Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

USER'S MANUAL / GEBRUIKERSHANDLEIDING / BETRIEBSANLEITING
MODE D'EMPLOI / MANUAL DE UTILIZACION / INSTRUZIONI PER L'USO
Soladin 600
Grid connected solar inverter / Netgekoppelde omvormer voor zonne-energie
Netzgekoppelter Solar-Wechselrichter / Convertisseur solaire relié au réseau électrique
Inversor solar de conexión a red / Invertitore solare con collegamento alla rete
MASTERVOLT
Snijdersbergweg 93,
1105 AN Amsterdam
The Netherlands
Tel.: +31-20-342 21 00
Fax: +31-20-697 10 06
www.mastervolt.com
Copyright © 2010 Mastervolt, v 2.6 November 2010

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mastervolt Soladin 600 EU

  • Page 1 Netzgekoppelter Solar-Wechselrichter / Convertisseur solaire relié au réseau électrique Inversor solar de conexión a red / Invertitore solare con collegamento alla rete MASTERVOLT Snijdersbergweg 93, 1105 AN Amsterdam The Netherlands Tel.: +31-20-342 21 00 Fax: +31-20-697 10 06 www.mastervolt.com Copyright © 2010 Mastervolt, v 2.6 November 2010...
  • Page 2 SOLADIN 600 • Ventilation openings • Ventilatieopeningen • Lüftungsöffnungen • Orifices de ventilation • Aberturas de ventilación • Fori di ventilazione • AC plug • Netstekker • Netzstecker • LED indicator • Prise CA • LED indicatie • Enchufe de CA •...
  • Page 3 • Users manual Page 6-9 Copyright © 2010 Mastervolt. All rights reserved. Reproduction, transfer, distribution or storage of part or all of the contents in this document in any form without the prior written permission of Mastervolt is prohibited. • Installatie...
  • Page 4 INSTALLATION – INSTALLATIE – INSTALACIÓN – INSTALLAZIONE • Read instructions on page 6 -9 prior to installation. • Lees vóór installatie eerst de instructies op pagina 10 t/m 13. • Lesen Sie vor der Installation zunächst die Anweisungen auf Seite 14 – 17. •...
  • Page 5 INSTALLATION – INSTALLATIE – INSTALACIÓN – INSTALLAZIONE • Check whether the Soladin 600 is mounted in a secure way. • Controleer of de Soladin 600 stevig gemonteerd is. • Kontrollieren Sie, ob der Soladin 600 sicher montiert ist. • Vérifier que le Soladin 600 est installé de façon sécurisée. •...
  • Page 6 ENGLISH USERS MANUAL SOLADIN 600 Product description and application PV modules and strings Congratulations for choosing the Mastervolt Soladin A solar system consists of several photovoltaic 600. The Soladin 600, further mentioned as (solar) modules, further mentioned “PV “Soladin”, is a grid connected solar inverter, used for modules”.
  • Page 7 4 and 5. Monitoring The Soladin has a communication port that can be connected to the COM-port (RS232) of a PC or laptop. Use the optional “Mastervolt PC–link” interface and cable to set up a connection. Part number Description...
  • Page 8 ENGLISH USERS MANUAL SOLADIN 600 LED indicator Failures The operation mode of the Soladin is displayed by As long as the indication LED isn’t illuminated red, means of a LED indicator at the front side of the no failure is detected: the Soladin is operating housing.
  • Page 9 After installation Soladin will switch Mastervolt guarantees that this product was built automatically if solar irradiation is sufficient. The according to the legally applicable standards and Soladin operates automatically: there is no need for stipulations. During production and before delivery adjustment or operation.
  • Page 10 NEDERLANDS GEBRUIKERSHANDLEIDING SOLADIN 600 Productbeschrijving en toepassing PV panelen en strings Gefeliciteerd met uw keuze voor de Mastervolt Een zonne-energiesysteem bestaat uit meerdere Soladin 600. De Soladin 600, verder aangeduid als fotovoltaïsche zonne-energiepanelen, verder “Soladin”, is een netgekoppelde zonneomvormer aangeduid als “PV panelen”. Meerdere in serie waarmee elektrische zonne-energie, opgewekt door geschakelde PV panelen vormen samen een z.g.
  • Page 11 Monitoring De Soladin beschikt over een communicatie-uitgang die u kunt aansluiten op de COM-port (RS232) van een PC of laptop. Maak gebruik van de optionele “Mastervolt PC–link” interface en kabel om deze verbinding tot stand te brengen. Artikelnummer Omschrijving 130391030 PC-link Soladin 600, incl.
  • Page 12 NEDERLANDS GEBRUIKERSHANDLEIDING SOLADIN 600 LED indicatie Storingen De werking van de Soladin wordt weergegeven door Zolang de LED-indicatie niet rood oplicht is er geen middel van een LED indicatie aan de voorzijde van sprake van een storing en werkt de Sunmaster het apparaat.
  • Page 13 Soladin schoon te De garantietermijn is vijf jaar. maken. Aansprakelijkheid Mastervolt kan niet aansprakelijk worden gesteld Buiten bedrijf stellen De Soladin kan alleen veilig buiten bedrijf worden voor: gesteld indien er geen vermogen wordt omgezet.
  • Page 14 DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG SOLADIN 600 Produktbeschreibung und Anwendung PV-Module und Strings Vielen Dank, dass Sie den Mastervolt Soladin 600 Solarsystem besteht mehreren gewählt haben. Der Soladin 600, im weiteren Text Photovoltaik-(Solar-)Modulen, die im weiteren Text als “Soladin” bezeichnet, ist ein netzgekoppelter als “PV-Module”...
  • Page 15 BETRIEBSANLEITUNG SOLADIN 600 DEUTSCH Auswahl des Installationsortes Installationsanweisungen Beachten Sie während der Installation die folgenden Soladin einer genannten Bedingungen: “Sicherheitsvorrichtung Vermeidung Inselbildung” ausgestattet. Diese stellt das sofortige • Der Soladin ist nur für eine Verwendung in Abschalten bei einem Netzausfall sicher. In den europäischen Ländern gibt es unterschiedliche Innenräumen geeignet.
  • Page 16 DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG SOLADIN 600 LED-Anzeige Fehler Der Betriebsmodus des Soladin wird durch eine Solange die LED-Anzeige nicht rot leuchtet, wird LED-Anzeige auf der Vorderseite des Gehäuses kein Fehler festgestellt: der Soladin arbeitet normal. angezeigt. Bei normalem Betrieb blinkt diese gelb: Wenn ein Fehler auftritt, wird dieser von dem Gerät je länger die LED gelb leuchtet, umso mehr Strom selbst festgestellt: die LED-Anzeige leuchtet rot.
  • Page 17 Garantie ungültig werden kann. Tuch, um den Soladin zu reinigen. Verwenden Sie Der Garantiezeitraum beträgt 5 Jahre. niemals Flüssigkeiten, Säuren oder Scheuermittel. Haftung Mastervolt ist nicht haftbar für: Außerbetriebnahme Ziehen Sie zuerst den Netzstecker aus der • mögliche Fehler enthaltenen Wandsteckdose, bevor Sie die MultiContact-Stecker Betriebsanleitung und deren Folgen.
  • Page 18 Modules photovoltaïques et chaînes Nous vous félicitons d'avoir choisi le Soladin 600 Un système solaire est composé de plusieurs Mastervolt. Le Soladin 600, mentionné ci-après en modules photovoltaïques (solaires), mentionnés ci- tant que “Soladin”, est un convertisseur solaire relié après en tant que “modules PV”. Ces modules PV au réseau électrique, utilisé...
  • Page 19 MODE D’EMPLOI SOLADIN 600 FRANÇAIS Choix de l'emplacement pour installation Directives d'installation Pendant l'installation, suivre directives Le Soladin est équipé d'un dispositif de sécurité suivantes : appelé “dispositif de protection contre l'îlotage”. Ce dispositif permet de garantir que le Soladin s'éteint •...
  • Page 20 FRANÇAIS MODE D’EMPLOI SOLADIN 600 Voyant DEL Pannes Le mode opérationnel du Soladin s'affiche au Si le voyant DEL ne clignote pas en rouge, cela moyen d'un voyant DEL situé à l'avant du boîtier. signifie qu'aucune panne n'est détectée : le Soladin Lorsque l'appareil fonctionne normalement, ce fonctionne normalement.
  • Page 21 Ne jamais utiliser de liquides, d'acides Responsabilité et/ou de tampons à récurer. Mastervolt ne peut être tenu pour responsable : • D'erreurs éventuelles contenues dans ce manuel et des conséquences pouvant en résulter. Mise hors service Avant de déconnecter les prises MultiContact,...
  • Page 22 MANUAL DE UTILIZACION SOLADIN 600 Descripción del producto y aplicaciones Módulos FV y cadenas Felicidades por elegir el Soladin 600 de Mastervolt. Un sistema solar se compone de varios módulos El Soladin 600, al cual nos referiremos en adelante fotovoltaicos (solares), a los cuales nos referiremos como “Soladin”, es un inversor solar de conexión a...
  • Page 23 MANUAL DE UTILIZACION SOLADIN 600 CASTELLANO Selección de la ubicación donde instalarlo Instrucciones de instalación Observe las estipulaciones siguientes durante la El Soladin va equipado con lo que se denomina instalación: “dispositivo de seguridad para evitar la formación de islas”. Asegura la desconexión inmediata en caso •...
  • Page 24 CASTELLANO MANUAL DE UTILIZACION SOLADIN 600 Indicador luminoso Fallos El modo de funcionamiento del Soladin se visualiza Mientras el indicador luminoso se ilumine en rojo no por medio de un indicador luminoso situado en la se detecta ningún fallo: el Soladin se encuentra parte delantera de la carcasa.
  • Page 25 CASTELLANO Funcionamiento Términos de la garantía Tras instalación, Soladin conecta Mastervolt garantiza que este producto ha sido automáticamente si irradiación solar es suficiente. fabricado de acuerdo con la normativa y las El Soladin funciona automáticamente: no existe cláusulas legalmente aplicables.
  • Page 26 INSTRUZIONI PER L’USO SOLADIN 600 Descrizione del prodotto e utilizzo Moduli PV e stringhe Congratulazioni per aver scelto Mastervolt Soladin Un impianto solare è costituito da vari moduli 600. Soladin 600, da qui in poi chiamato “Soladin”, è fotovoltaici (solari), da qui in poi chiamati “moduli un invertitore solare collegato alla rete, usato per la PV”.
  • Page 27 INSTRUZIONI PER L’USO SOLADIN 600 ITALIANO Scelta del luogo in cui eseguire l’installazione Indicazioni per l’installazione Durante l’installazione osservare seguenti Soladin è dotato di un cosidetto “dispositivo di condizioni: sicurezza per il controllo dell'isolamento”. Assicura lo spegnimento immediato in caso di guasto della •...
  • Page 28 ITALIANO INSTRUZIONI PER L’USO SOLADIN 600 Guasti modo funzionamento Soladin viene Finché il LED non si illumina di rosso, non viene visualizzato grazie ad un LED situato nella parte rilevato alcun guasto: Soladin funziona anteriore rivestimento. funzionamento normalmente. In caso di errore, questo viene normale lampeggia in gialla: quanto più...
  • Page 29 ITALIANO Funzionamento Termini di garanzia Dopo aver eseguito l’installazione, Soladin si Mastervolt garantisce che il seguente prodotto è accende automaticamente se l’irradiazione solare è stato fabbricato in conformità con gli standard e con sufficiente. Soladin funziona automaticamente: non le specifiche applicabili per legge. Durante la è...
  • Page 30 SPECIFICATIONS Model Soladin 600 EU Part number: 130000600 Manufacturer: Mastervolt, Amsterdam, the Netherlands Operating temperature: 0°C to 40°C (full power) Storage temperature: -20°C to 70°C Relative humidity: max. 85%, non condensing Protection degree: IP20 Safety class: Class II Dimensions (H x W x D): 365 x 143 x 75 mm.
  • Page 31: Dimensions

    DIMENSIONS All dimensions are in mm.
  • Page 32: Ec Declaration Of Conformity

    Low Voltage directive : 2006/95/EC Electrical safety : EN 60950 : 2003 EN 62109-1 : 2010 Amsterdam, Ing. D.R. Bassie Product Manager Solar Snijdersbergweg 93, 1105 AN Amsterdam, The Netherlands Tel : + 31-20-3422100 Fax : + 31-20-6971006 Email : info@mastervolt.com...