Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

S71700TSX0
NL KOELKAST
FR RÉFRIGÉRATEUR
GEBRUIKSAANWIJZING
NOTICE D'UTILISATION
2
21

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG S71700TSX0

  • Page 1 S71700TSX0 NL KOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION...
  • Page 2 ACCESSOIRES EN VERBRUIKSARTIKELEN In de AEG webshop vindt u alles wat u nodig heeft om al uw apparaten van AEG mooi te houden en perfect te laten functioneren. Ook vindt u hier een groot aantal accessoires die zijn ontworpen en gebouwd volgens de hoge kwaliteitsnormen die u verwacht, van speciaal kookgerei tot bestekmandjes en van flessenhouders tot waszakken…...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhoud INHOUD 4 Veiligheidsinformatie 6 Bediening 7 Het eerste gebruik 8 Dagelijks gebruik 9 Nuttige aanwijzingen en tips 10 Onderhoud en reiniging 11 Problemen oplossen 14 Technische gegevens 14 Montage 18 Geluiden 20 Het milieu In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende symbolen gebruikt: Belangrijke informatie over uw persoonlijke veiligheid en informatie over het voorkomen...
  • Page 4: Veiligheidsinformatie

    Veiligheidsinformatie VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen, deze gebruiks- aanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorleest. Om onnodige vergissin- gen en ongevallen te voorkomen is het belangrijk ervoor te zorgen dat alle mensen die het apparaat gebruiken, volledig bekend zijn met de werking ervan en de veiligheidsvoorzienin- gen.
  • Page 5 Veiligheidsinformatie Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van het apparaat niet beschadigd zijn geraakt. Indien het koelcircuit beschadigd is: – open vuur en ontstekingsbronnen vermijden – de ruimte waar het apparaat zich bevindt grondig ventileren •...
  • Page 6: Bediening

    Bediening Installatie Voor de aansluiting van elektriciteit dienen de instructies in de desbetreffende paragrafen nauwgezet te worden opgevolgd. • Pak het apparaat uit en controleer of er beschadigingen zijn. Sluit het apparaat niet aan als het beschadigd is. Meld mogelijke beschadigingen onmiddellijk bij de winkel waar u het apparaat gekocht heeft.
  • Page 7: Het Eerste Gebruik

    Het eerste gebruik Temperatuurregeling De temperatuur wordt automatisch geregeld. Ga als volgt te werk om het apparaat in werking te stellen: • draai de thermostaatknop op een lagere stand om de minimale koude te verkrijgen. • draai de thermostaatknop op een hogere stand om de maximale koude te verkrijgen. Een gemiddelde instelling is over het algemeen het meest geschikt.
  • Page 8: Dagelijks Gebruik

    Dagelijks gebruik DAGELIJKS GEBRUIK Verplaatsbare schappen De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal geleiders zodat de schappen op de gewen- ste plaats gezet kunnen worden. Dit apparaat wordt in Frankrijk verkocht. In overeenstemming met de regelgeving die in dit land geldig is, moet hij worden geleverd met een speciaal apparaat (zie afbeelding) dat in het onderste deel van de koelkast moet worden geplaatst om de koudste zone daarvan aan te geven.
  • Page 9: Het Plaatsen Van De Deurschappen

    Nuttige aanwijzingen en tips Het plaatsen van de deurschappen Om het bewaren van voedselpakketten van ver- schillende afmetingen mogelijk te maken, kunnen de schappen op verschillende hoogtes geplaatst worden. Om deze aanpassingen uit te voeren, gaat u als volgt te werk: trek het schap geleidelijk in de richting van de pij- len totdat het los komt en plaats het schap op een andere gewenste hoogte terug.
  • Page 10: Nuttige Tips Voor Het Koelen

    Onderhoud en reiniging • plaats het voedsel zodanig dat de lucht er vrijelijk omheen kan circuleren Nuttige tips voor het koelen Nuttige tips: Vlees (alle soorten) in plastic zakken verpakken en op het glazen schap leggen, boven de groentelade. Bewaar het, voor de veiligheid, slechts een of maximaal twee dagen op deze manier. Gekookt voedsel, koude schotels, enz.: deze moeten afgedekt worden en mogen op wille- keurig welk schap gezet worden.
  • Page 11: Het Ontdooien Van De Koelkast

    Problemen oplossen Veel normaal verkrijgbare keukenreinigers bevatten chemicaliën die de kunststoffen die in dit apparaat gebruikt zijn kunnen aantasten/beschadigen. Daarom wordt het aanbevolen de buitenkant van dit apparaat alleen schoon te maken met warm water met een beetje af- wasmiddel. Steek, na het schoonmaken van het apparaat, de stekker weer in het stopcontact.
  • Page 12 Problemen oplossen Er zijn tijdens de normale werking geluiden te horen (compressor, koelcircuit). Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat maakt lawaai Het apparaat wordt niet goed Controleer of het apparaat stabiel ondersteund staat (alle vier de voetjes moeten op de vloer staan) Het apparaat werkt niet.
  • Page 13: Het Lampje Vervangen

    Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van het product Laat het product afkoelen tot ka- is te hoog. mertemperatuur voordat u het opbergt. Er zijn veel producten tegelijk Berg minder producten tegelijk opgeborgen. De temperatuur in de Er is geen koude luchtcirculatie Zorg ervoor dat er koude luchtcir- koelkast is te hoog.
  • Page 14: Technische Gegevens

    Technische gegevens TECHNISCHE GEGEVENS Afmeting Hoogte 850 mm Breedte 595 mm Diepte 635 mm Voltage 230 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel. MONTAGE WAARSCHUWING! Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst de "veiligheidsin- formatie"...
  • Page 15: Installatie Onder Een Doorlopend Werkblad

    Montage Plaats Het apparaat moet ver van hittebronnen, zoals ra- diatoren, boilers, direct zonlicht enz., vandaan worden geïnstalleerd. Zorg er voor dat lucht vrij kan circuleren aan de achterkant van het meubel. Als het apparaat onder een hangend keukenkastje wordt geplaatst, moet de minimale afstand tussen de bovenkant van het meubel en het wandkastje minstens 100 mm bedragen om optimale presta- ties te garanderen.
  • Page 16: Het Werkblad Losmaken

    Montage Het werkblad losmaken Om het werkblad te verwijderen, gaat u als volgt te werk: Draai de linker en rechter schroeven op de voorkant los. Draai de linker en rechter schroeven op de achterkant los. Til het werkblad aan de voorkant een klein stukje op, duw het ongeveer 20 mm naar achteren en til het vanaf de voorkant op.
  • Page 17 Montage Schroef beide afstelbare voetjes los. Draai de schroeven van het onderste scharnier van de deur los. Haal de deur uit de koelkast door hem iets naar beneden te trekken. Schroef de bovenste deurscharnierpen los en monteer deze aan de andere kant. Bevestig de bovenste deur op het bo- venste scharnier.
  • Page 18: Geluiden

    Geluiden Stopcontact voor stekker LET OP! Zorg ervoor dat het aansluitsnoer vrij kan bewegen. Het stopcontact dat nodig is voor de aansluiting van uw apparaat op het elektriciteitsnet moet op een plaats zitten waar u de stekker makkelijk uit het stopcontact kunt trekken. Als uw apparaat onder een doorlopend werkblad geïnstalleerd wordt, moet het stopcontact op de plaats zitten zoals afgebeeld.
  • Page 19 Geluiden BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! HISSS! HISSS!
  • Page 20: Het Milieu

    Het milieu SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! HET MILIEU Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking.
  • Page 21 ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES Dans la boutique en ligne d'AEG, vous trouverez tout ce qu'il vous faut pour que vos appareils AEG fonctionnent parfaitement. Sans oublier une vaste gamme d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité les plus élevés qui soient, des articles de cuisine spécialisés aux range-couverts, des porte-bouteilles...
  • Page 22 Sommaire SOMMAIRE 23 Consignes de sécurité 28 Fonctionnement 29 Première utilisation 29 Utilisation quotidienne 31 Conseils utiles 32 Entretien et nettoyage 33 En cas d'anomalie de fonctionnement 36 Caractéristiques techniques 36 Installation 40 Bruits 42 En matière de sauvegarde de l'environnement Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel:...
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cet- te notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses fonctions de sécurité.
  • Page 24: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Consignes de sécurité ATTENTION Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d'usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d'alimentation au ras de l'ap- pareil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l'appareil.
  • Page 25: Stockage Des Denrées Dans Les Réfrigérateurs Et Règles D'hygiène

    Consignes de sécurité Pendant le transport et l'installation de votre appareil, assurez-vous qu'aucune partie du circuit frigorifique n'est endommagée. Si le circuit frigorifique est endommagé : – évitez les flammes vives et toute autre source d'allumage – aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appareil •...
  • Page 26 Consignes de sécurité A la maison, le bon usage du réfrigérateur et le respect de règles d'hygiène rigoureuses con- tribuent de façon significative et efficace à l'amélioration de la conservation des aliments. Conservation des aliments / Maîtrise des températures Stockez les aliments selon leur nature dans la zone appropriée: •...
  • Page 27 Consignes de sécurité Entretien et nettoyage • Avant toute opération de nettoyage, mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le électri- quement. • N'utilisez pas d'objets métalliques pour nettoyer l'appareil. • Contrôlez régulièrement l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage dans le comparti- ment réfrigérateur Nettoyez-le, si besoin.
  • Page 28: Mise En Fonctionnement

    Fonctionnement Protection de l'environnement Le système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contri- buant ainsi à préserver l'environnement. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains. La mousse d'isolation contient des gaz inflamma- bles : l'appareil sera mis au rebut conformément aux règlements applicables disponibles au- près des autorités locales.
  • Page 29: Première Utilisation

    Première utilisation PREMIÈRE UTILISATION Nettoyage intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires internes avec de l'eau tiède savonneuse pour supprimer l'odeur caractéristique du "neuf" puis séchez soigneusement. N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre à récurer, éponge métallique pour ne pas abîmer la finition.
  • Page 30 Utilisation quotidienne Pour la bonne conservation des denrées dans vo- tre réfrigérateur et notamment dans la zone la plus froide, veillez à ce que dans l'indicateur de température "OK" apparaisse. Si "OK" n'apparait pas, la température moyenne de la zone est trop élevée. Réglez le dispositif de ré- glage de température sur une position inférieure.
  • Page 31: Positionner Les Étagères Des Portes

    Conseils utiles Positionner les étagères des portes Selon la taille des emballages des aliments conser- vés, les balconnets de la porte peuvent être posi- tionnés à différentes hauteurs. Pour les ajuster, procédez comme suit : tirez progressivement le balconnet dans le sens des flèches pour le dégager, puis repositionnez-le selon les besoins.
  • Page 32: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage • N'introduisez pas d'aliments encore chauds ou de liquides en évaporation dans le réfrigé- rateur. • Couvrez ou enveloppez soigneusement les aliments, surtout s'ils sont aromatiques. • Placez les aliments pour que l'air puisse circuler librement autour. Conseils pour la réfrigération Conseils utiles : Viande (tous les types) : enveloppez-la dans des sachets en plastique et placez-la sur la ta-...
  • Page 33: Dégivrage Du Réfrigérateur

    En cas d'anomalie de fonctionnement De nombreux détergents pour la cuisine recommandés par les fabricants contiennent des produits chimiques qui peuvent attaquer/endommager les pièces en plastique utilisées dans cet appareil. Il est par conséquent recommandé d'utiliser seulement de l'eau chaude addi- tionnée d'un peu de savon liquide pour nettoyer la carrosserie de l'appareil.
  • Page 34 En cas d'anomalie de fonctionnement Symptôme Cause possible Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Vérifiez la stabilité (les quatre pieds doivent être en contact avec le sol). L'appareil ne fonctionne L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'appareil sous tension. pas.
  • Page 35: Remplacement De L'ampoule D'éclairage

    En cas d'anomalie de fonctionnement Symptôme Cause possible Solution La température à l'inté- Le thermostat n'est pas correc- Modifiez la position du thermos- rieur de l'appareil est trop tement réglé. tat pour obtenir plus de froid. élevée. La porte n'est pas correctement Reportez-vous au paragraphe fermé.
  • Page 36: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Hauteur 850 mm Largeur 595 mm Profondeur 635 mm Voltage 230 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette d'énergie. INSTALLATION AVERTISSEMENT Pour votre sécurité...
  • Page 37 Installation Emplacement Il convient d'installer l'appareil à distance des sources de chaleur, telles que radiateurs, chaudiè- res, rayons solaires, etc. Assurez-vous que l'air cir- cule librement à l'arrière de l'appareil. Pour garan- tir un fonctionnement optimal, si l'appareil est in- stallé...
  • Page 38: Retrait Du Plan De Travail De L'appareil

    Installation Retrait du plan de travail de l'appareil Pour retirer le plan de travail, procédez comme suit : Enlevez les vis gauche et droite situées à l'avant. Enlevez les vis gauche et droite situées à l'ar- rière. Soulevez légèrement l'avant du plan de tra- vail, puis repoussez-le d'environ 20 mm et soulevez-le par l'avant.
  • Page 39 Installation Dévissez les deux pieds réglables. Dévissez les vis de la charnière inférieure de la porte. Retirez la porte de l'appareil en la tirant légèrement vers le bas. Dévissez la goupille de la charnière de la porte supérieure de l'appareil puis revis- sez-la de l'autre côté.
  • Page 40: Bruits

    Bruits Si vous ne voulez pas effectuer personnellement les opérations décrites ci-dessus, contactez le S.A.V. le plus proche. Un technicien du S.A.V. pourra inverser le sens d'ouverture de la porte, mais cette intervention vous sera facturée. Prise de courant ATTENTION Assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas coincé...
  • Page 41 Bruits HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Page 42: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    En matière de sauvegarde de l'environnement HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENT Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique).
  • Page 44 200383901-A-152011...

Table des Matières