Table des Matières

Publicité

Liens rapides

NOTICE D'INSTRUCTIONS
Lire attentivement
avant la mise en
service !
À conserver pour une uti-
lisation ultérieure
Cette notice d'instructions et de mon-
tage fait partie de la machine. Les four-
nisseurs de machines neuves et
d'occasion sont tenus de documenter
par écrit que la notice d' instructions et
Notice originale
de montage et d'utilisation a été livrée
a
avec la machine et remise au client.
5902383-
-fr-1217

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rauch AXIS-M 50.2

  • Page 1 NOTICE D'INSTRUCTIONS Lire attentivement avant la mise en service ! À conserver pour une uti- lisation ultérieure Cette notice d'instructions et de mon- tage fait partie de la machine. Les four- nisseurs de machines neuves et d'occasion sont tenus de documenter par écrit que la notice d' instructions et Notice originale de montage et d'utilisation a été...
  • Page 2 à nos appareils sans préavis. Toutefois, nous ne sommes pas tenus d'appli- quer ces améliorations ou modifications sur des machines déjà vendues. Nous nous tenons à votre disposition pour toute question supplémentaire. Cordialement. RAUCH GmbH Machines Agricoles...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Préambule Utilisation conforme Consignes à l'attention de l'utilisateur Concernant la notice d'instructions ........3 Structure de la notice d'instructions .
  • Page 4 Table des matières Caractéristiques techniques Fabricant ............23 Description de la machine .
  • Page 5 Table des matières Réglage de l'équipement spécial, le limiteur d'épandage en bordure GSE..63 7.10 Réglage de l'équipement spécial TELIMAT....... 64 7.10.1 Réglage du TELIMAT.
  • Page 6 Table des matières 10 Entretien et maintenance 10.1 Sécurité ............101 10.2 Utiliser le marchepied.
  • Page 7: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Utilisation conforme Utiliser toujours les distributeurs d'engrais minéral de la série AXIS conformé- ment aux indications présentées dans cette notice d'instructions. Les distributeurs d'engrais minéral de la série AXIS sont montés conformément à leur utilisation conforme. Ils ne doivent être utilisés que pour distribuer des engrais secs, en granulés ou cristallisés, des graines ou des granulés anti- limaces.
  • Page 8 Utilisation conforme...
  • Page 9: Consignes À L'attention De L'utilisateur

    Consignes à l'attention de l'utilisateur Consignes à l'attention de l'utilisateur Concernant la notice d'instructions La notice d’instructions fait partie intégrante de la machine. La notice d’instructions comporte des consignes essentielles à une utilisation et une maintenance sûres, appropriées et économiques de la machine. Le res- pect de la notice d’instructions permet d'éviter les dangers, de réduire les frais de réparation et les temps de pause et d'augmenter la fiabilité...
  • Page 10: Remarques Concernant La Représentation Du Texte

    Consignes à l'attention de l'utilisateur Remarques concernant la représentation du texte 2.3.1 Instructions et indications Les instructions que le personnel utilisateur doit exécuter sont représentées sous la forme d'une liste numérotée. 1. Instruction - étape 1 2. Instruction - étape 2 Les instructions ne comportant qu'une seule étape ne sont pas numérotées.
  • Page 11: Sécurité

    Sécurité Sécurité Remarques générales Le chapitre Sécurité contient les consignes de sécurité de base, les prescriptions relatives à la sécurité des travailleurs et au transport dans le cadre de l'utilisation de la machine attelée. Le respect des consignes énoncées dans ce chapitre est le prérequis de base pour l'utilisation en toute sécurité...
  • Page 12 Sécurité Niveaux de danger des avertissements Le niveau de danger est signalé par la mention d'avertissement. Les niveaux de danger sont classés comme suit : n DANGER Type et source du danger Cette indication avertit d'un danger immédiat pour la santé et la vie de personnes.
  • Page 13: Informations Générales Sur La Sécurité De La Machine

    Sécurité Informations générales sur la sécurité de la machine La machine est construite selon l'état de la technique et les règles techniques re- connues. Néanmoins, son utilisation ou sa maintenance peut entraîner des dan- gers pour la santé et la vie de l'utilisateur ou de tiers ou endommager la machine et d'autres biens matériels.
  • Page 14: Prévention Des Accidents

    Sécurité 3.4.3 Prévention des accidents Les directives de sécurité et de prévention d'accident sont réglementées selon des dispositions légales dans chaque pays. L'exploitant de la machine est tenu de respecter les directives en vigueur dans le pays concerné. Observez en outre les consignes suivantes : Ne laissez jamais la machine fonctionner sans surveillance.
  • Page 15: Zone De Danger

    Sécurité Est-ce que les disques d'épandage et leurs fixations sont correctement  montés ? Est-ce que les grilles de protection dans la trémie sont fermées et  verrouillées ? Est-ce que la mesure de référence du dispositif de verrouillage de la grille de ...
  • Page 16: Pendant Le Travail

    Sécurité 3.5.5 Pendant le travail En cas de dysfonctionnements de la machine, éteignez-la immédiatement et  assurez-vous qu'un démarrage involontaire est exclu. Faites réparer immé- diatement les dysfonctionnements par le personnel qualifié à cet effet. Ne montez jamais sur la machine lorsque le dispositif d'épandage est enclen- ...
  • Page 17: Utilisation De L'engrais

    Sécurité Utilisation de l'engrais Le choix ou l'utilisation non conforme d'engrais peut entraîner de graves dom- mages sur les personnes ou l'environnement. Veuillez vous informer des effets de l'engrais sur l'homme, l'environnement et  la machine lorsque vous choisissez le produit. Respectez les instructions du fabricant d'engrais.
  • Page 18: Entretien Et Maintenance

    Sécurité Entretien et maintenance Au cours des travaux d'entretien et de maintenance, vous devez anticiper les dangers supplémentaires qui ne surviennent pas au cours de l'utilisation de la machine. Effectuez toujours les travaux d'entretien et de maintenance en redoublant  d'attention.
  • Page 19: Sécurité Routière

    Sécurité N'enlevez jamais les obstructions dans la trémie de l'épandeur à la main ou  avec le pied, mais utilisez un outil prévu à cet effet. Afin d'éviter les obstruc- tions, remplissez la trémie uniquement quand la grille de protection est pré- sente.
  • Page 20: Transport Avec La Machine

    Sécurité 3.9.2 Transport avec la machine La tenue de route, les propriétés relatives à la direction et au freinage du tracteur sont modifiées en raison de la machine attelée. C'est pourquoi, en raison du poids trop élevé de la machine par exemple, l'essieu avant de votre tracteur peut se soulever et la manœuvrabilité...
  • Page 21: Dispositifs De Sécurité Au Niveau De La Machine

    Sécurité 3.10 Dispositifs de sécurité au niveau de la machine 3.10.1 État des dispositifs de sécurité Figure 3.2 : Dispositifs de protection, autocollants consigne de sécurité et avertissement, face avant [1] Avertissement : Interdiction de déplacement sur la machine [2] Instruction : Marchepied [3] Catadioptre blanc avant [4] Instruction : Blocage de la grille de sécurité...
  • Page 22 Sécurité Figure 3.3 : Dispositifs de protection, autocollants consigne de sécurité et avertissement, face arrière [1] Instruction : œillet dans la trémie [2] Anse de rejet [3] Avertissement : risque d'écrasement [4] Catadioptres latéraux jaunes [5] Catadioptres rouges [6] Avertissement : retirer la clé du contact [7] Avertissement : éléments mobiles [8] Instruction : interdiction de monter [9] Protection des disques...
  • Page 23: Fonctionnement Des Dispositifs De Sécurité

    Sécurité [1] Protection de l'arbre de transmission Figure 3.4 : Arbre de transmission 3.10.2 Fonctionnement des dispositifs de sécurité Les dispositifs de protection protègent votre santé et votre vie. Avant de travailler avec la machine, assurez-vous que les dispositifs de pro- ...
  • Page 24: Autocollants Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Sécurité Désignation Fonction Protection des disques Évite l'accrochage par les disques en rotation à l'avant. Évite la projection d'engrais vers l'avant (direction trac- teur/poste de travail). Protection de l'arbre ar- Évite que des parties du corps et des vêtements ne ticulé...
  • Page 25: Autocollants Avertissements

    Sécurité 3.11.1 Autocollants avertissements Lire la notice d'instructions et les consignes de sécurité. Avant la mise en service de la machine, lire et observer la no- tice d'instructions et les avertissements. La notice d'instructions vous explique en détail son utilisation et donne des informations utiles pour la manipulation, la maintenance et l'entretien.
  • Page 26: Autocollant Consignes De Sécurité Et Plaque Signalétique

    Sécurité 3.11.2 Autocollant consignes de sécurité et plaque signalétique Marchepied 2056545 Il est interdit de monter lorsque le dispositif de montée est fermé. Montée seulement lorsqu'il est déplié Transport uniquement lorsque la marche est fermée Œillet dans la trémie Désignation du support pour fixer le cadre de levage Montée interdite Il est interdit de monter sur l'anse de rejet.
  • Page 27: Plaque Signalétique Et Plaque D'homologation

    À la livraison de la machine, s'assurer que tous les panneaux sont présents. Selon le pays de destination, des panneaux supplémentaires peuvent être  apposés sur la machine. Rauch Landmaschinenfabrik GmbH Landstr. 14 * 76547 Sinzheim * Germany Brand RAUCH...
  • Page 28 Sécurité...
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Fabricant RAUCH Landmaschinenfabrik GmbH Landstraße 14 D-76547 Sinzheim Téléphone : +49 (0) 7221 / 985-0 Téléfax : +49 (0) 7221 / 985-200 Centre de services, service technique clientèle RAUCH Landmaschinenfabrik GmbH Postfach 1162 D-76545 Sinzheim Téléphone : +49 (0) 7221 / 985-250 Téléfax : +49 (0) 7221 / 985-203...
  • Page 30: Aperçu Des Composants

    Caractéristiques techniques 4.2.1 Aperçu des composants Figure 4.1 : Aperçu des modules : Face avant [1] Repose-tuyau et repose-câble [2] Points d'accouplement [3] Pesons [4] Support de l'arbre de transmission [5] Carter [6] Axe de transmission [7] Châssis de pesée...
  • Page 31 Caractéristiques techniques Figure 4.2 : Aperçu des modules : Face arrière [1] Trémie (fenêtre, échelle de niveau de remplissage) [2] Marchepied [3] Centre de réglage du point de chute (gauche/droit) [4] Disque d'épandage (gauche/droit) [5] Secteur pour la quantité d'épandage (gauche/droit) [6] Dispositif en limite et en bordure TELIMAT...
  • Page 32: Carter Pour La Fonction M Emc

    Carter pour la fonction M EMC Figure 4.3 : Régulation du débit massique en mesurant le couple des disques d'épandage : AXIS-M 50.2 EMC [1] Capteur de régime droit (sens d'avancement) [2] Capteur de régime de référence [3] Capteur de régime gauche (sens d'avancement) 4.2.3...
  • Page 33: Caractéristiques De La Machine

    Caractéristiques techniques Caractéristiques de la machine 4.3.1 Variantes REMARQUE Certains modèles ne sont pas disponibles dans tous les pays. Variante Fonction Épandage en fonction de la vitesse d'avancement  Régulation du débit massique par pesons  Réglage électrique du point de chute ...
  • Page 34: Caractéristiques Techniques Équipement De Base

    Caractéristiques techniques 4.3.2 Caractéristiques techniques Équipement de base Dimensions : Caractéristiques AXIS 50.2 AXIS 50.2 Largeur totale 290 cm Longueur totale 161,0 cm Hauteur de remplissage (machine de base) 131 cm Écart entre le centre de gravité et l'axe central de la 74,5 cm barre inférieure Largeur de remplissage...
  • Page 35: Caractéristiques Techniques Rehausse

    Caractéristiques techniques Poids et charges : REMARQUE Le poids à vide (masse) de la machine est différent selon l'équipement et la combinaison de rehausses. Le poids à vide (masse) indiqué sur la plaque signa- létique se réfère à la construction standard. Caractéristiques AXIS 50.2 Poids à...
  • Page 36: Liste Des Équipements Spéciaux Livrables

    Caractéristiques techniques Liste des équipements spéciaux livrables REMARQUE Nous vous conseillons de faire monter les équipements sur la machine de base par votre revendeur ou par votre atelier spécialisé. REMARQUE Les équipements spéciaux disponibles dépendent du pays dans lequel la ma- chine est utilisée et ne sont pas tous ici listés.
  • Page 37: Éclairage Complémentaire

    Caractéristiques techniques 4.4.5 Éclairage complémentaire La machine peut être équipée d'un éclairage complémentaire. Éclairage Utilisation BLF 25/50 Éclairage vers l'avant  avec tableau d'avertissement  pour des rehausses larges  Éclairage vers l'avant  sans tableau d'avertissement  pour des rehausses larges ...
  • Page 38: Kit D'essai Pratique Pps5

    Caractéristiques techniques 4.4.9 Kit de palettes Z14, Z16, Z18 Le kit de palettes sert à la distribution de granulés anti-limace. La palette pour granulés anti-limace remplace la palette courte sur le disque d'épandage droit et le disque d'épandage gauche. Utilisation Disque d'épandage S4 ...
  • Page 39: Calcul De La Charge De L'essieu

    Calcul de la charge de l'essieu Calcul de la charge de l'essieu n ATTENTION Risque de surcharge Le montage d'outils portés sur l'attelage trois points avant et arrière ne doit pas mener au dépassement du poids total autorisé. L'essieu avant du tracteur doit toujours être chargé d'au moins 20 % du poids à...
  • Page 40 Calcul de la charge de l'essieu Les données suivantes pour le calcul sont nécessaires pour le calcul: Symbole Signification Calcul par (Unité) (voir en bas du tableau) [kg] Poids à vide du tracteur [kg] Charge de l'essieu avant du tracteur vide [kg] Charge de l'essieu arrière du tracteur vide [kg]...
  • Page 41 Calcul de la charge de l'essieu Si l'outil porté avant (G ) est plus léger que le lestage minimal avant (G ), le poids de l'outil Vmin porté avant doit être augmenté pour atteindre au moins le poids du lestage minimal avant. Calcul de la charge d'essieu avant effective T V tat...
  • Page 42 Calcul de la charge de l'essieu Tableau des charges d'essieu : Valeur effective selon Valeur autorisée Capacité de charge le calcul selon la notice d'ins- des pneus autori- truction sée doublée (deux pneus) Lestage minimal ⎯ ⎯ avant / arrière kg ≤...
  • Page 43: Transport Sans Tracteur

    Transport sans tracteur Transport sans tracteur Consignes générales de sécurité Avant de transporter la machine, veuillez tenir compte des consignes suivantes : Transporter la machine sans tracteur uniquement lorsque la trémie est vide.  Seules les personnes qualifiées, formées et expressément mandatées ...
  • Page 44 Transport sans tracteur...
  • Page 45: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Réception de la machine Lors de la réception de la machine, vérifiez l'intégralité de la livraison. La livraison doit comprendre : 1 distributeur d’engrais minéral de la série AXIS  1 notice d'instructions AXIS 50.2 ...
  • Page 46: Spécifications Relatives Au Tracteur

    Mise en service Spécifications relatives au tracteur Afin de garantir une utilisation conforme à l'usage prévu et en toute sécurité de la machine de la série AXIS, le tracteur doit remplir les conditions mécaniques, hy- drauliques et électriques requises. Raccordement de l'arbre de transmission : 1 3/8 pouces, 6 cannelures, ...
  • Page 47 Mise en service Montage : 1. Retirer la protection de l'axe et lubrifier l'axe du carter. 2. Enfiler l'arbre de transmis- sion sur l'axe du carter. Figure 7.2 : Enfiler l'arbre de transmission sur l'axe du carter 3. Visser un boulon à tête hexa- gonale et un écrou avec une clé...
  • Page 48 Mise en service 4. Glisser la protection de l'arbre de transmission avec le collier de serrage sur l'arbre de transmission et l'installer sur le palier du car- ter (ne pas serrer). 5. Tourner la sécurité de l'arbre de transmission en position de blocage.
  • Page 49 Mise en service Remarques concernant le démontage : Démontage de l'arbre de transmission dans le sens inverse au montage.  Ne jamais utiliser la chaîne de retenue pour suspendre l'arbre de transmis-  sion. Toujours placer l'arbre de transmission démonté dans le support [2] prévu à ...
  • Page 50: Monter La Machine Sur Le Tracteur

    Mise en service Monter la machine sur le tracteur 7.4.1 Conditions requises n DANGER Danger de mort en cas de tracteur inapproprié L'utilisation d'un tracteur inapproprié pour la machine peut être à l'origine de graves accidents lors du fonctionnement ou du trans- port.
  • Page 51: Montage

    Mise en service 7.4.2 Montage n DANGER Danger de mort en cas d'inattention ou de fausse manœuvre Il existe un danger de mort par écrasement pour les personnes qui se trouvent entre le tracteur et la machine lors du rapprochement ou de l'actionnement du bloc hydraulique.
  • Page 52 Mise en service Consignes concernant le montage Ne monter le raccordement sur le tracteur de catégorie IV qu'avec un écarte-  ment de catégorie III. Monter les douilles de réduction. Assurer les boulons du bras inférieur et supérieur à l'aide de goupilles rabat- ...
  • Page 53 Mise en service n ATTENTION Dommages matériels dus à un arbre de transmission trop long Au moment de lever la machine, les deux parties de l'arbre de trans- mission peuvent se heurter. Cela peut endommager l'arbre de trans- mission, le carter ou la machine. ...
  • Page 54: Raccorder La Commande De Vannes

    Mise en service Raccorder la commande de vannes 7.5.1 Raccorder les commandes de vannes hydrauliques : Variante D Spécifications relatives au tracteur Deux distributeurs hydrauliques à double effet  Fonction Les vannes d'ouverture sont commandées séparément par deux vérins hydrau- liques.
  • Page 55: Prérégler La Hauteur D'attelage

    Mise en service Prérégler la hauteur d'attelage 7.6.1 Sécurité n DANGER Risque d'écrasement en cas de chute de la machine Si par mégarde les parties du bras supérieur se séparent complè- tement, il est possible que le bras supérieur ne puisse plus suppor- ter la traction de la machine.
  • Page 56: Hauteur D'attelage Maximale Autorisée À L'avant (V) Et À L'arrière (H)

    Mise en service 7.6.2 Hauteur d'attelage maximale autorisée à l'avant (V) et à l'arrière (H) La hauteur d'attelage maximale autorisée (V + H) est toujours calculée du sol au bord inférieur du châssis. Figure 7.9 : Hauteur d'attelage maximale autorisée V et H dans le cadre d'un épandage normal et d'un épandage tardif La hauteur d'attelage maximale autorisée dépend des facteurs suivants : Épandage normal ou épandage tardif.
  • Page 57: Hauteur D'attelage A Et B Selon Le Tableau D'épandage

    Mise en service 7.6.3 Hauteur d'attelage A et B selon le tableau d'épandage Mesurer toujours la hauteur d'attelage indiquée dans le tableau d'épandage (A et B) sur le champ, du bord supérieur de la végétation au bord inférieur du châssis. REMARQUE Déduisez les valeurs A et B du tableau d'épandage.
  • Page 58 Mise en service Figure 7.10 : Position et hauteur de montage dans l'épandage normal En principe : A + végétation ≤ V Max. 990 mm B + végétation ≤ H Max. 990 mm 3. Si la machine dépasse la hauteur d'attelage maximale admissible en épan- dage normal, ou si la hauteur d'attelage A et B ne peut plus être atteinte : Équiper la machine conformément aux valeurs de l'épandage tardif.
  • Page 59 Mise en service Réglage de la hauteur d'attelage lors d'un épandage tardif Conditions requises : La machine est attelée sur le point d'attelage le plus haut du bras supérieur  d'attelage. Le bras inférieur du tracteur est monté sur le point d'attelage supérieur du ...
  • Page 60 Mise en service 3. Si la hauteur de levage du tracteur ne suffit pas à obtenir la hauteur d'attelage souhaitée, utilisez le point d'attelage inférieur du bras inférieur de la machine. REMARQUE Assurez-vous que la longueur maximale du bras supérieur prescrite par le constructeur du tracteur ou du bras supérieur n’est pas dépassée.
  • Page 61: Remplir La Machine

    Mise en service Remplir la machine n DANGER Risque de blessure dû à un moteur en marche Les travaux effectués sur la machine lorsque le moteur fonctionne peuvent entraîner de graves blessures causées par le système mécanique et l'engrais sortant. ...
  • Page 62: Utilisation Du Tableau D'épandage

    Mise en service Utilisation du tableau d'épandage 7.8.1 Consignes relatives au tableau d'épandage Les valeurs indiquées dans le tableau d'épandage sont calculées sur l'installation d'essai du fabricant. L'engrais utilisé est obtenu auprès du fabricant d'engrais ou dans le commerce. Les expériences montrent que les engrais qui sont à votre disposition, même lorsque leur désignation est identique, peuvent présenter des propriétés diffé- rentes en raison de leur stockage, du transport, etc.
  • Page 63 Mise en service Exemple d'épandage sur parcelle en mode épandage normal : Figure 7.13 : Distribution sur parcelle en mode épandage normal Lors de l'épandage normal d'une parcelle, le schéma d'épandage est symétrique. Lorsque le réglage de l'épandeur est correct (voir les caractéristiques dans le ta- bleau d'épandage), l'engrais est réparti uniformément.
  • Page 64 Mise en service Exemple d'épandage en bordure environnement pour mode épandage nor- mal (Équipement spécial TELIMAT) : Figure 7.14 : Épandage en bordure environnement pour mode épandage normal Lors de l'épandage de bordure environnement en mode épandage normal, prati- quement aucun engrais n'est projeté au delà de la limite de parcelle. Une sous- fertilisation est donc inévitable en limite de parcelle.
  • Page 65 Mise en service Exemple d'épandage en bordure rendement pour mode épandage normal (Équipement spécial TELIMAT) : Figure 7.15 : Épandage en bordure rendement pour mode épandage normal En mode épandage normal, l'épandage en bordure rendement est une distribu- tion d'engrais où une faible quantité d'engrais est épandue au-delà de la limite de parcelle.
  • Page 66 Mise en service Exemple d'épandage sur parcelle pour mode épandage tardif : Figure 7.16 : Distribution sur parcelle en mode épandage tardif Dans le contexte de l'épandage sur parcelle en mode épandage tardif, le schéma d'épandage est symétrique. Lorsque le réglage de l'épandeur est correct (voir les caractéristiques dans le tableau d'épandage), l'engrais est réparti uniformément.
  • Page 67 Mise en service Exemple d'épandage en bordure environnement pour mode épandage tardif (Équipement spécial TELIMAT) : Figure 7.17 : Épandage en bordure environnement pour mode épandage tardif Lors de l'épandage en limite dans le cadre d'un épandage tardif, pratiquement aucun engrais n'est projeté au delà des bordures du champ. Une sous-fertilisa- tion est donc inévitable au niveau de la bordure du champ.
  • Page 68 Mise en service Exemple d'épandage de bordure rendement en mode épandage tardif (Équipement spécial TELIMAT) : Figure 7.18 : Épandage de bordure rendement en mode épandage tardif L'épandage de bordure rendement en mode épandage tardif est une distribution d'engrais où une petite quantité d'engrais est projetée au-delà de la limite de par- celle.
  • Page 69: Réglage De L'équipement Spécial, Le Limiteur D'épandage En Bordure Gse

    Mise en service Réglage de l'équipement spécial, le limiteur d'épandage en bordure GSE Le limiteur d'épandage est un système permettant de limiter la largeur d'épan- dage (au choix à gauche ou à droite) dans une zone entre environ 0 m et 3 m du milieu de la voie du tracteur au bord extérieur du champ.
  • Page 70: Réglage De L'équipement Spécial Telimat

    Mise en service Correction de la largeur d'épandage Les données fournies dans les instructions de montage sont des valeurs indica- tives. Si la qualité de l'engrais est différente, il est peut-être nécessaire d'effectuer une correction du réglage. Pour réduire la portée de l'engrais, déplacer un peu plus vers le disque ...
  • Page 71 Mise en service Figure 7.20 : Régler TELIMAT [A1] Écrou d'arrêt pour l'échelle alphabétique [A2] Échelle alphabétique pour un réglage sommaire [B1] Écrou d'arrêt pour l'échelle numérique [B2] Échelle numérique pour un réglage fin Réglage sommaire (échelle alphabétique) : L'ensemble du dispositif TELIMAT peut être pivoté dans les rails de guidage au- tour du centre de rotation du disque (échelle H à...
  • Page 72: Correction Du Facteur De Distance

    Mise en service 7.10.2 Correction du facteur de distance Les données fournies dans le tableau de réglage sont des valeurs indicatives. Si la qualité de l'engrais est différente, il est peut-être nécessaire d'effectuer une correction du réglage. Si les différences sont minimes, la plupart du temps une correction des tôles de guidage suffit.
  • Page 73 Mise en service REMARQUE Des fuites sont possibles pendant l'épandage de bordure lorsque des équipe- ments d'épandage anciens sont utilisés. Le TELIMAT peut alors à nouveau quit- ter la position de fin de course (position inférieure) déjà atteinte. Pour éviter des défauts d'épandage, ramenez de temps en temps TELIMAT en fin de course.
  • Page 74: Réglages Pour Les Types D'engrais Non Répertoriés

    Mise en service 7.11 Réglages pour les types d'engrais non répertoriés Vous pouvez calculer les réglages pour les types d'engrais qui ne sont pas réperto- riés dans le tableau d'épandage à l'aide d'un kit de répartition (équipement spécial). REMARQUE Pour calculer les réglages de types d'engrais qui ne sont pas représentés, tenez également compte des instructions supplémentaires pour le kit d'essai pratique.
  • Page 75: Effectuer Un Passage

    Mise en service 7.11.2 Effectuer un passage Installation : REMARQUE Nous conseillons ce schéma de disposition pour une largeur d'épandage allant jusqu'à 24 m. Un schéma de disposition pour des largeurs de travail plus impor- tantes est joint au kit de répartition PPS5. Longueurs des surfaces d'essai : 60 à...
  • Page 76: Effectuer Trois Passages

    Mise en service Effectuer un essai d'épandage avec l'ouverture calculée pour l'utilisation : Vitesse d'avancement: 3 à 4 km/h.  Ouvrir les vannes de dosage 10 m avant les bacs récupérateurs.  Fermer les vannes de dosage environ 30 m après les bacs récupérateurs. ...
  • Page 77: Analyse Des Résultats Et Corrections Si Nécessaires

    Mise en service Préparer les trois passages : Choisir un engrais similaire dans le tableau d'épandage et régler l'épandeur  de manière correspondante. Régler la hauteur d'attelage de la machine en fonction des données indi-  quées dans le tableau d'épandage. Veiller ce faisant à ce que la hauteur d'at- telage corresponde aux côtés supérieurs des bacs récupérateurs.
  • Page 78: Résultat Répartition De L'engrais Mesures, Contrôle De L'essai

    Mise en service Exemple de correction des réglages de l'épandeur : Résultat Répartition de l'engrais Mesures, contrôle de l'essai Cas A Répartition régulière (dif- Les réglages sont corrects férence autorisée ±1 trait de graduation) Cas B La dose d'engrais diminue Les points de chute réglés à...
  • Page 79: Épandage

    Épandage Épandage Sécurité n DANGER Risque de blessure dû à un moteur en marche Les travaux effectués sur la machine lorsque le moteur fonctionne peuvent entraîner de graves blessures causées par le système mécanique et l'engrais sortant.  Avant tout réglage, attendre que toutes les pièces en mou- vement soient à...
  • Page 80: Utilisation Du Tableau D'épandage

    Épandage Épandage Trajet jusqu'au site d'épandage  Contrôler la hauteur d'attelage  Allumer la prise de force  Ouvrir les vannes et commencer l'épandage  Terminer l'épandage et fermer les vannes  Éteindre la prise de force  Vidage des quantités résiduelles Page 94 ...
  • Page 81: Variante D

    Épandage 8.4.2 Variante D Vous réglez la dose d'épandage des machines avec la variante D au niveau du secteur gradué inférieur situé sur les deux ouvertures. Placez ainsi le pointeur sur la position que vous avez déterminée au préalable soit dans le tableau d'épandage soit par un contrôle de débit. Il s'agit de la posi- tion de butée Ouverte, à...
  • Page 82: Régler Les Largeurs De Travail

    Épandage Régler les largeurs de travail 8.5.1 Choisir le disque d'épandage adapté Pour obtenir la largeur de travail, il existe plusieurs types de disque d'épandage selon le type d'engrais. Type de disques Largeur de travail 18-28 m 24-36 m 30-42 m 32-48 m 42-50 m Chaque disque d'épandage est équipé...
  • Page 83: Monter Et Démonter Les Disques

    Épandage 8.5.2 Monter et démonter les disques n DANGER Risque de blessure dû à un moteur en marche Les travaux effectués sur la machine lorsque le moteur fonctionne peuvent entraîner de graves blessures causées par le système mécanique et l'engrais sortant. ...
  • Page 84 Épandage 3. Dévisser l'écrou borgne. 4. Retirer le disque d'épan- dage du moyeu. 5. Replacer le levier de réglage dans le support prévu. Figure 8.4 : Dévisser l'écrou borgne Monter les disques d'épandage Conditions requises : La prise de force et le moteur du tracteur sont éteints et protégés contre tout ...
  • Page 85: Régler Le Point De Chute

    Épandage 8.5.3 Régler le point de chute AXIS 50.2 D En choisissant le type de disque, vous déterminez une zone définie de largeur de travail. La modification du point de chute sert au réglage précis de la largeur de travail et à l'adaptation à différents types d'engrais. Vous réglez le point de chute à...
  • Page 86 Épandage AXIS 50.2 W REMARQUE La variante de machine W dispose d'un réglage électronique du point de chute. Le réglage électronique du point de chute est décrit dans la notice d'instructions séparées de l'unité de commande. Cette notice d'instructions fait partie inté- grante de l'unité...
  • Page 87: Vérifier La Hauteur D'attelage

    Épandage Vérifier la hauteur d'attelage REMARQUE Vérifiez, lorsque la trémie est pleine, que la hauteur d'attelage réglée est cor- recte. Prenez les valeurs de réglage de la hauteur d'attelage dans le tableau  d'épandage. Respectez la hauteur d'attelage maximale autorisée. ...
  • Page 88: Épandage Dans La Fourrière

    Épandage Épandage dans la fourrière Afin de garantir une bonne répartition de l'engrais dans la fourrière, il est essentiel de mettre en place les passages de roue de manière précise. Épandage en limite Lors de l'épandage dans la fourrière à l'aide du limiteur d'épandage télécomman- dé...
  • Page 89 Épandage Épandage normal dans ou en dehors du jalonnage de la fourrière REMARQUE Pour le fonctionnement de votre machine, si vous utilisez un système GPS (par exemple QUANTRON Guide) et une unité de commande QUANTRON-A, contrôlez que le logiciel de l'unité de commande dispose de la fonction Opti-Point.
  • Page 90: Épandage Avec Coupure De Tronçons (Varispread)

    Épandage En sortie du passage en fourrière Ouvrir les vannes de dosage si les conditions suivantes sont remplies :  la fin de l'éventail de d'épandage dans le champ [E] se trouve environ à la moitié de la largeur de travail + 4 à 8 m de la limite de la fourrière. Selon la portée de l'engrais, le tracteur se trouve à...
  • Page 91 Épandage Figure 8.9 : Exemple de coupure de tronçons avec VariSpread Pro [1] Bordure du champ [2] Tronçons 1 à 4 : réduction successive des tronçons du côté droit [3] Voie du tracteur REMARQUE La machine compatible avec VariSpread est équipée de deux vérins de point de chute électriques.
  • Page 92: Contrôle De Débit

    Épandage 8.10 Contrôle de débit REMARQUE La variante de machine M EMC régule automatiquement la dose de chaque cô- té. Un contrôle de débit est ainsi inutile. REMARQUE Dans le cas des variantes de machine W, effectuer un contrôle de débit sur l'uni- té...
  • Page 93 Épandage La vitesse d'avancement précise peut également être calculée à l'aide de la for- mule suivante : Vitesse d'avancement (km/h) = Temps mesuré sur 100 m Exemple : Pour un trajet de 100 m, vous avez besoin de 45 secondes : = 8 km/h 45 sec Calculer la quantité...
  • Page 94 Épandage Figure 8.11 : Échelle graduée pour le calcul de la quantité écoulée théorique par minute Calcul avec une formule Vous pouvez également calculer la quantité écoulée théorique par minute à l'aide de la formule suivante : Vitesse d'avance- Largeur de Quantité...
  • Page 95: Effectuer Le Contrôle De Débit

    Épandage 8.10.2 Effectuer le contrôle de débit n AVERTISSEMENT Risque de blessures dues à des produits chimiques Les engrais projetés peuvent entraîner des blessures au niveau des yeux et des muqueuses nasales.  Porter des lunettes de protection au cours du contrôle de débit.
  • Page 96 Épandage Réalisation (exemple sur le côté d'épandage gauche) : REMARQUE Effectuer un contrôle de débit uniquement sur un côté de la machine. Pour des raisons de sécurité, démonter cependant les deux disques d'épandage. 1. Dévisser l'écrou du disque d'épandage avec le levier de réglage.
  • Page 97 Épandage 5. Régler la butée de la vanne de dosage sur la valeur du secteur selon le ta- bleau d'épandage. n AVERTISSEMENT Risque de blessure par les éléments rotatifs de la machine Les éléments rotatifs de la machine (arbre de transmission, moyeux) peuvent happer et entraîner des parties du corps ou objets.
  • Page 98 Épandage REMARQUE En cas de nouveau réglage de la position de la butée de la dose, vous pouvez vous orienter avec l'échelle graduée proportionnelle. S'il manque par exemple encore 10 % du poids de contrôle de débit, réglez la butée de dose à une valeur 10 % plus grande (par exemple de 150 à...
  • Page 99 Épandage REMARQUE L'écrou borgne a un encliquetage interne qui empêche un dévissage involon- taire. Cet encliquetage doit être perceptible lors du serrage. Si ce n'est pas le cas, l'écrou est usé et doit être remplacé. 17. En tournant les disques d'épandage à la main, vérifier que le passage est libre entre les disques d'épandage et l'écoulement.
  • Page 100: Vidage Des Quantités Résiduelles

    Épandage 8.11 Vidage des quantités résiduelles n AVERTISSEMENT Risque de blessure par les éléments rotatifs de la machine Les éléments rotatifs de la machine (arbre de transmission, moyeux) peuvent happer et entraîner des parties du corps ou objets. Le contact avec les éléments rotatifs de la machine peut entraîner des contusions, des éraflures et des froissures.
  • Page 101: Mise À L'arrêt Et Dételage De La Machine

    Épandage 8.12 Mise à l'arrêt et dételage de la machine La machine peut être dételée en toute sécurité sur le châssis ou sur les rouleaux de dépôt (équipement spécial). n DANGER Risque d'écrasement entre le tracteur et la machine Les personnes qui se trouvent entre le tracteur et la machine lors de la dépose ou du dételage s'exposent à...
  • Page 102 Épandage...
  • Page 103: Dysfonctionnements Et Origines Possibles

    Dysfonctionnements et origines possibles Dysfonctionnements et origines possibles n AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à une réparation inappropriée des dys- fonctionnements Une réparation retardée d'un dysfonctionnement ou une répara- tion inappropriée en raison d'un personnel insuffisamment qualifié entraîne de graves blessures corporelles et des dommages pour les machines et l'environnement.
  • Page 104 Dysfonctionnements et origines possibles Panne Cause possible Mesures L'engrais dispose d'une  Avancer le réglage du point  surface plus rugueuse que de chute (par exemple de 5 l'engrais testé pour le ta- Trop d'engrais dans la zone de à 4). bleau d'épandage.
  • Page 105 Dysfonctionnements et origines possibles Panne Cause possible Mesures Formation d'un pont au-dessus Retirer l'engrais du côté  de l'agitateur concerné jusqu'à la hau- teur de la grille de protec- tion. Éliminer le pont avec une  baguette en bois par les mailles de la grille de pro- tection.
  • Page 106 Dysfonctionnements et origines possibles Panne Cause possible Mesures L'agitateur ne fonctionne pas. L'entraînement de l'agitateur Vérifier l'entraînement de  est défectueux l'agitateur. Voir 10.8: Véri- fier l'entraînement de l'agi- tateur, page 113 1. Éteindre le tracteur, retirer la clé de contact, couper l'alimentation électrique, 2.
  • Page 107: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Entretien et maintenance 10.1 Sécurité REMARQUE Tenez compte des avertissements du chapitre 3: Sécurité, page Observez en particulier les consignes figurant dans la section 3.8: Entretien et maintenance, page Au cours des travaux d'entretien et de maintenance, vous devez anticiper les dangers supplémentaires qui ne surviennent pas au cours de l'utilisation de la machine.
  • Page 108: Utiliser Le Marchepied

    Entretien et maintenance 10.2 Utiliser le marchepied 10.2.1 Sécurité Lors de la réparation d'un dysfonctionnement, vous devez anticiper les dangers supplémentaires éventuels si vous montez sur la trémie. Utilisez le marchepied en redoublant d'attention. Travaillez de manière particuliè- rement minutieuse et en étant conscient des dangers. Observez en particulier les consignes suivantes : Éteignez le moteur du tracteur et attendez que tous les éléments en mouve- ...
  • Page 109: Replier Le Marchepied

    Entretien et maintenance Tenez compte des indications suivantes pour déplier le marchepied. 1. Soulever le marchepied au niveau de la marche infé- rieure et le rabattre vers l'ex- térieur. 2. Sécuriser le marchepied dans la position déployée. Figure 10.1 : Déplier le marchepied 10.2.3 Replier le marchepied...
  • Page 110: Utiliser Le Marchepied En Toute Sécurité

    Entretien et maintenance 10.2.4 Utiliser le marchepied en toute sécurité Utiliser les poignées lors de la montée. Utiliser uniquement un marchepied sécurisé et déplié.  Sans bâche de recouvrement de trémie, utilisez la paroi latérale de la trémie  comme poignée pour monter en toute sécurité. Avec une bâche de recouvrement de trémie, utilisez la poignée sur la bâche ...
  • Page 111: Pièces D'usure Et Raccordements À Vis

    Entretien et maintenance 10.3 Pièces d'usure et raccordements à vis 10.3.1 Vérifier les pièces d'usure Les pièces d'usure sont : palettes, agitateur, trappe d'écoulement, tuyaux hy- drauliques et tous les éléments en plastiques. Dans des conditions d'épandage normales, les éléments en plastique sont sou- mis à...
  • Page 112: Vérifier Les Assemblages Par Vis Des Pesons (Variante W)

    Entretien et maintenance 10.3.3 Vérifier les assemblages par vis des pesons (variante W) La machine est équipée de 2 pesons et d'une barre de traction. La fixation est réalisée au moyen de raccordements à vis. Vérifiez que les raccordements à vis des pesons et de la barre de traction sont bien fixés sur les deux côtés de la machine : avant chaque saison d'épandage ...
  • Page 113 Entretien et maintenance 3. Visser solidement le raccor- dement à vis avec une clé dynamométrique (Couple = 65 Nm). Figure 10.7 : Fixation de la barre de traction dans la trémie REMARQUE Après le vissage du raccordement à vis avec une clé dynamométrique, retarer le système de balancement.
  • Page 114: Plan De Maintenance

    Entretien et maintenance 10.4 Plan de maintenance Pièces Travaux de maintenance Plan Remarque de maintenance Pièces d'usure et raccordements Contrôler régulièrement Page 105 à vis Pièces en plastique Contrôler régulièrement Page 105 Nettoyage À effectuer après chaque inter- Page 111 vention Grille de protection dans la tré- Ouvrir la grille de protection...
  • Page 115: Ouvrir La Grille De Protection Dans La Trémie

    Entretien et maintenance 10.5 Ouvrir la grille de protection dans la trémie n AVERTISSEMENT Danger de blessure en raison d'éléments mobiles dans la tré- Des éléments mobiles se trouvent dans la trémie. Lors de la mise en service et de l'exploitation de la machine, des blessures peuvent survenir aux mains et aux pieds.
  • Page 116 Entretien et maintenance Avant l'ouverture de la grille de protection : Éteindre la prise de force.  Abaisser la machine.  Éteindre le moteur du tracteur.  Figure 10.9 : Ouvrir le dispositif de verrouillage de la grille de protection Réaliser régulièrement des contrôles de fonctionnement du dispositif de ver- ...
  • Page 117: Nettoyage

    Entretien et maintenance 10.6 Nettoyage Pour préserver la valeur de votre machine, nous vous conseillons un nettoyage immédiat après chaque utilisation au moyen d'un jet d'eau doux. Pour un nettoyage plus simple, les grilles de protection peuvent être relevées dans la trémie (voir le chapitre 10.5: Ouvrir la grille de protection dans la trémie, page 109).
  • Page 118: Montage Des Bavettes Anti-Projections

    Entretien et maintenance 10.6.2 Montage des bavettes anti-projections 1. Pousser la bavette latéralement vers l'extérieur jusqu'à ce qu'elle s'enclenche dans le logement. 2. Visser les 3 fermetures rapides des bavettes droite et gauche avec le levier de réglage de la machine. 3.
  • Page 119: Vérifier L'entraînement De L'agitateur

    Entretien et maintenance 10.8 Vérifier l'entraînement de l'agitateur REMARQUE Il y a un agitateur à gauche et à droite. Les deux agitateurs tournent respecti- vement dans la même direction que les disques. Pour assurer un flux régulier de l'engrais, l'agitateur doit fonctionner autant que possible à...
  • Page 120 Entretien et maintenance 1. Vérifier les bielles. Les bielles ne doivent présenter ni fissures, ni autres détériorations.  Contrôler l'usure du logement de l'articulation.  Vérifier le fonctionnement de tous les éléments de sécurité sur les points  d'articulation. 2. Tourner la tête d'agitateur à la main dans le sens de rotation du disque. Voir Image 10.13.
  • Page 121: Remplacer Les Palettes

    Entretien et maintenance 10.9 Remplacer les palettes Les palettes usées doivent être remplacées. REMARQUE Faites remplacer les palettes usées uniquement par votre revendeur ou par votre atelier spécialisé. Condition requise : Les disques d'épandage sont démontés (voir section « Démonter et monter ...
  • Page 122 Entretien et maintenance Remplacement des palettes : Figure 10.16 : Dévisser les vis de la palette 1. Desserrer les écrous autofreinés sur la palette et retirer la palette. 2. Installer la nouvelle palette sur le disque d'épandage. Veiller à ce que le type de palette soit correct.
  • Page 123: 10.10 Ajuster Le Réglage Des Vannes De Dosage

    Entretien et maintenance 10.10 Ajuster le réglage des vannes de dosage Avant chaque saison d'épandage, voire pendant la saison d'épandage, vérifier le réglage afin de vous assurer que les vannes de dosage présentent le même de- gré d'ouverture. n AVERTISSEMENT Risque de coincement et de cisaillement par des pièces ac- tionnées par une force externe Les travaux sur des éléments actionnés par une force externe...
  • Page 124 Entretien et maintenance Réglage AXIS-M 50.2 D : La vanne de dosage se trouve dans la position de l'étape 2 (pressée légèrement contre l'écrou). 3. Dévisser les vis de fixation du secteur gradué inférieur. Figure 10.19 : Échelle de réglage de la vanne de dosage 4.
  • Page 125 Entretien et maintenance Réglage AXIS 50.2 W : La vanne de dosage se trouve dans la position de l'étape 2. 7. Dévisser les vis de fixation du secteur gradué. Figure 10.20 : Vis de fixation du secteur gradué 8. Déplacer l'ensemble du secteur de sorte que la valeur de graduation 85 se trouve exactement sur l'aiguille repère de l'élément d'affichage.
  • Page 126 Entretien et maintenance Réglage AXIS 50.2 EMC (+ W) : 1. Insérer le levier de réglage dans le guide [2] sous le secteur gradué. 2. Déplacer lentement la vanne de dosage avec le levier de réglage jusqu'à ce qu'elle touche légèrement l'axe. 3.
  • Page 127: 10.11 Vérifier Le Réglage Du Point De Chute

    Entretien et maintenance REMARQUE Les deux vannes de dosage doivent présenter un degré d'ouverture égal. Véri- fiez toujours les deux vannes de dosage. Après la correction de l'échelle par l'actionnement électronique des vannes, une correction des points de contrôle des vannes dans l'unité de commande est éga- lement nécessaire.
  • Page 128: 1Vérifier Axis 50.2 D

    Entretien et maintenance n AVERTISSEMENT Risque de coincement et de cisaillement par des pièces ac- tionnées par une force externe Lors de travaux sur des éléments actionnant une puissance externe (levier de réglage, vanne de dosage) peuvent comporter un risque de coincement et de cisaillement. Lors de tous travaux de réglage, veillez aux points de cisaillement de la trappe et de la vanne de dosage.
  • Page 129: 2Régler Axis 50.2 D

    Entretien et maintenance 10.11.2 Régler AXIS 50.2 D 2. Dévisser la plaque de réglage sous l'affichage « Repère Point de chute » (2 écrous autofreinés). Figure 10.26 : Dévisser la plaque de réglage Point de chute 3. Tourner le centre de réglage, jusqu'à ce que les marquages soient alignés avec la corde tendue.
  • Page 130: 3Vérifier Axis 50.2 W

    Entretien et maintenance 10.11.3 Vérifier AXIS 50.2 W 1. Installer et tendre une corde fine et adaptée dans le sens de la marche à l'arrière (cf. illustration) sous le centre de réglage gauche et droit. Figure 10.27 : Accrocher une corde sur le centre de réglage 2.
  • Page 131: 4Vérifier Axis 50.2 W

    Entretien et maintenance 10.11.4 Vérifier AXIS 50.2 W 1. Dans le sens d'avancement à l’arrière : Installer et tendre une corde fine et adaptée [1] (cf. illustration) sous le centre de réglage gauche et droit. Fixer la corde [2] comme représenté sur le centre de réglage du point de chute.
  • Page 132: Huile De Graissage (Ne Convient Pas Aux Machines Emc)

    Entretien et maintenance 10.12 Huile de graissage (ne convient pas aux machines EMC) REMARQUE Le carter des machines avec la fonction EMC ne nécessite pas d'entretien. Ce chapitre n'est pas pertinent pour ces variantes de machine. 10.12.1 Doses et types Le carter de la machine est rempli d'environ 10,5 l (AXIS 50.2) d'huile pour en- grenages.
  • Page 133 Entretien et maintenance Pour le contrôle de l'état de l'huile et le remplissage, la machine doit être ins-  tallée à l'horizontale. Pour vider l'huile, la machine doit être légèrement incli- née (env. 200 mm). La prise de force et le moteur du tracteur sont éteints, la clé de contact du ...
  • Page 134: Plan De Graissage

    Entretien et maintenance n AVERTISSEMENT Pollution de l'environnement due à l'élimination inadaptée de l'huile de moteur et hydraulique Les huiles de moteur et hydraulique ne sont pas entièrement bio- dégradables. C'est pourquoi l'huile ne doit pas être éliminée dans l'environnement sans contrôle. ...
  • Page 135 Entretien et maintenance Lubrification de l'épandeur à pesée Figure 10.32 : Point de graissage de l'épandeur à pesée...
  • Page 136 Entretien et maintenance...
  • Page 137: Élimination/Traitement Des Déchets

    Élimination/traitement des déchets Élimination/traitement des déchets 11.1 Sécurité n AVERTISSEMENT Pollution de l'environnement due à l'élimination inadaptée de l'huile de moteur et hydraulique Les huiles de moteur et hydraulique ne sont pas entièrement bio- dégradables. C'est pourquoi l'huile ne doit pas être éliminée dans l'environnement sans contrôle.
  • Page 138: Élimination Des Déchets

    Élimination/traitement des déchets 11.2 Élimination des déchets Les points suivants s'appliquent sans restriction. En fonction de la législation na- tionale, il s'agit des mesures découlant à déterminer et à mettre en place. 1. Faire éliminer l'ensemble des pièces et des produits consommables de la ma- chine par le personnel qualifié.
  • Page 139: Index

    Index Index Arbre de transmission Dimensions Cliquet étoile 40 Démontage 43 Voir Système d'identification d'engrais Dispositif de sécurité 17 Dispositif de protection Montage 40 Dispositif de sécurité Tele-Space 40 Arbre de transmission 17 Attelage État 15 Hauteur 49 Grille de protection 17 Attelage à...
  • Page 140 Index – Équipement spécial Mise en service Bâche de protection de trémie 30 Contrôle avant la ~ 8 Dispositif d'épandage en limite 31 Réception de la machine 39 Éclairage 31 Mode d'épandage Kit d'essai pratique 32 Largeur de travail 76 Kit de palettes 32 Point de chute 79 –...
  • Page 141 Index Sécurité d’exploitation Système d'identification d'engrais Vanne de dosage Ajustage 117 Échelle 118 Tableau d'épandage Variante C – – – TELIMAT Variante D Terminal Variante EMC ISOBUS 39 Variante K Tracteur Variante W Exigences 40 VariSpread Transport Vérin hydraulique 48 Unité...
  • Page 142 Index...
  • Page 143: Garantie

    La de- mande de remplacement s'annule si aucune pièce détachée d'origine RAUCH n'a été utilisée. Se référer au manuel d'utilisation. En cas de doute, s'adresser à notre représentant ou directement à l'usine. Les demandes de garantie doivent être faites au plus tard dans les 30 jours à...

Table des Matières