake 140-160 60-80 Cake, fin Moule à savarin/à cake 150-170 60-70 Fond de tarte, pâte à cake Moule pour fond de tarte 150-170 20-30...
  • Page 27: Conseils Pour La Pâtisserie

    Petites pâtisseries Accessoire Niveau Mode de Température Durée cuisson en °C en minutes Feuilletés Plaque à pâtisserie 180-200 20-30 Lèchefrite + plaque à pâtisserie 180-200 25-35 2 plaques à pâtisserie + lèchefrite 5+3+1 160-180 35-45 Pâtisserie à base de pâte Plaque à...
  • Page 28: Viande, Volaille, Poisson

    Viande, volaille, poisson Grillades Pour des grillades, préchauffez env. 3 minutes avant Récipient d'enfourner l'aliment à griller. Vous pouvez utiliser tout récipient résistant à la chaleur. La Fermez toujours le four lorsque le gril fonctionne. lèchefrite convient également très bien pour de gros rôtis. Prenez si possible des pièces à...
  • Page 29: Conseils Pour Les Rôtis Et Grillades

    Viande Poids Accessoires et Niveau Mode de Température Durée récipients cuisson en °C, posi- en minutes tion gril Viande hachée Rôti de viande hachée de 500 g de Ouvert 170-190 viande Saucisses Saucisses Grille Retourner les pièces à rôtir, telles que du rôti de dinde ficelé ou Volaille du blanc de dinde, après la moitié...
  • Page 30: Soufflés, Gratins, Toasts

    Soufflés, gratins, toasts Placez le récipient toujours sur la grille. L'état de cuisson d'un soufflé/gratin dépend de la taille du Si vous faites des grillades directement sur la grille, enfournez récipient et de l'épaisseur du soufflé/gratin. Les indications en plus la lèchefrite au niveau .1. Le four restera plus propre. dans le tableau ne sont que des valeurs indicatives.
  • Page 31: Mets Spéciaux

    Mets spéciaux En remplir des tasses ou des petits pots Twist-Off, couvrir de film alimentaire Avec des températures basses et le mode chaleur tournante Préchauffer le compartiment de cuisson comme indiqué. vous réussirez alors aussi bien du yaourt crémeux qu'une pâte légère à la levure du boulanger. Placer ensuite les tasses ou bien les pots sur le fond du compartiment de cuisson et préparer comme indiqué.
  • Page 32: Mise En Conserve

    Mise en conserve Fermer les bocaux avec des agrafes. Ne placez jamais plus de six bocaux dans le compartiment de Pour la mise en conserves, les bocaux et les joints en cuisson. caoutchouc doivent être propres et en bon état. Utilisez si possible des bocaux de même taille.
  • Page 33: Plats Tests

    Plats tests Ces tableaux ont été conçus pour des laboratoires d'essai, afin Moules démontables de couleur foncée : les placer l'un au- de leur permettre de contrôler et tester plus facilement les dessus de l'autre en les décalant, voir fig. différents appareils.
  • Page 34 Extra toebehoren................43 Klantenservice­artikelen..............44 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Voor het eerste gebruik ............44 diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in De tijd programmeren..............44 de online-shop: www.bosch-eshop.com De oven opwarmen ................. 44 Toebehoren reinigen ............... 44 Kookplaat instellen ..............
  • Page 35: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    : Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Dit apparaat is niet geschikt voor het door. Alleen dan kunt u uw apparaat goed gebruik met een externe wekker of en veilig bedienen. Bewaar de afstandsbediening. gebruiksaanwijzing voor later gebruik of om Maak voor de bescherming van kinderen door te geven aan een volgende eigenaar.
  • Page 36 Hete olie en heet vet vatten snel vlam. met behulp van een pannenlap uit de ■ Hete olie en heet vet nooit gebruiken binnenruimte. zonder toezicht. Vuur nooit blussen met Alcoholdampen kunnen in de Risico van verbranding! ■ water. Schakel de kookzone uit. Vlammen binnenruimte vlam vatten.
  • Page 37 Risico van letsel! Kantelgevaar! Wanneer er krassen op het glas van de ■ apparaatdeur zitten, kan dit springen. Geen schraper, scherpe of schurende schoonmaakmiddelen gebruiken. Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Risico van letsel! ■ Reparaties en vervangingen van beschadigde elektriciteits- en gasleidingen mogen uitsluitend worden uitgevoerd door technici die zijn geïnstrueerd door de klantenservice.
  • Page 38: Oorzaken Van Schade

    De buitenkant van het apparaat wordt apparaatdeur openen of de ■ tijdens de zelfreiniging zeer heet. Nooit vergrendelingshaak met de hand brandbare voorwerpen, zoals bijv. verschuiven. Het toestel laten afkoelen. droogdoeken, aan de deurgreep hangen. Zorg ervoor dat er geen kinderen in de Zorg ervoor dat de voorkant van het buurt zijn.
  • Page 39: Opstelling, Gas- En Elektrische Aansluiting

    Opstelling, gas- en elektrische aansluiting Gasaansluiting Elektrische aansluiting De installatie mag uitsluitend door een erkende installateur of Attentie! een door de importeur erkende servicemonteur worden Laat het apparaat door een servicedienst plaatsen. Voor de ■ uitgevoerd volgens de "Instructie voor het aansluiten van het aansluiting is een zekering van 16 A nodig.
  • Page 40: Plaatsen Van Het Apparaat

    Plaatsen van het apparaat Let erop dat het apparaat na de plaatsing niet meer wordt ■ verschoven. De afstand tussen de extra krachtige brander of wokbrander met aangrenzende keukenmeubels resp. de muur moet minstens 50 mm bedragen. Maatregelen tijdens het transport Bevestig alle beweegbare onderdelen in en op het apparaat met plakband, dat zonder sporen verwijderd kan worden.
  • Page 41: Kookplaat

    Kookplaat Toelichting Hier krijgt u een overzicht van het bedieningspaneel. De Normale brander uitvoering hangt van het type apparaat af. Mini-wokbrander Wokbrander Spaarbrander Bedieningspaneel Al naargelang apparaattype zijn detailafwijkingen mogelijk. Stand Gebruik Functieknop Ontdooien Ontdooien, bv. vlees, gevogelte, brood en taarten. De turbine laat De functieknop dient ertoe om het verhittingstype te kiezen.
  • Page 42: De Binnenruimte

    Toetsen en indicatie Zo bedient u de LED-verlichting van de glazen afdekplaat: Met de toetsen stelt u verschillende extra functies in. Op het De glazen afdekplaat van uw apparaat is voorzien van een display kunt u de ingestelde waarden aflezen. onderhoudsvrije LED-verlichting.
  • Page 43: Extra Toebehoren

    bewegingen naar links of rechts. Anders kan de bakplaat niet gemakkelijk ingeschoven worden. Het geëmailleerde oppervlak kan beschadigd raken. Toebehoren kunt u nabestellen bij de klantenservice, in de vakhandel of via Internet. Geef hiervoor alstublieft het HEZ­nummer op. Extra toebehoren Extra toebehoren kunt u bij de servicedienst of in de speciaalzaak kopen.
  • Page 44: Klantenservice­artikelen

    Extra toebehoren HEZ-nummer Functie Glazen pan HEZ915001 De glazen pan is geschikt voor smoorgerechten en ovenscho- tels. Is zeer geschikt voor programma's en braadautomaat. Klantenservice­artikelen de e-shop de juiste onderhouds­ en reinigingsmiddelen of andere toebehoren kopen. Geef hiervoor het betreffende Voor uw huishoudelijke apparaten kunt u bij de klantenservice, artikelnummer op.
  • Page 45: Gasbrander Ontsteken

    Gasbrander ontsteken Als de vlam weer uitgaat, herhaalt u de procedure vanaf stap Plaats het branderdeksel altijd exact op de branderkelk. De Om de bereiding te beëindigen de kookzoneknop naar openingen op de branderkelk moeten altijd vrij zijn. Alle rechts in de stand Uit draaien.
  • Page 46: Waarschuwingen Voor Het Gebruik

    Waarschuwingen voor het gebruik Plaats potten en pannen altijd midden boven de brander Onderstaande raadgevingen helpen u energie te besparen en anders kunnen deze kantelen. schade vermijden aan de pannen: Gebruik pannen met een geschikte maat voor elke brander. Plaats de pannen op de roosters, nooit rechtstreeks op Gebruik geen kleine pannen de brander.
  • Page 47: Snel Verwarmen

    Snel verwarmen Druk kort op de toets Op het indicatiepaneel is het symbool verlicht. De oven Met de functie snel verwarmen bereikt de oven zeer snel de begint te verwarmen. geprogrammeerde temperatuur. Het snel verwarmen moet gebruikt worden voor temperaturen Einde van het snel verwarmen hoger dan 100 ºC.
  • Page 48: Eindtijd

    wordt het tijdstip waarop het voedsel klaar is getoond en het Wijzigen van de duur van de bereidingstijd symbool verschijnt tussen haakjes. De symbolen Wijzig de duur van de bereidingstijd met de toetsen . Na worden uitgeschakeld. Wanneer de oven wordt ingeschakeld, enkele seconden verschijnt de gewijzigde tijdsduur.
  • Page 49: Kinderslot

    Kinderslot De oven beschikt over een kinderslot om te vermijden dat Activeren van het kinderslot kinderen deze per ongeluk kunnen inschakelen. Er mag geen enkele duur van de bereidingstijd noch eindtijd geprogrammeerd zijn. De oven reageert op geen enkele instelling. De kookwekker en de tijd kunnen worden geprogrammeerd met geactiveerd Druk de toets gedurende ca.
  • Page 50 Zone Schoonmaakmiddelen Zone Schoonmaakmiddelen Elektrische kook- Schuurmiddelen of reinigingsponzen. Roestvrijstalen Warm zeepsop: zone* De kookplaat hierna kort opwarmen, oppervlakken* Met een schoonmaakdoekje reinigen en zodat hij droogt. Vochtige platen roesten met een zachte doek nadrogen. Veeg bij (afhankelijk van het (afhankelijk van het in de loop van de tijd.
  • Page 51: Bovenste Glasafdekking

    Bovenste glasafdekking Zone Schoonmaakmiddelen Voordat u de bovenste afdekking opent, moet u eerst eventueel Glazen kapje op de Warm zeepsop: gemorst vuil met een doek verwijderen. ovenlamp Met een schoonmaakdoekje reinigen. Voor de reiniging kan het beste een glasreiniger worden Telescooprail Warm zeepsop: gebruikt...
  • Page 52: Inschuifrails Verwijderen En Bevestigen

    De lege, gesloten oven gedurende ongeveer 2 uur op Ovendeur verwijderen en inbrengen maximale temperatuur houden. Om de deurruiten schoon te maken en te demonteren, kunt u De keramiekbedekking wordt geregenereerd. Bruinachtige of de ovendeur verwijderen. witachtige resten kunt u, wanneer de binnenruimte afgekoeld is, De scharnieren van de ovendeur zijn alle voorzien van een met water of een zachte doek verwijderen.
  • Page 53: Deurruiten Verwijderen En Inbrengen

    Beide blokkeerhendels weer dichtklappen (Afbeelding C). Inbrengen Ovendeur sluiten. Let er bij het inbrengen op dat “right above“ linksonder ondersteboven staat. De ruit schuin naar achteren inschuiven (Afbeelding A). Bovenste ruit schuin naar achteren in de beide houders schuiven. Het grote vlak moet zich aan de buitenkant bevinden.
  • Page 54: Wat Te Doen Bij Storingen

    Wat te doen bij storingen? Ovenlamp aan het plafond vervangen Storingen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid. Raadpleeg de volgende tabel voordat u contact opneemt met Als de ovenlamp is uitgevallen, moet deze worden vervangen. de servicedienst. Wellicht kunt u zelf de storing verhelpen. Temperatuurbestendige reservelampen, 40 watt, kunt u krijgen bij de klantenservice of uw speciaalzaak.
  • Page 55: Servicedienst

    Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een passende Servicedienst oplossing, ook om onnodig bezoek van een technicus te voorkomen. Let erop dat het bezoek van een technicus van de servicedienst E­nummer en FD­nummer in het geval van een verkeerde bediening ook tijdens de garantietijd kosten met zich meebrengt.
  • Page 56 Voor u in onze kookstudio uitgetest. Hier vindt u een keur aan gerechten en de daarbij behorende Braadslede: hoogte ■ optimale instellingen. Wij laten u zien welke Bakplaat: hoogte ■ verwarmingsmethode en temperatuur het meest geschikt is voor uw gerecht. U krijgt informatie over de juiste toebehoren Bakplaten die gelijktijdig in de oven worden gedaan, hoeven en de hoogte waarop ze ingeschoven dienen te worden.
  • Page 57 Gebak op de plaat Toebehoren Hoogte Verwar- Temperatuur Tijdsduur mingsme- in °C in minuten thode Roer­ of gistdeeg met droge bedekking Bakplaat 170-190 20-30 Braadslede + bakplaat 150-170 35-45 Roer- of gistdeeg met vochtige bedek- Braadslede 160-180 40-50 king, vruchten Braadslede + bakplaat 150-170 50-60...
  • Page 58: Tips Voor Het Bakken

    Tips voor het bakken U wilt bakken volgens uw eigen recept. Raadpleeg de baktabellen voor gelijksoortig gebak. Zo stelt u vast of de cake goed door- Prik ca. 10 voor het einde van de in het recept vermelde baktijd met een stokje in het bakken is.
  • Page 59 Vlees Gewicht Toebehoren en Hoogte Verwar- Temperatuur Tijdsduur vormen mingsme- in °C, in minuten thode grillstand Rundvlees Gestoofd rundvlees 1,0 kg gesloten 200-220 1,5 kg 190-210 2,0 kg 180-200 Runderfilet, medium 1,0 kg open 210-230 1,5 kg 200-220 Rosbief, medium 1,0 kg open 210-230...
  • Page 60: Tips Voor Het Braden En Grillen

    ingesneden aardappel of een kleine ovenvaste vorm in de buik van de vis maakt hem stabieler. Keer visstukken na van de tijd. Grilt u direct op het rooster, plaats dan ook de braadslede op Hele vis hoeft niet gekeerd te worden. Plaats de hele vis in de hoogte 1.
  • Page 61: Kant-En-Klaar Producten

    Kant-en-klaar producten Het bereidingsresultaat is zeer sterk afhankelijk van het soort levensmiddelen. Op het rauwe product kunnen al bruine Houd u aan de opgaven van de fabrikant op de verpakking. plekken en ongelijkmatigheden te zien zijn. Wanneer u de toebehoren bekleedt met bakpapier, let er dan op dat het bakpapier geschikt is voor deze temperaturen.
  • Page 62: Bijzondere Gerechten

    Bijzondere gerechten Den binnenruimte zoals aangegeven voorverwarmen De koppen of potjes vervolgens op de bodem van de Bij lage temperaturen lukt romige yoghurt u met binnenruimte zetten en bereiden zoals aangegeven. 3D-hetelucht even goed als luchtig gistdeeg. Verwijder eerst de toebehoren, inhangroosters of telescooprails Gistdeeg laten rijzen uit de binnenruimte.
  • Page 63: Acrylamide In Levensmiddelen

    Onderwarmte instellen. Na 25 tot 35 minuten nawarmen haalt u de weckflessen uit de ovenruimte. Als u ze langer in de ovenruimte laat afkoelen, Temperatuur op170 tot 180 °C instellen kunnen zich kiemen vormen waardoor het ingemaakte fruit sneller zuur wordt. Inmaak Fruit Na ca.
  • Page 64: Testgerechten

    Testgerechten Deze tabellen zijn gemaakt voor onderzoeksinstituten om het controleren en testen van verschillende apparaten te vergemakkelijken. Volgens EN 50304/EN 60350 (2009) resp. IEC 60350. Bakken Bakken op twee niveaus: Braadslede altijd boven de bakplaat plaatsen. Bakken op 3 niveaus: Braadslede in het midden plaatsen.
  • Page 68 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9001142688* 010296 9001142688...

Table des Matières