Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Notice d'instructions
Lire attentivement
avant la mise en
service !
À conserver pour une
utilisation ultérieure
Ces instructions de montage et
d'utilisation constituent un élément de la
machine. Les fournisseurs de machines
neuves et d'occasion sont tenus de
documenter par écrit que les instructions
de montage et d'utilisation ont été livrées
b
avec la machine et remises au client.
5903362-
-fr-1122
Notice originale

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Rauch AXENT 90.1

  • Page 1 Notice d'instructions Lire attentivement avant la mise en service ! À conserver pour une utilisation ultérieure Ces instructions de montage et d'utilisation constituent un élément de la machine. Les fournisseurs de machines neuves et d'occasion sont tenus de documenter par écrit que les instructions de montage et d'utilisation ont été...
  • Page 2 à apporter ces modifications ou améliorations aux machines déjà vendues. Nous nous tenons à votre disposition pour toute question supplémentaire. Nous vous prions d'agréer, Madame, Monsieur, l'assurance de nos sincères salutations RAUCH Landmaschinenfabrik GmbH...
  • Page 3 3.11 Autocollants Consignes de sécurité et avertissements 3.11.1 Autocollants Avertissements 3.11.2 Autocollants instructions 3.12 Plaque du constructeur et désignation de la machine 3.13 Dispositif d'éclairage avec catadioptres avant, arrière et latéraux 4 Données machine Fabricant Description de la machine AXENT 90.1 5903362...
  • Page 4 Régler le point de chute 7.4.6 Régler la dose 7.4.7 Épandage en fourrière Vidage de la quantité restante 7.5.1 Instructions de sécurité 7.5.2 Vider la machine Déposer et dételer la machine 8 Pannes et origines possibles 9 Maintenance et entretien 5903362 AXENT 90.1...
  • Page 5 9.15.1 Vérifiez l'état du moyeu de disques 9.15.2 Vérification de l'entraînement de l'agitateur 9.15.3 Ajuster le réglage des vannes de dosage 10 Hivernage et conservation 10.1 Sécurité 10.2 Lavage de la machine 10.3 Conservation de la machine AXENT 90.1 5903362...
  • Page 6 Table des matières 11 Mise au rebut 11.1 Sécurité 11.2 Mise au rebut de la machine 12 Annexe 12.1 Tableau des pneus 12.2 Couple de serrage 13 Garantie et prestations de garantie 5903362 AXENT 90.1...
  • Page 7 L'exploitant seul supporte le risque. L'utilisation prévue comprend également le respect des conditions de fonctionnement, d'entretien et de réparation spécifiées par le fabricant. Utiliser exclusivement des pièces détachées RAUCH d'origine. Seules les personnes familiarisées avec les propriétés de la machine et conscientes des dangers peuvent utiliser, entretenir et réparer la machine.
  • Page 8 La notice d’instructions se compose de six points centraux : • Remarques à l'intention de l'utilisateur • Instructions de sécurité • Données machine • Notices d'utilisation de la machine • Remarques relatives à l'identification et à l'élimination des dysfonctionnements • Dispositions sur la maintenance et l'entretien 5903362 AXENT 90.1...
  • Page 9 Les références à d'autres documents sont représentées en tant que remarques ou indications sans information concernant le chapitre ou les pages : • Exemple : Tenir compte des remarques fournies dans la notice d’instructions du fabricant de l'arbre articulé. AXENT 90.1 5903362...
  • Page 10 Cet avertissement signale un danger immédiat pour la santé et la vie de personnes. Le non-respect de ces avertissements donne lieu à de très graves blessures, pouvant également entraîner la mort. Les mesures décrites doivent être impérativement respectées afin d'éviter ce danger. 5903362 AXENT 90.1...
  • Page 11 Il est ainsi nécessaire que vous ayez lu et compris le contenu de ce manuel d'utilisation. Vous connaissez les règles de prévention des accidents en vigueur ainsi que les prescriptions générales en matière de sécurité, médecine du travail et législation routière et vous pouvez également appliquer les consignes et les règles. AXENT 90.1 5903362...
  • Page 12 Lors de la manipulation de produits chimiques, respectez les consignes de mise en garde des fabricants respectifs. Il sera éventuellement nécessaire de porter un équipement de protection individuelle. Consignes sur la sécurité d'exploitation Utilisez exclusivement la machine lorsque sa sécurité de fonctionnement est assurée. Vous évitez ainsi les situations dangereuses. 5903362 AXENT 90.1...
  • Page 13 En présence d’une personne entre le tracteur et la machine, il existe un risque élevé aux conséquences potentiellement mortelles si le tracteur roule ou si la machine se déplace. La figure ci-après représente les zones de danger de la machine. AXENT 90.1 5903362...
  • Page 14 être garanti. • Ne montez jamais sur la machine ni sur le tracteur sous des lignes à haute tension. • N'ouvrez ou ne fermez jamais la bâche lorsque la machine est sous des lignes à haute tension. 5903362 AXENT 90.1...
  • Page 15 Lors du changement de roues et avec des spécifications autres que celles autorisées par le fabricant, vérifiez la longueur du levier de frein. Voir 9.12.4 Remplacer une roue • N'utilisez jamais le joystick du tracteur pour freiner. Les remorques avec freins à air comprimé ne sont alors pas freinées. AXENT 90.1 5903362...
  • Page 16 La durée d'utilisation des tuyaux flexibles s'élève au maximum à 6 ans, temps de stockage éventuel de 2 ans maximum compris. La date de fabrication des tuyaux flexibles est indiquée en mois et année sur l'armature du tuyau. 5903362 AXENT 90.1...
  • Page 17 Les critères techniques sont remplis, p. ex. avec les pièces détachées d'origine. • Les écrous autofreinés sont destinés à une utilisation unique. Pour la fixation d'éléments de construction, utilisez toujours de nouveaux écrous autofreinés (p. ex. lors du changement de l'aile de distribution). AXENT 90.1 5903362...
  • Page 18 Le contrôle avant le départ est une contribution importante à la sécurité routière. Vérifiez tout de suite avant d'effectuer le trajet si les conditions de fonctionnement, la sécurité routière et les dispositions du pays concerné sont respectées. 5903362 AXENT 90.1...
  • Page 19 La présence de personnes sur la machine est interdite pendant le transport et pendant son fonctionnement. • Si nécessaire, montez un poids à l'avant de votre tracteur. Vous trouverez de plus amples informations dans la notice d'instructions du tracteur. AXENT 90.1 5903362...
  • Page 20 Éclairage avant avec panneau d'homologation d'avertissement et catadioptre blanc Numéro de série [10] Tôle de protection pour rouleaux de guidage Avertissement Lire la notice d’instructions et convoyeur à bande Avertissement Retirer la clé de contact 5903362 AXENT 90.1...
  • Page 21 Avertissement Risque d'écrasement Panneau d'avertissement Avertissement Montée interdite Feux arrières, feu stop, clignotants Protection des disques Avertissement Pièces mobiles [10] Avertissement Éjection de matériau Anse de rejet [11] Capot du dispositif d’épandage Catadioptres rouges [12] Vitesse maximale autorisée AXENT 90.1 5903362...
  • Page 22 Avertissement Éléments mobiles (derrière hydraulique les caches latéraux rabattables) Fig. 5: Arbre de transmission Tôle de protection Protection de l'arbre de transmission Œillet 3.10.2 Fonction des dispositifs de protection Les dispositifs de protection protègent votre santé et votre vie. 5903362 AXENT 90.1...
  • Page 23 Si de nouveaux éléments doivent être intégrés dans le cadre des travaux de réparation, il convient de placer les mêmes avertissements et instructions que ceux figurant sur les pièces d'origine. Vous pouvez obtenir les autocollants relatifs aux avertissements et instructions auprès du service des pièces détachées. AXENT 90.1 5903362...
  • Page 24 Il est interdit de mettre les mains dans la zone dangereuse de pièces rotatives. Avant l'entretien, la réparation et le réglage, arrêter le moteur et retirer la clé du contact. Danger d'écrasement Danger d'écrasement de la main. Il est interdit de mettre les mains dans les zones dangereuses. 5903362 AXENT 90.1...
  • Page 25 Cale de roue Protéger la machine en l'arrêtant avec des cales de renfort pour ne pas qu'elle roule. Projections d'eau interdites Il est interdit de projeter de l’eau dans le boîtier du module de commandes et d’autre éléments électroniques. AXENT 90.1 5903362...
  • Page 26 Le régime nominal de la prise de force est de 750 tr/min. Œillet dans la trémie Désignation du support pour fixer le cadre de levage Point de lubrification Point de départ pour le cric La trappe de nettoyage est ouverte. 5903362 AXENT 90.1...
  • Page 27 : GSE et/ou TELIMAT. 3.12 Plaque du constructeur et désignation de la machine À la livraison de la machine, s'assurer que toutes les plaques sont présentes. Selon le pays de destination, des plaques supplémentaires peuvent être apposées sur la machine. AXENT 90.1 5903362...
  • Page 28 3. Sécurité Fig. 6: Plaque signalétique Fabricant Charge sur l'essieu admissible Numéro de série Poids total autorisé Machine Année de construction Type Année du modèle Poids à vide 5903362 AXENT 90.1...
  • Page 29 Ils ne doivent être ni recouverts, ni sales. La machine est équipée en usine d'une signalisation passive avant, arrière et latérale (application sur la machine, voir Fig. 3 Dispositifs de protection, autocollants d’avertissements et d’instructions, face arrière). AXENT 90.1 5903362...
  • Page 30 4. Données machine Données machine Fabricant RAUCH Landmaschinenfabrik GmbH Landstrasse 14 76547 Sinzheim Germany Téléphone : +49 (0) 7221 985-0 Télécopie : +49 (0) 7221 985-206 Centre de services, service technique clientèle RAUCH Landmaschinenfabrik GmbH Boîte postale 1162 E-mail : service@rauch.de Télécopie : +49 (0) 7221 985-203 Description de la machine Utilisez la machine conformément au chapitre 1 Utilisation conforme.
  • Page 31 4. Données machine 4.2.1 Aperçu des composants Fig. 8: Aperçu des modules : côté gauche Trémie AXENT Châssis Trémie du dispositif d’épandage Béquille Roue Attelage de remorque Essieu de frein AXENT 90.1 5903362...
  • Page 32 Tablette de transport de cale de roue Arbre de transmission d’arbre articulé Frein de stationnement Repose-tuyau et repose-câble Régulateur de force de freinage Trappe de maintenance Arbre passant d’arbre articulé [10] Capteur de niveau dans la trémie 5903362 AXENT 90.1...
  • Page 33 Vanne de pré-dosage Capteurs ultrasons de la trémie du dispositif Convoyeur à bande d’épandage Trémie du dispositif d’épandage Centre de réglage de l’ouverture de la Centre de réglage du point de chute vanne de pré-dosage Disque d'épandage AXENT 90.1 5903362...
  • Page 34 Il se trouve à l'avant de la machine. Levier de réglage (sens d'avancement à droite) Fig. 11: Position du levier de réglage Le levier [1] de la béquille se trouve sur le côté gauche de la trémie (sens d'avancement). Fig. 12: Position du levier 5903362 AXENT 90.1...
  • Page 35 Capteur de régime de référence Caractéristiques techniques Certains modèles ne sont pas disponbiles dans tous les pays. 4.3.1 Caractéristiques techniques de l'équipement de base Caractéristiques AXENT 90.1 Largeur totale 2.55 m jusqu'à 3,0 m au niveau des roues selon la pneumatique Hauteur de 3.10 à...
  • Page 36 à vide (masse) indiqué sur la plaque signalétique se réfère à la construction standard. Caractéristiques AXENT 90.1 Charge sur l'essieu admissible 10 000 kg Poids à vide AXENT 90.1 4 000-4 600 kg (selon l’équipement)  9 000 Charge utile en engrais...
  • Page 37 Attelage inférieur (mm) 1090 3200 4980 1460 2020 4.3.2 Données techniques du dispositif d'épandage d'engrais Caractéristiques AXIS-PowerPack Largeur totale avec anse de rejet 2.55 m 18-50 m Largeur de travail La largeur de travail dépend du type d'engrais. AXENT 90.1 5903362...
  • Page 38 LI = 164 pour une capacité de charge de 5000 kg La pression peut varier considérablement du fabricant de pneus. • Noter la pression en fonction de la capacité de charge du fabricant de pneus Le débit massique max. dépend du type d'engrais 5903362 AXENT 90.1...
  • Page 39 Voir la fiche 2,00 technique du fabricant de pneus 2,10 520/85 R46 2,15 2,25 2,40 2,00 2,10 650/65 R42 2,25 2,40 Légende du tableau • x : disponible pour cette variante machine • - : non disponible AXENT 90.1 5903362...
  • Page 40 Certains modèles ne sont pas disponibles dans tous les pays. Les équipements spéciaux disponibles dépendent du pays dans lequel la machine est utilisée et ne sont pas tous ici listés. • Prenez contact avec votre revendeur/importateur si vous souhaitez un équipement spécial particulier. 5903362 AXENT 90.1...
  • Page 41 Équipements spéciaux pour le dispositif d'épandage d'engrais n Kit de répartition n PPS 5 Pour la vérification de la répartition transversale dans le champ. Fig. 15: Équipement spécial PPS5 n Projecteur de travail Fig. 16: Équipement spécial SpreadLight AXENT 90.1 5903362...
  • Page 42 TELIMAT T50 Le TELIMAT permet un épandage télécommandé en bordure et en limite depuis le passage de roue (droite). Un distributeur hydraulique à simple effet est nécessaire pour utiliser le dispositif d'épandage de bordure rendement/environnement TELIMAT. 5903362 AXENT 90.1...
  • Page 43 Charger/décharger avec prudence la machine de ou sur la surface de chargement avec un tracteur adapté à la machine. Poser la machine prudemment sur la plate-forme de chargement du véhicule de transport ou sur une surface stable. AXENT 90.1 5903362...
  • Page 44 Mise en service Réception de la machine Lors de la réception de la machine, vérifiez l’intégralité de la livraison. La livraison doit comprendre : • 1 épandeur pour grandes surfaces AXENT 90.1 • 1 notice d’instructions AXENT 90.1 • 1 câble ISOBUS •...
  • Page 45 Le montage et démontage de l'arbre de transmission avec un moteur en marche peuvent entraîner de graves blessures (écrasement, entraînement dans l'arbre en rotation). Arrêter le moteur du tracteur et retirer la clé de contact. Veiller au bon état de la protection de l’arbre de transmission. AXENT 90.1 5903362...
  • Page 46 Position du levier de réglage, voir Fig. 37 Position du levier de réglage Poser la tôle de protection. Fig. 17: Retirer la tôle de protection Retirer la protection de l'axe et lubrifier l'axe du carter. Fig. 18: Graisser l'axe du carter 5903362 AXENT 90.1...
  • Page 47 Dévisser l'œillet, la vis avec le levier de réglage sur la tôle de protection. Fig. 20: Monter la tôle de protection Fixer la chaîne de maintien dans le trou de l'œillet. Fig. 21: Fixer la chaîne de maintien AXENT 90.1 5903362...
  • Page 48 Des personnes peuvent se blesser. Cela peut entraîner des dommages graves sur la machine, sur le tracteur ou nuire à l'environnement. Observer la charge d'appui admissible du tracteur. Respecter la charge d'appui admissible du dispositif d'attelage. 5903362 AXENT 90.1...
  • Page 49 Conduite pneumatique pour réservoir à air protection comprimé (freins à air comprimé) Conduite hydraulique pour bâche Prise ISOBUS protection [10] Fiche d'éclairage Rapprocher le tracteur de la machine. Arrêter le moteur du tracteur. Retirer la clé de contact. AXENT 90.1 5903362...
  • Page 50 Voir Fig. 22 Connectez les flexibles hydrauliques [1] et [2] de la bâche de protection à l'unité de commande hydraulique du tracteur. Des flexibles hydrauliques supplémentaires sont marqués en couleur selon l’équipement spécial monté. 5903362 AXENT 90.1...
  • Page 51 6. Mise en service Fig. 24: Identification des flexibles hydrauliques Machine de base/équipements spéciaux Rouge : Entraînement de convoyeur à Violet : Équipement spécial GSE bande Vert : Équipement spécial TELIMAT Gris : Bâche de protection AXENT 90.1 5903362...
  • Page 52 à barre du tracteur. Enclencher le frein à main du tracteur. Arrêter le moteur du tracteur. Retirer la clé de contact. Fermer l'élément de maintien. Tenir compte pour cela des indications du fabricant du tracteur. La liaison est assurée. 5903362 AXENT 90.1...
  • Page 53 Contrôler l’espace libre entre la machine et le tracteur. Veiller à laisser un espace suffisant (au moins 20 à 30 mm) entre le tube extérieur de l’arbre de transmission et le cône de protection côté épandage. AXENT 90.1 5903362...
  • Page 54 Observez également, en rapport avec le dispositif de freinage, les directives respectives du pays dans lequel vous utilisez la machine. La machine est équipée de série d'un frein de stationnement manuel et à actionnement pneumatique. Fig. 26: Frein pneumatique Frein de stationnement Frein de service 5903362 AXENT 90.1...
  • Page 55 Vérifier le passage des flexibles. Les flexibles ne doivent pas frotter sur des pièces externes. Le régulateur de force de freinage est situé sur le châssis sous le frein de stationnement, à gauche dans le sens de la marche. AXENT 90.1 5903362...
  • Page 56 Adapter le réglage du régulateur de la force de freinage à la quantité de remplissage de la machine. 6.5.7 Desserrer le frein de stationnement Desserrer le frein de stationnement [1] uniquement lorsque la machine est attelée au tracteur et les conduites à air comprimé sont raccordées. 5903362 AXENT 90.1...
  • Page 57 La machine sans surveillance peut, durant le remplissage, basculer ou rouler et provoquer de très graves dommages corporels et matériels. Remplir la machine uniquement sur un sol plat et stable. S'assurer que la machine est attelée au tracteur avant de la remplir. S'assurer que le frein de stationnement est serré. AXENT 90.1 5903362...
  • Page 58 Avant le remplissage, déterminer la quantité que vous pouvez charger. Respecter le poids maximal autorisé. Assurez-vous avant le remplissage que la vanne de pré-dosage et la trappe de nettoyage sont fermées. Fig. 29: Vannes de pré-dosage en position fermée. 5903362 AXENT 90.1...
  • Page 59 Utilisation de l’échelle Tirer l’échelle pliable jusqu'à ce que les s de verrouillage [1] se débloquent. Rabattre l’échelle vers le bas. Fig. 31: Déplier la partie inférieure de l’échelle n Pliage de l’échelle en position de transport AXENT 90.1 5903362...
  • Page 60 6. Mise en service Plier la partie inférieure de l’échelle vers le haut. Encliqueter les têton de verrouillage [1] dans la rainure des verrous à ressort. Fig. 32: Fermeture de l’échelle 5903362 AXENT 90.1...
  • Page 61 épandage irréprochable. Malgré tout le soin que nous apportons à la fabrication de nos machines, des erreurs de distribution ou des dysfonctionnements ne peuvent pas être exclus, même en cas d'utilisation conforme. AXENT 90.1 5903362...
  • Page 62 Cela peut entraîner des erreurs d'épandage ou sous-distribution d'engrais sur les surfaces épandues, car l'épandage à vide est possible. • Augmenter la vitesse du convoyeur à bande. 5903362 AXENT 90.1...
  • Page 63 Atteler la machine sur le tracteur, Chapitre 6.5 - Monter la machine sur le tracteur - Page 48 Fermer la vanne de pré-dosage. Remplir d’engrais, Chapitre 6.6 - Remplir la machine - Page 57. Effectuer les réglages machine (largeur de travail, dose /ha, etc.). Voir la notice d’instructions de la commande de machine AXENT 90.1 5903362...
  • Page 64 En raison des importations d'engrais, il existe de l'engrais urée dans différentes qualités et différentes granulométries. Ainsi d'autres réglages d'épandage peuvent être nécessaires. • L'urée a une plus haute sensibilité au vent et une plus grande propriété absorbante que d'autres engrais. 5903362 AXENT 90.1...
  • Page 65 Prendre les valeurs du tableau d’épandage et les entrer dans le menu Réglages engrais : Dose/ha Largeur de travail Point de chute Régime normal Suivre les indications de la notice complémentaire AXENT ISOBUS. n Exemple d’épandage en bordure environnement en mode épandage normal AXENT 90.1 5903362...
  • Page 66 Le mode actuellement sélectionné apparaît en haut de l'écran de travail. Suivre les indications de la notice complémentaire AXENT ISOBUS. n Exemple d'un épandage de bordure rendement en mode épandage normal Fig. 36: Épandage en bordure rendement en mode épandage normal 5903362 AXENT 90.1...
  • Page 67 Largeur de travail 18 m - 28 m 24 m - 36 m 30 m - 42 m 32 m - 48 m 42 m - 50 m Deux palettes différentes, montées de manière fixe, se trouvent sur chaque disque d'épandage. Les palettes sont référencées selon leur type. AXENT 90.1 5903362...
  • Page 68 Le levier de réglage est nécessaire comme outil pour monter ou démonter certaines pièces sur la machine. Il se trouve à l'avant de la machine. Levier de réglage (sens d'avancement à droite) Fig. 37: Position du levier de réglage 5903362 AXENT 90.1...
  • Page 69 Fig. 38: Dévisser l'écrou borgne Dévisser l'écrou borgne. Retirer le disque d'épandage du moyeu. Replacer le levier de réglage dans le support prévu. Voir Fig. 37 Position du levier de réglage Fig. 39: Dévisser l'écrou borgne AXENT 90.1 5903362...
  • Page 70 Décalage vers des valeurs plus grandes : l'engrais est projeté plus tard et une plus grande quantité d'engrais est épandue vers l'extérieur dans les zones de recouvrement. Cela entraîne un schéma d'épandage qui correspond à de plus grandes largeurs de travail. 5903362 AXENT 90.1...
  • Page 71 Le dispositif d’épandage dispose d'un réglage électronique du point de chute. Le réglage électronique du point de chute est décrit dans la notice complémentaire de la commande électronique de la machine. Cette notice complémentaire est livrée avec la commande électronique de la machine. AXENT 90.1 5903362...
  • Page 72 Afin de garantir une bonne répartition de l'engrais dans la fourrière, il est essentiel de mettre en place les passages de roue de manière précise. Épandage en bordure Épandage en fourrière en mode d'épandage en bordure (diminution du régime, réglage du point de chute et réduction de la dose). 5903362 AXENT 90.1...
  • Page 73 Tracer le passage en fourrière [T] à une distance de la limite de parcelle correspondant à la moitié de la largeur de travail [X]. Si vous épandez de nouveau dans la parcelle après un épandage dans le passage en fourrière : • Éteindre le limiteur d’épandage. AXENT 90.1 5903362...
  • Page 74 Une alternative consiste à déborder du passage en fourrière ou à tracer un deuxième passage en fourrière. En respectant ces consignes, vous garantissez une méthode de travail respectueuse de l'environnement et en étant conscient des frais. 5903362 AXENT 90.1...
  • Page 75 0 pendant le vidage des doses résiduelles. Tenir compte de la notice supplémentaire AXENT ISOBUS et du chapitre Vidage rapide. 7.5.2 Vider la machine Les quantités résiduelles sont vidées par l'ouverture des vannes de pré-dosage et l'activation du convoyeur à bande. AXENT 90.1 5903362...
  • Page 76 Arrêter le moteur du tracteur et retirer la clé de contact. Tirer le bouton [1] du frein de stationnement. Le frein de stationnement est serré. Fig. 44: Serrage du frein de stationnement manuel Frein de stationnement Frein de service 5903362 AXENT 90.1...
  • Page 77 Retirer les cales de roue de la console de transport sur le garde-boue. Appuyer sur le têton [1] et déplier les cales de renfort. Fig. 45: Déplier une cale Positionner des cales de roue au niveau des deux roues. Fig. 46: Positionner une cale AXENT 90.1 5903362...
  • Page 78 Fermer fixement la valve en haut [1]. Sortir la béquille en effectuant des mouvements de pompage jusqu’à ce que la machine libère le point d’attelage du tracteur. Raccrocher le levier de commande [3] à la fixation prévue à cet effet. 5903362 AXENT 90.1...
  • Page 79 Poser tous les câbles et flexibles au niveau de la console sur le timon dans le support prévu. Fig. 48: Console de dépose pour câbles, flexibles hydrauliques et conduites pneumatiques Dépose des flexibles hydrauliques et des Dépose des conduites pneumatiques du câbles électriques système de freinage La machine est dételée et arrêtée. AXENT 90.1 5903362...
  • Page 80 La trémie AXENT est vide. souhaitée sur le secteur. trémie du dispositif d'épandage • Le dispositif d'épandage d'engrais d'engrais est rempli entièrement. • Les capteurs de niveau dans AXIS-PowerPack sont sales ou défectueux. • La vanne de pré-dosage est fermée. 5903362 AXENT 90.1...
  • Page 81 : effectuer un remplacement activation. • Sécurité des boulons de le cas échéant (voir pour cisaillement défectueuse cela les Instructions du fabricant de l'arbre articulé). AXENT 90.1 5903362...
  • Page 82 Ce plan de maintenance s'applique à des véhicules normalement sollicités. Réglez en conséquence les intervalles de maintenance en cas de sollicitation particulièrement élevée. Vous évitez ainsi d'endommager le tracteur, la machine ou l'épandeur d'engrais. Vous trouverez de plus amples informations dans la notice d'instructions du tracteur. 5903362 AXENT 90.1...
  • Page 83 Réservoir d'air Lubrification Composants de la machine Arbre de transmission Moyeu du disque d'épandage Vérification Pièces d’usure Raccordements à vis Attelage de remorque Timon Écrou de roue Lignes électriques Éclairages de route Commande électronique Flexibles hydrauliques Vérins hydrauliques AXENT 90.1 5903362...
  • Page 84 Racleur du convoyeur Dispositif de freinage Tringlerie Garniture de frein Pneumatique Roues Jeu de palier du moyeu de roue Longueur du levier de frein État du moyeu de disques Entraînement de l'agitateur Vannes de dosage Remplacement Flexibles hydrauliques 5903362 AXENT 90.1...
  • Page 85 Nettoyer les galets de guidage. Vous devez ouvrir pour cela les caches latéraux. La procédure ci-dessous décrit comment ouvrir un cache latéral. Procédez de la même manière pour tous les caches latéraux. Les galets de guidage sont recouverts sur chaque côté de la machine par 3 caches latéraux. AXENT 90.1 5903362...
  • Page 86 [1] dans les logements [2] du châssis. Fermer vers le haut le cache latéral en pressant avec la main. Le cache latéral est sécurisé en position fermée. Fig. 51: Monter le cache latéral 5903362 AXENT 90.1...
  • Page 87 Les pièces d'usure sont : racleur au niveau de l'écoulement du AXENT, le joint de bande dans la trémie AXENT, le profilé d'étanchéité sur la trappe de maintenance et l'ensemble des pièces en plastique. Contrôler régulièrement les pièces d'usure. AXENT 90.1 5903362...
  • Page 88 Le cas échéant, resserrer la liaison visée de l’attelage de remorque à 560 Nm. n Timon Vérifier la solidité de tous les raccords vissés. Le cas échéant, resserrer la liaison vissée du timon à 440 Nm. n Écrou de roue 5903362 AXENT 90.1...
  • Page 89 Le capot ne reste pas ouvert tout seul. • Si nécessaire, utiliser le levier de la béquille et bloquer ainsi le capot en position ouverte. Voir Fig. Position du levier 34 Replacer le levier de réglage dans le support prévu. AXENT 90.1 5903362...
  • Page 90 Contrôler visuellement l'usure de toutes les lignes électriques. Faire attention en particulier aux dommages extérieurs ou aux points de rupture. n Éclairages de route u Vérifier quotidiennement le fonctionnement de l'éclairage. Remplacer immédiatement les pièces défectueuses. Nettoyer les pièces souillées. n Commande électronique 5903362 AXENT 90.1...
  • Page 91 AVERTISSEMENT ! Danger d'infection dû aux huiles hydrauliques Les huiles hydrauliques sortant sous haute pression peuvent pénétrer dans la peau et causer des infections. Consulter immédiatement un médecin en cas de blessures dues à de l'huile hydraulique. AXENT 90.1 5903362...
  • Page 92 Les flexibles hydrauliques sont sujets à un processus de vieillissement. Ils ne peuvent être utilisés que pendant 6 ans, y compris une durée de stockage de 2 ans maximum. La date de fabrication d'un flexible est indiquée sur les armatures du flexible en année/mois (par exemple 2012/04). 5903362 AXENT 90.1...
  • Page 93 Les flexibles hydrauliques ont été remplacés avec succès. 9.6.3 Vérins hydrauliques pour les fonctions de positionnement n Vérins hydrauliques Vérifier régulièrement tous les vérins hydrauliques, et au moins avant chaque travail d'épandage. Vérifier les dommages et l'usure extérieurs des composants. AXENT 90.1 5903362...
  • Page 94 Pour que le dispositif d'épandage monté fonctionne correctement, la trémie AXENT doit être à l'horizontale quelles que soient les conditions de travail. La suspension du timon est préréglée à l'usine et est adaptée pour la plupart des conditions de travail. 5903362 AXENT 90.1...
  • Page 95 Fig. 57: Vérifier l'inclinaison de la machine [H] Distance du bord inférieur du châssis de la [V] Distance du bord inférieur du châssis de la trémie/sol, arrière trémie/sol, avant Contrôle des détériorations de la suspension du timon AXENT 90.1 5903362...
  • Page 96 Pour une répartition correcte du matériau d'épandage dans la trémie du dispositif d'épandage, le convoyeur à bande doit être posé au centre des galets d'entraînement. Mesurer des deux côté la distance du convoyeur à bande par rapport à la paroi de la trémie. 5903362 AXENT 90.1...
  • Page 97 Desserrer la vis de réglage avec les écrous [3] jusqu'à ce que la distance soit égale de chaque côté. Resserrer les écrous [1] et [3]. Fig. 60: Position du rouleau d'entraînement AXENT 90.1 5903362...
  • Page 98 28 mm +/- 1 mm, 10 rondelles Belleville Resserrez rondelles Belleville nécessaire. Fig. 61: Retendre les ressorts Belleville Vérifier la position du rouleau de renvoi Le rouleau de renvoi doit avoir un angle droit sur toute la longueur. 5903362 AXENT 90.1...
  • Page 99 Fig. 62: Régler les ressorts Belleville Corriger les ressorts Belleville [1] de +/ 2 Fig. 63: Corriger les ressorts Belleville 9.10 Réajuster le racleur de bande Démonter le capot. • Voir 9.4 Capots n Racleur du convoyeur AXENT 90.1 5903362...
  • Page 100 Fig. 65: Vérifier l'écart Desserrer les 4 vis [1] en dessous du convoyeur à bande. Régler de nouveau la position du support sur les trous oblongs. Resserrer les vis [1]. Fig. 66: Adapter la position du support. 5903362 AXENT 90.1...
  • Page 101 Vous êtes seul responsable du bon état de votre installation. Le bon fonctionnement de vos système de freinage est essentiel pour la sécurité de votre machine. Faites vérifier régulièrement votre système de freinage, au moins une fois par an par un garage spécialisé. AXENT 90.1 5903362...
  • Page 102 Frein de stationnement Frein de service Actionner la tringlerie manuellement. Si l'effet de freinage diminue et que la course libre est supérieure à 10-15% de la longueur du levier de frein [d], votre atelier spécialisé doit réajuster la tringlerie. 5903362 AXENT 90.1...
  • Page 103 De l'eau de condensation peut être contenue dans le système de freinage à air comprimé du circuit de freinage et s'accumuler dans le réservoir d'air. Le réservoir d'air doit être vidangé quotidiennement pour éviter que le système de freinage à air comprimé ne soit attaqué par la corrosion. AXENT 90.1 5903362...
  • Page 104 9.12.1 Contrôler les pneumatiques n Pneumatique Contrôler régulièrement si les pneumatiques sont usés, endommagés ou contiennent des corps étrangers. Contrôler la pression des pneus à froid toutes les deux semaines. Observer les indications du fabricant. 5903362 AXENT 90.1...
  • Page 105 Les bons points d'application pour le cric sont marqués d'un pictogramme • Placer le cric de telle manière que la surface de contact ne puisse en aucun cas glisser (à l‘aide par exemple une pièce en bois d'un bloc caoutchouc approprié). AXENT 90.1 5903362...
  • Page 106 Longueur du levier de frein Nécessaire uniquement en cas de modification de la taille des roues La machine est équipée en usine des longueurs de leviers de freins corrects, correspondant aux roues qui ont été montées en usine. 5903362 AXENT 90.1...
  • Page 107 Position du levier de frein - essieu ADR rigide : 180 mm rigide : 152 mm 9.13 Remorquage de la machine Si le tracteur ne peut plus tirer la machine, procédez de la manière suivante afin de remorquer la machine hors du champ. AXENT 90.1 5903362...
  • Page 108 Les points de graissage sont répartis sur l’ensemble de la machine et marqués. Vous reconnaissez les points de lubrification à cet autocollant : Fig. 74: Autocollant des points de lubrification Toujours maintenir les autocollants propres et lisibles. 5903362 AXENT 90.1...
  • Page 109 9. Maintenance et entretien Fig. 75: Attelage à boule Point de graissage Attelage à boule Fig. 76: Tringlerie de frein et essieu Point de lubrification de tringlerie de frein et d’essieu AXENT 90.1 5903362...
  • Page 110 Fig. 78: Point de graissage de l’entraînement du convoyeur à bande Point de graissage de l’entraînement de l’arbre de transmission Fig. 79: Point de graissage de l’entraînement de l’arbre de transmission Point de graissage de l’entraînement de l’arbre de transmission 5903362 AXENT 90.1...
  • Page 111 Lubrifiant : Graisse au graphite Le moyeu de disque doit être centré exactement sous l'agitateur. Fig. 80: Vérifiez l'état du moyeu de disques Conditions requises : • Les disques d’épandage sont démontés (voir section État du moyeu de disques). AXENT 90.1 5903362...
  • Page 112 Contrôler si l'agitateur n'est ni endommagé, ni usé si le régime demeure hors de cette plage lors du remplissage de la trémie. 5903362 AXENT 90.1...
  • Page 113 La tête d'agitateur doit se verrouiller Remplacer la tête de l'agitateur, si la tête de l'agitateur tourne. Si aucune cause ne peut être déterminée à la suite du contrôle, adressez-vous à votre atelier spécialisé qui effectuera d'autres contrôles. AXENT 90.1 5903362...
  • Page 114 Ne jamais actionner la vanne de dosage hydraulique pendant les travaux de réglage Conditions requises : • La mécanique doit rester mobile • Variante K : le ressort de rappel est accroché • Le cylindre hydraulique est accroché 5903362 AXENT 90.1...
  • Page 115 Déplacer la vanne de dosage contre l'axe et assurer cette position en vissant la vis de fixation. La butée sur le secteur gradué inférieur (dose) se trouve sur la valeur de secteur 85. La position est incorrecte, régler à nouveau le secteur. AXENT 90.1 5903362...
  • Page 116 Fig. 85: Aiguille repère de la vanne de dosage sur la valeur de secteur 85 Revisser le secteur gradué. Répéter les étapes pour la vanne de dosage droite. Les deux vannes de dosage doivent présenter un degré d'ouverture régulier. Vérifier donc toujours les deux vannes de dosage. 5903362 AXENT 90.1...
  • Page 117 également nécessaire. • Pour ce faire, tenir compte de la notice d'instructions de la commande de la machine. • En cas de différences, adressez-vous à votre revendeur ou à votre atelier spécialisé pour qu'il effectue un nouveau calibrage. AXENT 90.1 5903362...
  • Page 118 Relever la grille de protection (si existante) dans la trémie. En cas de nettoyage à haute pression, ne jamais diriger le jet d’eau directement sur les panneaux d’avertissement, les dispositifs électriques, les pièces hydrauliques et les paliers lisses. Laisser sécher la machine après le nettoyage. 5903362 AXENT 90.1...
  • Page 119 « Macht euch fit - das A und O zum Einwintern »/« Préparez-vous - le b.a.-ba de l’hivernage ». • Rendez-vous sur notre chaine YouTube RAUCH. • Ici le lien pour la vidéo : "Video Conservation". AXENT 90.1...
  • Page 120 Élimination des composants uniquement par une société autorisée. 11.2 Mise au rebut de la machine Les points suivants s'appliquent sans restriction. En fonction de la législation nationale, les mesures en découlant sont à déterminer et à mettre en pratique. 5903362 AXENT 90.1...
  • Page 121 Faire retirer l'ensemble des pièces et des produits consommables de la machine par le personnel qualifié. Ils doivent être séparés par type. Tous les déchets doivent être éliminés selon les dispositions et les directives locales en matière de déchets dangereux et de recyclage par une société autorisée. AXENT 90.1 5903362...
  • Page 122 12. Annexe Annexe 5903362 AXENT 90.1...
  • Page 123 12. Annexe 12.1 Tableau des pneus AXENT 90.1 5903362...
  • Page 124 12. Annexe 5903362 AXENT 90.1...
  • Page 125 (40,7) 6500 (x0,7) 12,9 (45,1) 7600 (52,2) 7200 10,9 (76,1) 10600 (x0,8) 12,9 (88,5) 12400 10,1 10200 10,9 14,9 14900 (x1) 12,9 17,4 12,8 17500 24,6 18,1 18600 10,9 36,1 26,6 27300 (x1,25) 12,9 42,2 31,1 32000 AXENT 90.1 5903362...
  • Page 126 10,9 436,6 186000 (x2,5) 12,9 510,4 217000 418,2 162000 10,9 231000 (x2,5) 12,9 271000 526,6 188000 10,9 1017 750,1 267000 (x3) 12,9 1190 877,1 313000 1050 774,4 246000 10,9 1496 1013,3 351000 (x3) 12,9 1750 1290,7 410000 5903362 AXENT 90.1...
  • Page 127 44,9 33,1 34700 37,6 31600 M10X1.25 10,9 55,3 46400 12,9 64,2 54300 66,4 48000 M12X1.25 10,9 70500 12,9 114,3 82500 64,2 45500 M12X1.5 10,9 94,4 66800 12,9 110,6 78200 104,7 64800 M14X1.5 10,9 154,1 95200 12,9 111400 AXENT 90.1 5903362...
  • Page 128 10,9 128700 12,9 275,8 150600 241,2 117000 M18X1.5 10,9 167000 12,9 196000 148000 M20X1.5 10,9 476,5 211000 12,9 557,6 246000 182000 M22X1.5 10,9 259000 12,9 1022 303000 209000 M24X2 10,9 1095 807,6 297000 12,9 1282 945,5 348000 5903362 AXENT 90.1...
  • Page 129 13. Garantie et prestations de garantie Garantie et prestations de garantie Les appareils RAUCH sont fabriqués selon les méthodes de fabrication modernes et avec le plus grand soin et subissent de nombreux contrôles. C'est pourquoi RAUCH garantit ses produits pendant 12 mois selon les conditions suivantes : •...