Table des Matières

Publicité

Liens rapides

NOTICE D'INSTRUCTIONS
Lire attentivement
avant la mise en
service !
À conserver pour une uti-
lisation ultérieure
Cette notice d'instructions et de mon-
tage fait partie de la machine. Les four-
nisseurs de machines neuves et
d'occasion sont tenus de documenter
par écrit que la notice d' instructions et
de montage et d'utilisation a été livrée
Notice originale
c
avec la machine et remise au client.
5900484-
-fr-0116

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rauch K 51

  • Page 1 NOTICE D'INSTRUCTIONS Lire attentivement avant la mise en service ! À conserver pour une uti- lisation ultérieure Cette notice d'instructions et de mon- tage fait partie de la machine. Les four- nisseurs de machines neuves et d'occasion sont tenus de documenter par écrit que la notice d' instructions et de montage et d'utilisation a été...
  • Page 2 Préface Cher client, En achetant le distributeur combi K 51, vous avez prouvé la confiance que vous avez dans nos produits. Nous vous en remercions ! Nous voulons être à la hauteur de cette confiance. Vous avez acquis une machine fiable et efficace.
  • Page 3: Table Des Matières

    Tables des Matières Préface Utilisation conforme et conformité UE Utilisation conforme ..........1 Déclaration de conformité...
  • Page 4 Tables des Matières Caractéristiques techniques Fabricant ............17 Description de la machine .
  • Page 5 Tables des Matières Épandage Remarques générales ..........43 Instructions relatives à...
  • Page 6 Tables des Matières...
  • Page 7: Utilisation Conforme Et Conformité Ue

    Les seules pièces détachées pouvant être utilisées sont les pièces détachées d'origine du fabricant. Le distributeur combi K 51 ne doit être utilisé, entretenu et remis en état que par des personnes formées et qualifiées, qui sont familiarisées avec les caractéris- tiques de la machine et informées des risques.
  • Page 8: Déclaration De Conformité

    Landstrasse 14, 76547 Sinzheim, Allemagne Nous déclarons par la présente que le produit : Distributeur combi Type : K 51 est conforme dans la version livrée à tous les critères de la Directive Machines CE 2006/42/CE. Élaboration des documents techniques par : Rauch - Gestion du développement...
  • Page 9: Consignes Pour L'utilisateur

    Consignes pour l'utilisateur Consignes pour l'utilisateur Concernant la notice d'instructions La notice d’instructions fait partie intégrante de la machine. La notice d’instructions comporte des consignes essentielles à une utilisation et une maintenance sûres, appropriées et économiques de la machine. Le res- pect de la notice d’instructions permet d'éviter les dangers, de réduire les frais de réparation et les temps de pause et d'augmenter la fiabilité...
  • Page 10: Remarques Concernant La Représentation Du Texte

    Consignes pour l'utilisateur Remarques concernant la représentation du texte 2.3.1 Instructions et indications Les instructions que le personnel utilisateur doit exécuter sont représentées sous la forme d'une liste numérotée. 1. Instruction - étape 1 2. Instruction - étape 2 Les instructions ne comportant qu'une seule étape ne sont pas numérotées. Il en est de même pour les étapes dont l'ordre de réalisation n'est pas prédéfini.
  • Page 11: Sécurité

    Sécurité Sécurité Remarques générales Le chapitre Sécurité contient les consignes de sécurité de base, les prescriptions relatives à la sécurité des travailleurs et au transport dans le cadre de l'utilisation de la machine attelée. Le respect des consignes énoncées dans ce chapitre est le prérequis de base pour l'utilisation en toute sécurité...
  • Page 12 Sécurité Niveaux de danger des avertissements Le niveau de danger est signalé par la mention d'avertissement. Les niveaux de danger sont classés comme suit : n DANGER Type et source du danger Cette indication avertit d'un danger immédiat pour la santé et la vie de personnes.
  • Page 13: Informations Générales Sur La Sécurité De La Machine

    Formation Les partenaires commerciaux, les représentants ou collaborateurs de l'entreprise RAUCH forment l'exploitant à l'utilisation et la maintenance de la machine. L'exploitant doit s‘assurer que le personnel responsable de l'utilisation et de la maintenance nouvellement arrivé reçoit une formation minutieuse sur l'utilisation et l'entretien de la machine en prenant en compte la présente notice d’instruc-...
  • Page 14: Prévention Des Accidents

    Sécurité 3.4.3 Prévention des accidents Les prescriptions en matière de sécurité et de prévention d'accident sont régle- mentées selon des dispositions légales dans chaque pays. L'exploitant de la ma- chine est tenu de respecter les directives en vigueur dans le pays concerné. Observez en outre les consignes suivantes : Ne laissez jamais la machine fonctionner sans surveillance.
  • Page 15: Contrôles Avant La Mise En Service

    Sécurité 3.5.4 Contrôles avant la mise en service Vérifiez la sécurité d'exploitation de la machine avant la première mise en service et avant chaque mise en service ultérieure. Tous les dispositifs de protection sont-ils présents sur la machine et fonc- ...
  • Page 16: État De Marche

    Sécurité 3.5.6 État de marche En cas de dysfonctionnements de la machine, éteignez-la immédiatement et  assurez-vous qu'un démarrage involontaire est exclu. Faites réparer immédia- tement les dysfonctionnements par le personnel formé et autorisé à cet effet. Ne montez jamais sur la machine. ...
  • Page 17: Entretien Et Maintenance

    Sécurité Entretien et maintenance Au cours des travaux d'entretien et de maintenance, vous devez anticiper les dangers supplémentaires qui ne surviennent pas au cours de l'utilisation de la machine. Effectuez toujours les travaux d'entretien et de maintenance en redoublant  d'attention.
  • Page 18: Sécurité Routière

    Sécurité Vérifiez régulièrement la bonne fixation des écrous et des vis. Resserrez les  raccords desserrés. Sécurité routière Lors de la conduite sur une route ou un chemin, le tracteur et la machine attelée doivent respecter le code de la route en vigueur dans le pays respectif. Le déten- teur du véhicule et le conducteur sont tenus de respecter ces dispositions.
  • Page 19: Dispositifs De Protection Au Niveau De La Machine

    Sécurité Dispositifs de protection au niveau de la machine 3.9.1 Position des dispositifs de protection Figure 3.2 : Position des dispositifs de protection ainsi que des consignes de sécurité et d'avertissement - Vue de devant [1] Instruction : Charge utile maximale [2] Protection du disque d'épandage ajustable (limiteur de largeur d'épandage) [3] Avertissement : Lire la notice d'instructions [4] Protection du disque d'épandage avant...
  • Page 20: Fonction Des Dispositifs De Protection

    Sécurité 3.9.2 Fonction des dispositifs de protection Les dispositifs de protection protègent votre santé et votre vie. Avant de travailler avec la machine, assurez-vous que les dispositifs de pro-  tection fonctionnent. N'exploitez la machine qu'avec des dispositifs de protection efficaces. ...
  • Page 21: Autocollants Avertissements

    Sécurité 3.10.1 Autocollants avertissements Lire la notice d'instructions et les avertissements. Avant la mise en service de la machine, lire et observer la notice d'instructions et les avertissements. La notice d'instructions vous explique en détail son uti- lisation et donne des informations utiles pour la mani- pulation, la maintenance et l'entretien.
  • Page 22 Sécurité...
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Fabricant RAUCH Landmaschinenfabrik GmbH Landstraße 14 D-76547 Sinzheim Téléphone : +49 (0) 7221 / 985-0 Téléfax : +49 (0) 7221 / 985-200 Centre de services, service technique clientèle RAUCH Landmaschinenfabrik GmbH Postfach 1162 D-76545 Sinzheim Téléphone : +49 (0) 7221 / 985-250...
  • Page 24: Description De La Machine

    Caractéristiques techniques Description de la machine Utilisez la machine de la série conformément au chapitre « Utilisation conforme » à la page La machine comporte les composants suivants : Trémie avec doigts agitateurs et trappe d'écoulement  Châssis  Éléments d'entraînement ...
  • Page 25: Aperçu Des Composants - Face Avant

    Caractéristiques techniques 4.2.2 Aperçu des composants - face avant Figure 4.2 : Aperçu des composants - face avant [1] Échelle de la quantité d'épandage [3] Levier de réglage de vanne de dosage [2] Pieds de dépose [4] Timon...
  • Page 26: Caractéristiques Techniques Sur L'équipement De Base

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques sur l'équipement de base Dimensions : Données K 51 Largeur totale env. 58 cm Largeur d'épandage 0,5 m - 5,0 m Capacité env. 55 l Hauteur de remplissage env. 73 cm Vitesse d'épandage recommandée jusqu'à 6 km/h...
  • Page 27: Transport Sans Tracteur

    Transport sans tracteur Transport sans tracteur Consignes générales de sécurité Avant de transporter la machine, veuillez tenir compte des consignes suivantes : Seules les personnes qualifiées, formées et expressément mandatées  peuvent effectuer les travaux. Utiliser des moyens de transport adaptés. ...
  • Page 28 Transport sans tracteur...
  • Page 29: Mise En Service

    Mise en service Réception de la machine Lors de la réception de la machine, vérifiez l'intégralité de la livraison. La livraison de série doit comprendre le distributeur combi prémonté  1 notice d'instructions K 51,  Timon  Œillet d'attelage ...
  • Page 30: Préparation Du Mode De Fonctionnement

    Mise en service Préparation du mode de fonctionnement La machine est réglée sur mode manuel à l'état de livraison. C'est pourquoi, le disque d'épandage et les doigts agitateurs tournent lorsque la machine est pous- sée. Les coupleurs situés sur les roues doivent être interchangés afin que la machine puisse fonctionner en mode attelé...
  • Page 31: Préparer Le Mode Tracteur

    Mise en service Préparer le mode tracteur 6.3.1 Exigence relative au tracteur Afin de garantir une utilisation conforme à l'usage prévu et en toute sécurité de la machine, le tracteur doit disposer d'un dispositif de traction. 6.3.2 Préparer le timon pour le mode tracteur Le timon doit être modifié...
  • Page 32: Monter La Machine Sur Le Tracteur

    Mise en service 2. Pivoter les pieds de dépose vers le haut. 3. Serrer les vis. Figure 6.6 : Pieds de dépose à replier 6.3.4 Monter la machine sur le tracteur Accrocher l'œillet d'attelage dans l'attelage à broche de votre petit tracteur. ...
  • Page 33: Préparer Le Mode Manuel

    Mise en service Préparer le mode manuel 6.4.1 Préparer le timon pour le mode manuel 1. Visser la poignée au timon. Figure 6.7 : Timon pour le mode manuel 6.4.2 Préparer les pieds de dépose pour le mode manuel Des pieds de dépose se trouvent sur le châssis de la machine. Ils sont prévus pour le mode manuel.
  • Page 34: Remplir La Machine

    Mise en service Remplir la machine n DANGER Danger de mort en cas de tracteur inapproprié L'utilisation d'un tracteur inapproprié pour la machine peut être à l'origine de graves accidents lors du fonctionnement ou du trans- port.  Utiliser uniquement des tracteurs qui sont conformes aux spécifications techniques de la machine.
  • Page 35: Réglages Machine

    Réglages machine Réglages machine Régler la quantité d'épandage n AVERTISSEMENT Risque de coincement et de coupure au niveau du réglage de la dose d'épandage ! Le réglage du levier de vanne de dosage peut entraîner de graves blessures aux doigts. ...
  • Page 36 Réglages machine Placez pour cela le levier de réglage de la vanne de dosage sur la position que vous avez déterminée au préalable dans le tableau d'épandage. Il s'agit là de la position de butée sur laquelle vous déplacez mécaniquement le levier de réglage de vanne de dosage avant l'épandage.
  • Page 37: Régler Le Limiteur De Largeur D'épandage

    Réglages machine Régler le limiteur de largeur d'épandage Grâce aux différentes positions, le limiteur de largeur d'épandage permet d'obte- nir des largeurs d'épandage d'environ 0,5 m à 5 m. La largeur d'épandage dé- pend du type et de la qualité du matériau d'épandage. REMARQUE Vérifiez le bon état du limiteur de largeur d'épandage.
  • Page 38 Réglages machine 5. Visser les poignées-étoile.  La nouvelle largeur d'épandage est réglée. 6. Contrôler le schéma d'épandage (contrôle visuel ou échelle) et corriger le ré- glage si nécessaire.
  • Page 39: Réglage De La Palette (Mode Tracté)

    Réglages machine Réglage de la palette (mode tracté) REMARQUE Jeter l'écrou autofreiné après l'avoir dévissé puis le remplacer par un neuf. Voir page 51 7.3.1 Augmenter la densité d'épandage du côté droit dans le sens d'avancement 1. Tenir compte du sens de rotation du disque d'épandage. Figure 7.3 : Sens de rotation du disque d'épandage 2.
  • Page 40: Augmenter La Densité D'épandage Du Côté Gauche Dans Le Sens

    Réglages machine 3. Reculer la palette vers le chiffre 5.  Ce réglage permet de projeter le matériau d'épandage plus tard. 4. Visser la palette (couple de serrage : env. 7 Nm). Utilisez pour cela toujours un écrou autofreiné neuf. ...
  • Page 41: Réglage De La Palette (Mode Poussé)

    Réglages machine Réglage de la palette (mode poussé) REMARQUE Jeter l'écrou autofreiné après l'avoir dévissé puis le remplacer par un neuf. Voir page 51 7.4.1 Augmenter la densité d'épandage du côté droit dans le sens d'avancement 1. Tenir compte du sens de rotation du disque d'épandage. Figure 7.6 : Sens de rotation du disque d'épandage 2.
  • Page 42: Augmenter La Densité D'épandage Du Côté Gauche Dans Le Sens

    Réglages machine 3. Reculer la palette vers le chiffre 1.  Ce réglage permet de projeter le matériau d'épandage plus tard. 4. Visser la palette (couple de serrage : env. 7 Nm). Utilisez pour cela toujours un écrou autofreiné neuf. ...
  • Page 43: Utiliser Le Tableau D'épandage

    Réglages machine Utiliser le tableau d'épandage 7.5.1 Consignes relatives au tableau d'épandage Les valeurs indiquées dans le tableau d'épandage ont été calculées sans note centre d'essais pour les matériaux d'épandage. Le matériau d'épandage utilisé à cet effet a été acquis auprès du fabricant ou dans le commerce.
  • Page 44 Réglages machine Tableau d'épandage pour le service hivernal Largeur de distribution 1 m  Vitesse d'avancement 5 km/h  Pos. d'ouverture Gravillons (3,5) Sable (0,3) Engrais complexe NPK Agrosil LR Silikat COMPO Composition 20 % P + 8 % Na ...
  • Page 45 Réglages machine Cornufera NPK Günther Composition NPK 20 - 5 - 10  Vitesse d'avancement km/h Pos. d'ouverture 1003 Ferro Top COMPO Composition NK 6 - 12  Vitesse d'avancement km/h Pos. d'ouverture Floranid Club COMPO Composition NPK 10 - 5 - 20 + 4 ...
  • Page 46 Réglages machine Floranid NK COMPO Composition NK 14 19  Vitesse d'avancement km/h Pos. d'ouverture Floranid permanent COMPO Composition NPK 16 - 7 - 15  Vitesse d'avancement km/h Pos. d'ouverture Gali Gazon COMPO Composition 27 % K  Vitesse d'avancement km/h Pos.
  • Page 47 Réglages machine Anit-mousse plus engrais gazon ZG Raiffeisen Vitesse d'avancement km/h Pos. d'ouverture Gazon Floranid COMPO Composition NPK 20 - 5 - 8 + 2  Vitesse d'avancement km/h Pos. d'ouverture...
  • Page 48 Réglages machine Sportica K COMPO Composition NK 30 - 10  Vitesse d'avancement km/h Pos. d'ouverture...
  • Page 49: Épandage

    Épandage Épandage Remarques générales Avec la technique et la construction modernes de la machine et grâce à des tests complets et permanents dans le centre d'essais pour les matériaux d'épandage, les conditions requises pour un schéma d'épandage impeccable ont été remplies. Nos machines sont fabriquées avec le plus grand soin.
  • Page 50: Instructions Relatives À L'épandage En Mode Manuel

    Épandage Instructions relatives à l'épandage en mode manuel L'utilisation conforme à l'usage prévu de la machine implique également le res- pect des conditions de fonctionnement, de maintenance et d'entretien prescrites par le fabricant. Ainsi, l'épandage comprend toujours les activités de prépara- tion et de nettoyage/maintenance.
  • Page 51: Instructions Relatives À L'épandage Avec Tracteur

    Épandage Instructions relatives à l'épandage avec tracteur L'utilisation conforme à l'usage prévu de la machine implique également le res- pect des conditions de fonctionnement, de maintenance et d'entretien prescrites par le fabricant. Ainsi, l'épandage comprend toujours les activités de prépara- tion et de nettoyage/maintenance.
  • Page 52: Épandage De Gravillons Ou D'engrais Granulaire

    Épandage Épandage de gravillons ou d'engrais granulaire Observez les points suivants lors de l'épandage de gravillons ou d'engrais granulaire : Ouvrir la vanne de dosage de manière à ce que l'agitateur puisse distribuer  librement les gravillons ou l'engrais granulaire. Lorsque la température est inférieure à...
  • Page 53: Entretien Et Maintenance

     Les pièces détachées doivent au minimum remplir les critères techniques  établis par le fabricant. Ces critères sont remplis, par exemple RAUCH avec les pièces détachées d'origine. Arrêter le moteur du tracteur avant les travaux de nettoyage, de maintenance ...
  • Page 54: Pièces D'usure Et Raccordements À Vis

    Entretien et maintenance Pièces d'usure et raccordements à vis 9.2.1 Vérifier les pièces d'usure Les pièces d'usure sont : Palette, agitateur, doigt agitateur et fond de trémie. Vérifier les pièces d'usure.  Si ces éléments présentent des signes d'usure apparents, des déformations ou des trous, les pièces usées doivent être remplacées, autrement elles entraînent un mauvais schéma d'épandage.
  • Page 55: Vérifier L'agitateur

    Entretien et maintenance Vérifier l'agitateur 9.4.1 Démonter l'agitateur 1. Retirer la goupille rabat- table. 2. Ôter l'agitateur. Figure 9.1 : Agitateur dans la trémie 9.4.2 Remplacer les doigts agitateurs. 1. Sortir les anciens doigts agi- tateurs de l'agitateur à l'aide d'une pince.
  • Page 56 Entretien et maintenance REMARQUE Montage de l'agitateur dans le sens inverse. Lubrifier l'agitateur avec de la graisse au montage.  Contrôler que la goupille rabattable soit bien enclenchée. ...
  • Page 57: Remplacer Les Palettes

    Entretien et maintenance Remplacer les palettes Détermination du type de palette : n ATTENTION Harmonisation des types de palette Le type et la taille des palettes sont adaptés en fonction du disque d'épandage.  Monter uniquement les palettes autorisées pour le disque correspondant.
  • Page 58: Plan De Graissage

    Entretien et maintenance 1. Desserrer les écrous autofreinés sur la palette et retirer la palette. 2. Installer la nouvelle palette sur le disque d'épandage. Veillez à utiliser le bon type de palette. Figure 9.5 : Utiliser de nouveaux écrous autofreinés 3.
  • Page 59: Dysfonctionnements Et Origines Possibles

    Dysfonctionnements et origines possibles Dysfonctionnements et origines possibles n AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à une réparation inappropriée des dysfonctionnements Une réparation retardée d'un dysfonctionnement ou une répara- tion inappropriée en raison d'un personnel insuffisamment qualifié entraîne de graves blessures corporelles et des dommages pour les machines et l'environnement.
  • Page 60 Dysfonctionnements et origines possibles...
  • Page 61: Élimination/Traitement Des Déchets

    Élimination/traitement des déchets Élimination/traitement des déchets 11.1 Sécurité n AVERTISSEMENT Pollution de l'environnement due à l'élimination inadaptée de l'huile de moteur et hydraulique Les huiles de moteur et hydraulique ne sont pas entièrement bio- dégradables. C'est pourquoi l'huile ne doit pas être éliminée dans l'environnement sans contrôle.
  • Page 62: Élimination Des Déchets

    Élimination/traitement des déchets 11.2 Élimination des déchets Les points suivants s'appliquent sans restriction. En fonction de la législation na- tionale, il s'agit des mesures découlant à déterminer et à mettre en place. 1. Faire éliminer l'ensemble des pièces et des produits consommables de la ma- chine par le personnel qualifié.
  • Page 63: Index

    Index Index Épandre des gravillons 46 Agitateur du sable 46 Démontage 49 du sel 46 Aperçu des composants Erreur d'utilisation Face arrière 18 Exploitant Autocollants Sécurité 7 Avertissements 15 Instructions 15 Avertissements Fabricant 2, 17 Autocollants 15 Signification 5 instruction notice 3 Caractéristiques techniques Dimensions 20...
  • Page 64 Index Notice d’instructions Représentation du texte 4 Sécurité notice d’instructions Autocollants 14 Avertissements 5 Numéro de série Circulation 12 Dispositif de protection 13 Entretien 11 Palette Exploitant 7 remplacer 51 Exploitation 8 Personnel de maintenance Machine 7 Qualification 11 Maintenance 11 Petit tracteur Pièces d'usure 11 Montage 26...
  • Page 65: Garantie

    La de- mande de remplacement s'annule si aucune pièce détachée d'origine RAUCH n'a été utilisée. Se référer au manuel d'utilisation. En cas de doute, s'adresser à notre représentant ou directement à l'usine. Les demandes de garantie doivent être faites au plus tard dans les 30 jours à...

Table des Matières