KAESER KOMPRESSOREN EPC 340-G Notice De Montage Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour EPC 340-G:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice de montage/d'entretien
Compresseur à pistons mono-étagé
EPC-G
No.: 9_5752 24 F
Fabricant:
KAESER KOMPRESSOREN SE
96410 Coburg • PO Box 2143 • GERMANY • Tel. +49-(0)9561-6400 • Fax +49-(0)9561-640130
http://www.kaeser.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KAESER KOMPRESSOREN EPC 340-G

  • Page 1 Notice de montage/d‘entretien Compresseur à pistons mono-étagé EPC-G No.: 9_5752 24 F Fabricant: KAESER KOMPRESSOREN SE 96410 Coburg • PO Box 2143 • GERMANY • Tel. +49-(0)9561-6400 • Fax +49-(0)9561-640130 http://www.kaeser.com...
  • Page 2 /KKW/PEPC 2.04 fr SBA-KOLBEN-AGGREGAT 1-STUFIG 20170105 095226...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Usage du document Usage du document ......................Autres documents ......................Droit d'auteur ........................Symboles et identifications ....................1.4.1 Avertissements ....................1.4.2 Avertissements contre risques de dommages matériels ........1.4.3 Autres indications et symboles ................Caractérisiques techniques Plaque constructeur ......................Options ..........................
  • Page 4 Sommaire 4.2.1 Surveillance du niveau d'huile ................4.2.2 Filtre à air insonorisant ..................4.2.3 Filtre à air avec corps en plastique ..............4.2.4 Roulettes ......................4.2.5 Plots en caoutchouc vissables pour montage sur un réservoir d'air comprimé .. 4.2.6 Plots en caoutchouc vissables ................Régimes et modes de régulation ..................
  • Page 5 Sommaire Reconnaître les défaults et les éliminer Informations importantes ....................Défauts ..........................Maintenance 10.1 Assurer la sécurité ......................10.2 Observer le plan d'entretien ..................... 10.2.1 Consigner les travaux d'entretien ............... 10.2.2 Entretien périodique .................... 10.2.3 Huile compresseur : intervalle de vidange ............10.2.4 Maintenance périodique ..................
  • Page 6 Sommaire Notice de montage/d‘entretien Compresseur à pistons mono-étagé EPC-G No.: 9_5752 24 F...
  • Page 7 Table des illustrations Fig. 1 Position des symboles de sécurité ..................... Fig. 2 Vue d'ensemble de la machine ....................Fig. 3 Option C5 : Surveillance du niveau d'huile ................. Fig. 4 Option H9 : filtre à air insonorisant ..................... Fig. 5 Option H10 : Filtre à...
  • Page 8 Table des illustrations Notice de montage/d‘entretien Compresseur à pistons mono-étagé EPC-G No.: 9_5752 24 F...
  • Page 9 Liste des tableaux Tab. 1 Les classes de danger et leur signification (dommages corporels) ..........Tab. 2 Les classes de danger et leur signification (dommages matériels) ..........Tab. 3 Plaque constructeur ........................Tab. 4 Options ............................Tab. 5 Masse ............................Tab.
  • Page 10: Liste Des Tableaux

    Liste des tableaux Notice de montage/d‘entretien Compresseur à pistons mono-étagé viii EPC-G No.: 9_5752 24 F...
  • Page 11: Usage Du Document

    Usage du document Usage du document 1 Usage du document Usage du document Ce document, nommé ci-après Notice d'entretien, contient les informations nécessaires relatives à toutes les phases de vie de la machine. La notice d'entretien est partie constituante de la machine. Elle décrit la machine à l'état neuf à sa sortie de la production.
  • Page 12: Avertissements Contre Risques De Dommages Matériels

    Usage du document Symboles et identifications Signal Signification Conséquences en cas de non-respect ATTENTION prévient d’une situation suscepti‐ Risque de blessures légères ble d'être dangereuse Tab. 1 Les classes de danger et leur signification (dommages corporels) Les avertissements placés en tête d´un chapitre s´appliquent au chapitre et à tous ses sous-chapi‐ tres.
  • Page 13: Autres Indications Et Symboles

    Usage du document Symboles et identifications 1.4.3 Autres indications et symboles Ce symbole vous signale des informations importantes. Matériel Vous trouverez ici les informations relatives aux outils spéciaux, consommables ou pièces de re‐ change. Condition Vous trouverez ici les conditions requises pour la réalisation d'une opération. Les conditions importantes pour la sécurité...
  • Page 14: Caractérisiques Techniques

    Options Masse Les masses indiquées sont des valeurs maximales. La masse effective varie selon l’équipement de la machine. Type de compresseur Masse [kg] EPC 340-G 40/95 Machine avec capot d'insonorisation Notice de montage/d‘entretien Compresseur à pistons mono-étagé EPC-G No.: 9_5752 24 F...
  • Page 15: Le Bloc Compresseur

    Le bloc compresseur Type de bloc compres‐ Type de compresseur Nombre de cylindres Débit volumique à seur 6 bar [l/min] KC 350 EPC 340-G KC 400 EPC 440-G KC 630 EPC 630-G KC 840 EPC 840-G KC 1100 EPC 1100-G...
  • Page 16: Émission Sonore [Db(A)]

    Pression de service maxi [bar] Pression de tarage de la soupape de sécurité [bar] EPC 340-G / EPC 440-G Tab. 9 Caractéristiques de pression de la soupape de sécurité sur le cylindre Soupape de sécurité sur le tuyau collecteur Pression de...
  • Page 17: Puissance Moteur Et Vitesse De Rotation

    : Type de compresseur Puissance assi‐ Vitesse synchro‐ Vitesse synchro‐ Classe de pro‐ gnée [kW] tection ne [min ne [min ] (60 (50 Hz) EPC 340-G 1500 1800 EPC 440-G 1500 1800 EPC 630-G 1500 1800 EPC 840-G 1500 1800...
  • Page 18: Quantité D'huile Compresseur

    Huile compresseur utili‐ sée Tab. 14 Huile compresseur recommandée 2.10.1 Quantité d'huile compresseur Type de compresseur Quantité totale [l] Appoint [l] (minimum–maximum) EPC 340-G EPC 440-G 0,25 EPC 630-G 0,22 EPC 840-G 1,24 0,22 EPC 1100-G 0,37 EPC 1500-G 0,37 Tab.
  • Page 19: Courant Triphasé

    Caractérisiques techniques 2.11 Raccordement électrique 2.11.1 Courant triphasé Le raccordement électrique de la machine nécessite un réseau triphasé symétrique. Dans un réseau triphasé symétrique, la tension et le déphasage entre les différentes phases sont de même valeur. Cette machine ne peut être exploitée que sur un réseau triphasé TN ou TT mis à la terre avec un point neutre mis à...
  • Page 20 Caractérisiques techniques 2.11 Raccordement électrique Intensité du Démarrage direct Démarrage étoile-triangle courant ab‐ Fusible [A] Câble d'ali‐ Fusible [A] Câble d'ali‐ sorbé [A] mentation mentation 630-G 11,8 ● 4 x 4 4 x 2,5 840-G 17,3 ○ 4 x 6 4 x 2,5 1100-G 21,0...
  • Page 21 Caractérisiques techniques 2.11 Raccordement électrique Tension nominale : 690V±10% / 3 / 50Hz Intensité du Démarrage direct Démarrage étoile-triangle courant ab‐ Fusible [A] Câble d'ali‐ Fusible [A] Câble d'ali‐ sorbé [A] mentation mentation 340-G ● 4 x 1,5 – – 440-G ●...
  • Page 22 Caractérisiques techniques 2.11 Raccordement électrique Intensité du Démarrage direct Démarrage étoile-triangle courant ab‐ Fusible [A] Câble d'ali‐ Fusible [A] Câble d'ali‐ sorbé [A] mentation mentation 840-G 10,5 ● 4 x 2,5 4 x 2,5 1100-G 12,5 ● 4 x 4 4 x 2,5 1500-G 19,0...
  • Page 23: Données De Raccordement Électrique Pour La Surveillance Du Niveau D'huile

    2.12.1 Conditions du réseau pour 400V / 3 / 50Hz Type de compresseur Mode de démarrage Démarrages moteur Impédance maximale maxi admissibles admissible [Ω] [1/h] EPC 340-G direct 0,360 EPC 440-G 0,202 EPC 630-G 0,099 EPC 840-G 0,077 EPC 1100-G Étoile-triangle...
  • Page 24: Temps De Fonctionnement De La Machine

    Température ambiante 20 °C ■ Humidité relative 30 % ■ Pression de l'air 1013 mbar Type de compresseur Temps de fonctionnement admis‐ Temps de cycle [min] sible [%] EPC 340-G ≤ 70 3–30 EPC 440-G ≤ 70 3–30 EPC 630-G ≤ 70 3–30 EPC 840-G ≤...
  • Page 25: Sécurité Et Responsabilité

    Sécurité et responsabilité Consignes élémentaires 3 Sécurité et responsabilité Consignes élémentaires La machine a été construite selon les dernières technologies et les règles de sécurité industrielles reconnues. Des risques peuvent cependant résulter de son utilisation : ■ Dangers corporels pour l'utilisateur ou pour des tiers. ■...
  • Page 26: Responsabilité De L'exploitant

    Sécurité et responsabilité Responsabilité de l'exploitant ➤ L'air chaud ne peut être utilisé pour le chauffage que si tout risque pour la santé humaine et animale est exclu. Au besoin, traiter l'air de refroidissement. ➤ Ne pas aspirer de gaz ou de vapeurs toxiques, acides, combustibles ou explosifs. ➤...
  • Page 27: Dangers

    Sécurité et responsabilité Dangers Exemples pour l'exploitation en Allemagne ➤ Respecter les intervalles de contrôle périodique prescrits par la règle des caisses mutuelles de DGUV 100 – 500 , chapitre 2.11 : prévention des accidents L'entrepreneur est tenu de veiller à ce que les dispositifs de sécurité des compresseurs à partir d'une puissance moteur de 0,5 kW soient soumis à...
  • Page 28 Sécurité et responsabilité Dangers ➤ Décomprimer complètement tous les composants et les fluides sous pression. ➤ Les composants sous pression (par ex. tuyaux, réservoirs etc.) ne doivent être soumis à aucun travail de soudure, traitement thermique ni aucune modification mécanique car cela compro‐ mettrait leur résistance à...
  • Page 29: Sécurité D'utilisation De La Machine

    Sécurité et responsabilité Dangers ➤ N'utiliser la machine qu'avec l'insonorisation complète. ➤ Au besoin, porter une protection auditive. La décharge de la soupape de sécurité est très bruyante. Fluides de service Les fluides utilisés peuvent présenter des risques pour la santé. Prendre des précautions suffisan‐ tes pour prévenir les dommages corporels.
  • Page 30 Sécurité et responsabilité Dangers Équipement de protection individuelle Les travaux sur la machine vous exposent à des risques d'accidents pouvant avoir de graves con‐ séquences pour la santé. ➤ Toujours porter une tenue de protection appropriée lors des travaux. Tenue de protection appropriée (exemples) : ■...
  • Page 31 Sécurité et responsabilité Dangers ➤ Ne pas exploiter la machine dans les zones soumises à des conditions spécifiques en matière de protection antidéflagrante. Par exemple exigences de conformité à la norme 2014/34/CE (directive ATEX relative aux at‐ mosphères explosibles). ➤ Assurer une ventilation suffisante. ➤...
  • Page 32: Prendre Les Mesures Organisationnelles Nécessaires

    Sécurité et responsabilité Dispositifs de sécurité Mise hors service/Stockage/Élimination La manipulation incorrecte des fluides de service et composants usagés présente un risque de pol‐ lution. ➤ Évacuer les fluides de service et les éliminer de manière non polluante. Par exemple l'huile de refroidissement et l'eau de refroidissement. ➤...
  • Page 33: Symboles De Sécurité

    Sécurité et responsabilité Symboles de sécurité Symboles de sécurité Le graphique indique la position des symboles de sécurité sur la machine. Le tableau reprend les symboles de sécurité utilisés et leur signification. Fig. 1 Position des symboles de sécurité Position Symbole Signification Danger de mort par électrocution! ➤...
  • Page 34: En Cas D'urgence

    Sécurité et responsabilité 3.10 En cas d'urgence Symbole Signification Contrôler régulièrement le niveau d’huile et observer les intervalles de vidange d’huile. Tab. 29 Plaques indicatrices 3.10 En cas d'urgence 3.10.1 Comportement en cas d'incendie Mesures appropriées En cas d'incendie, un comportement calme et réfléchi peut sauver des vies. ➤...
  • Page 35: Garantie Des Vices Cachés

    Sécurité et responsabilité 3.11 Garantie des vices cachés ➤ Libérer les voies respiratoires. ➤ En cas de difficultés respiratoires, consulter un médecin. Ingestion : ➤ Rincer immédiatement la bouche. ➤ Ne pas faire vomir. ➤ Consulter un médecin. 3.11 Garantie des vices cachés Cette notice d'utilisation ne comporte aucun engagement de caractère autonome en matière de garantie.
  • Page 36: Montage Et Fonctionnement

    Montage et fonctionnement Vue d'ensemble de la machine 4 Montage et fonctionnement Vue d'ensemble de la machine 4.1.1 Structure de la machine Fig. 2 Vue d'ensemble de la machine Filtre à air Flèche indiquant le sens de rotation Bloc compresseur Sortie d'air comprimé...
  • Page 37: Surveillance Du Niveau D'huile

    Montage et fonctionnement Options Options Vous trouverez ici la description des différentes options pour votre machine. 4.2.1 Option C5 Surveillance du niveau d'huile Le niveau d'huile de la machine est surveillé automatiquement. La machine s'arrête en cas de manque d'huile. Fig.
  • Page 38: Roulettes

    Montage et fonctionnement Options Fig. 5 Option H10 : Filtre à air avec corps en plastique Cartouche du filtre à air 4.2.4 Option H14 Roulettes Pour un déplacement simple et aisé de la machine. Possibles uniquement avec le capot d'insonorisation. Fig.
  • Page 39: Plots En Caoutchouc Vissables

    Montage et fonctionnement Régimes et modes de régulation 4.2.6 Option H29 Plots en caoutchouc vissables Ces plots en caoutchouc permettent de fixer la machine au sol de manière sûre. Fig. 8 Option H29 : Plot en caoutchouc vissable Plot en caoutchouc vissable Filetage Régimes et modes de régulation 4.3.1...
  • Page 40: Dispositifs De Sécurité

    Montage et fonctionnement Dispositifs de sécurité ■ Dimensionner les composants en fonction de la puissance du moteur ; ■ Raccorder l'électrovanne de telle sorte qu'elle ne ferme que lorsque le moteur tourne à pleine vitesse. Informations Pour des informations précises sur le fonctionnement et l'exécution de la commande, veuillez vous supplémentaires reporter à...
  • Page 41: Accessoires

    Montage et fonctionnement Accessoires Les moteurs triphasés ne peuvent être exploités qu'avec un relais de protection ou un relais de surcharge correctement réglé. La garantie ne sera pas applicable en cas d'utilisation sans protection moteur. ■ Symboles de sécurité : La machine a été...
  • Page 42: Conditions D'installation Et De Fonctionnement

    Conditions d’installation et de fonctionnement Assurer la sécurité 5 Conditions d’installation et de fonctionnement Assurer la sécurité Les conditions d'installation et de service de la machine sont très importantes pour la sécurité. Des avertissements sont placés devant chaque opération pouvant présenter un danger. Le non-respect des avertissements peut entraîner des blessures graves.
  • Page 43: Assurer La Ventilation Du Local Compresseurs

    Conditions d’installation et de fonctionnement Conditions d'installation Fig. 9 Distances d'installation préconisées [mm] Ventilateur d'évacuation d'air Ouverture d'entrée d'air AVIS! Température ambiante trop basse Une lubrification insuffisante due à la viscosité de l'huile compresseur peut être à l'origine de dommages au démarrage. ➤...
  • Page 44: Éviter Les Problèmes Thermiques

    Conditions d’installation et de fonctionnement Conditions d'installation 1. Veiller à ce que l'arrivée d'air soit au moins suffisante pour compenser la consommation d'air de la machine et le volume d'air extrait par le ventilateur d'évacuation. 2. Veiller à ce que la machine et le ventilateur d’évacuation ne puissent être exploités que si l'ou‐ verture d'arrivée d'air est ouverte.
  • Page 45: Assurer La Sécurité

    Montage Assurer la sécurité 6 Montage Assurer la sécurité Vous trouverez ici les consignes qui vous permettront de réaliser les travaux de montage en toute sécurité. Des avertissements sont placés devant chaque opération pouvant présenter un danger. Le non-respect des avertissements peut entraîner des blessures graves. Respecter les consignes de sécurité...
  • Page 46: Signaler Les Avaries De Transport

    Montage Signaler les avaries de transport ➤ Débrancher tous les pôles du bloc d'alimentation, empêcher tout réenclenchement intempestif, s’assurer de l'absence de tension. ➤ Laisser la carrosserie fermée lorsque la machine est sous tension. Informations Pour des informations relatives au personnel autorisé, veuillez vous reporter au chapitre 3.4.2. supplémentaires Pour des informations sur les dangers et leur prévention, veuillez vous reporter au chapitre 3.6.
  • Page 47: Raccorder La Machine Au Réseau D'air Comprimé

    Montage Raccorder la machine au réseau d'air comprimé Fig. 11 Monter le filtre à air Filtre à air ➤ Monter le filtre à air fourni avec la machine (modèle variable selon la machine). Résultat La machine est en veille. Raccorder la machine au réseau d'air comprimé Les condensats présents dans le réseau d'air comprimé...
  • Page 48: Monter La Vanne De Purge

    Montage Monter la vanne de purge Monter la vanne de purge La vanne de purge n'est pas comprise dans l'équipement de la machine et doit être installée par l'utilisateur. Condition Tous les pôles du bloc d'alimentation sont débranchés, les mesures ont été prises pour empêcher tout redémarrage intempestif, l'absence de tension a été...
  • Page 49 Montage Exemples de montage Fig. 14 Exemple de montage des dispositifs de sécurité et de réglage Réservoir d'air comprimé Manomètre Pressostat Vanne d'arrêt sur la sortie d'air comprimé Clapet antiretour Vanne d'arrêt sur la entrée d'air comprimé Tuyau flexible raccordé à la machine Vanne d'arrêt de la purge des condensats Soupape de sécurité...
  • Page 50: Deux Machines Avec Un Réservoir D'air Comprimé

    Montage Raccorder la machine au réseau d'alimentation électrique 6.7.2 Deux machines avec un réservoir d'air comprimé Fig. 15 Exemple de montage de deux machines avec un réservoir d'air comprimé Réservoir d'air comprimé Bride de contrôle Pressostat Manomètre Clapet antiretour Vanne d'arrêt sur la sortie d'air comprimé Machine Vanne d'arrêt sur la entrée d'air comprimé...
  • Page 51: Options

    Montage Options 2. Prendre les mesures de protection stipulées par les normes (par ex. IEC 364 ou DIN VDE 0100) et les réglementations nationales en matière de sécurité et de prévention des accidents (en Allemagne, règlement de la caisse de prévoyance professionnelle BGV A3). Respecter les consignes du fournisseur d'électricité...
  • Page 52: Raccorder La Surveillance Du Niveau D'huile

    Montage Options Fig. 16 Option C5 : surveillance du niveau d'huile Bloc compresseur Surveillance du niveau d'huile Le contact de surveillance du niveau d'huile installé en usine est un contact à fermeture. Le niveau d’huile Le contact électrique augmente se ferme baisse s'ouvre Tab.
  • Page 53 Montage Options Modifier le réglage Le déplacement du contacteur permet de modifier légèrement le point de commutation. Le réglage de précision du point de commutation peut à chaque fois être effectué sur la longueur de la flèche. ■ Le déplacement vers la pointe de la flèche amène le point de commutation sur un niveau d'hui‐ le plus bas.
  • Page 54: Fixer La Machine Sur Le Réservoir D'air Comprimé

    Montage 6.10 Pose d'un capot d'insonorisation en rééquipement (option) 6.9.2 Option H20 Fixer la machine sur le réservoir d'air comprimé Fig. 18 Option H20 : Plots en caoutchouc vissables Plot en caoutchouc vissable Filetage Modèle A Vis à tête hexagonale Modèle B Écrou hexagonal ➤...
  • Page 55: Démonter Le Capot D'insonorisation

    Montage 6.10 Pose d'un capot d'insonorisation en rééquipement (option) 6.10.1 Démonter le capot d'insonorisation Observer la disposition des pièces. ➤ Désassembler le capot d'insonorisation. 6.10.2 Monter le capot d'insonorisation Avant tous travaux nécessitant l'ouverture du circuit d'air comprimé, il faut isoler la machine du réseau d'air comprimé...
  • Page 56 Montage 6.10 Pose d'un capot d'insonorisation en rééquipement (option) Remplacer la plaque de montage du bloc compresseur Fig. 20 Remplacer la plaque de montage du bloc compresseur EPC 340–G Plaque de montage du bloc compresseur avant la modification après la modification ➤...
  • Page 57 Montage 6.10 Pose d'un capot d'insonorisation en rééquipement (option) Fig. 21 Monter le capot d'insonorisation EPC 340–G Plot en caoutchouc Ventilateur avec capot Plot en caoutchouc Plaque de mousse Profilé en Z Clapet antiretour côté utilisateur Support Flexible Plot en caoutchouc Capot d'insonorisation Plaque de montage Grille d'entrée d'air...
  • Page 58 Montage 6.10 Pose d'un capot d'insonorisation en rééquipement (option) 8. Fixer le capot d'insonorisation sur la plaque de montage. 9. Visser la grille d'entrée d'air sur le capot d'insonorisation, accrocher le panneau amovible (grille de sortie d'air) dans le capot d'insonorisation et le fermer avec la fermeture à genouillère. 6.10.2.2 EPC 440–G Matériel...
  • Page 59 Montage 6.10 Pose d'un capot d'insonorisation en rééquipement (option) Fig. 23 Monter le capot d'insonorisation EPC 440–G Plot en caoutchouc Ventilateur avec capot Plot en caoutchouc Plaque de mousse Profilé en Z Clapet antiretour côté utilisateur Support Flexible Plot en caoutchouc Capot d'insonorisation Plaque de montage Grille d'entrée d'air...
  • Page 60 Montage 6.10 Pose d'un capot d'insonorisation en rééquipement (option) 8. Fixer le capot d'insonorisation sur la plaque de montage. 9. Visser la grille d'entrée d'air sur le capot d'insonorisation, accrocher le panneau amovible (grille de sortie d'air) dans le capot d'insonorisation et le fermer avec la fermeture à genouillère. 6.10.2.3 EPC 630–G / EPC 840–G Matériel...
  • Page 61 Montage 6.10 Pose d'un capot d'insonorisation en rééquipement (option) Fig. 25 Monter le capot d'insonorisation EPC 630–G / EPC 840–G Plot en caoutchouc Cercle en tôle Plot en caoutchouc Refroidisseur d'air Plot en caoutchouc Plaque de mousse Profilé en Z Clapet antiretour côté...
  • Page 62 Montage 6.10 Pose d'un capot d'insonorisation en rééquipement (option) 8. Fixer le capot d'insonorisation sur la plaque de montage. 9. Visser la grille d'entrée d'air sur le capot d'insonorisation, accrocher le panneau amovible (grille de sortie d'air) dans le capot d'insonorisation et le fermer avec la fermeture à genouillère. 6.10.2.4 EPC 1100–G / EPC 1500–G Matériel...
  • Page 63 Montage 6.10 Pose d'un capot d'insonorisation en rééquipement (option) Fig. 27 Monter le capot d'insonorisation EPC 1100–G / EPC 1500–G Plot en caoutchouc Cercle en tôle Plot en caoutchouc Refroidisseur d'air Plot en caoutchouc Plaque de mousse Profilé en Z Clapet antiretour côté...
  • Page 64 Montage 6.10 Pose d'un capot d'insonorisation en rééquipement (option) 8. Fixer le capot d'insonorisation sur la plaque de montage. 9. Visser la grille d'entrée d'air sur le capot d'insonorisation, accrocher le panneau amovible (grille de sortie d'air) dans le capot d'insonorisation et le fermer avec la fermeture à genouillère. Notice de montage/d‘entretien Compresseur à...
  • Page 65: Mise En Service

    Mise en service Assurer la sécurité 7 Mise en service Assurer la sécurité Vous trouverez ici les consignes pour effectuer la mise en service en toute sécurité. Des avertissements sont placés devant chaque opération pouvant présenter un danger. Le non-respect des avertissements peut entraîner des blessures graves. Respecter les consignes de sécurité...
  • Page 66: Instructions À Suivre Avant Chaque Mise En Service

    Mise en service Instructions à suivre avant chaque mise en service ➤ Débrancher tous les pôles du bloc d'alimentation, empêcher tout réenclenchement intempestif, s’assurer de l'absence de tension. ➤ Laisser la carrosserie fermée lorsque la machine est sous tension. Informations Pour des informations relatives au personnel autorisé, veuillez vous reporter au chapitre 3.4.2.
  • Page 67: Relais De Protection Thermique

    Mise en service Relais de protection thermique À contrôler Voir chapitre Condition remplie ? ➤ La vanne de mise à vide côté utilisateur , pour le démarrage à vide de la machine a été installée ? ➤ Le raccordement au réseau d’air comprimé avec une vanne d'arrêt externe, un clapet antiretour et un flexible a été...
  • Page 68: Régler La Protection Thermique Moteur Pour Le Démarrage Étoile-Triangle

    Mise en service Contrôler le sens de rotation 7.4.2 Régler la protection thermique moteur pour le démarrage étoile-triangle En démarrage étoile-triangle, le courant de phase passe par le relais de protection thermique. Ce courant de phase représente 0,58 fois l'intensité assignée du moteur (voir plaque constructeur). Pour éviter qu'il ne se déclenche en cas de variations de tension, sous l'effet de la températu‐...
  • Page 69: Mesurer Le Temps De Gonflage D'un Réservoir D'air Comprimé

    Mise en service Mesurer le temps de gonflage d'un réservoir d'air comprimé Mesurer le temps de gonflage d'un réservoir d'air comprimé Le fait de mesure le temps de gonflage d'un réservoir d'air comprimé permet ultérieurement de contrôler la puissance de la machine. Condition La machine est chaude.
  • Page 70: Mise En Marche Et Arrêt

    Fonctionnement Mise en marche et arrêt 8 Fonctionnement Mise en marche et arrêt Toujours mettre en marche et arrêter la machine par l'interrupteur «MARCHE/ARRÊT». L'interrupteur «MARCHE/ARRÊT» se trouve sur le pressostat externe ou sur la commande, selon le mode de démarrage. Les modes de démarrage possibles sont les suivants : ■...
  • Page 71: Démarrage Direct Avec Électrovanne

    Fonctionnement Mise en marche et arrêt Résultat La machine démarre dès que la pression réseau est inférieure à la pression d'arrêt. Arrêter la machine 1. Arrêter la machine au pressostat externe. 2. Déclencher le sectionneur et empêcher tout réenclenchement intempestif. 8.1.2 Démarrage direct avec électrovanne Condition...
  • Page 72 Fonctionnement Mise en marche et arrêt Arrêter la machine 1. Arrêter la machine sur la commande externe. 2. Déclencher le sectionneur et empêcher tout réenclenchement intempestif. Notice de montage/d‘entretien Compresseur à pistons mono-étagé EPC-G No.: 9_5752 24 F...
  • Page 73: Reconnaître Les Défaults Et Les Éliminer Informations Importantes

    Reconnaître les défaults et les éliminer Informations importantes 9 Reconnaître les défaults et les éliminer Informations importantes Les signalisations de défauts qui se rapportent à votre machine dépendent de l’équipement de la machine. 1. Ne prendre que les mesures décrites dans la présente notice d'entretien. 2.
  • Page 74 Reconnaître les défaults et les éliminer Défauts Défaut Causes possibles Mesure Machine en surchauffe. Température ambiante trop éle‐ Prendre les mesures nécessai‐ vée. res pour abaisser la températu‐ re ambiante. Mauvais sens de rotation. Inverser les phases L1 et L2. Le ventilateur ne peut pas aspi‐...
  • Page 75: Tab. 34 Défauts Et Mesures

    Reconnaître les défaults et les éliminer Défauts Défaut Causes possibles Mesure La machine s'arrête, de l'air Clapet antiretour côté utilisateur Remplacer le clapet antiretour. s'échappe par la soupape de défectueux. décharge. De l'air s'échappe par la soupa‐ La soupape de mise à vide ne Nettoyer ou remplacer la sou‐...
  • Page 76: 10 Maintenance

    Maintenance 10.1 Assurer la sécurité 10 Maintenance 10.1 Assurer la sécurité Vous trouverez ici les consignes qui vous permettront de réaliser les travaux d'entretien en toute sécurité. Des avertissements sont placés devant chaque opération pouvant présenter un danger. Le non-respect des avertissements peut entraîner des blessures graves. Respecter les consignes de sécurité...
  • Page 77: Observer Le Plan D'entretien

    Maintenance 10.2 Observer le plan d'entretien 10.2 Observer le plan d'entretien 10.2.1 Consigner les travaux d'entretien Les intervalles d'entretien donnés à titre indicatif concernent les pièces d'origine KAESER et se rapportent à des conditions de service moyennes. ➤ Raccourcir les intervalles d'entretien si les conditions sont défavorables. Exemples de conditions défavorables : ■...
  • Page 78: Maintenance Périodique

    Maintenance 10.3 Réaliser l'entretien du refroidisseur d'air ou du capot du ventilateur Le SAV KAESER peut vous aider à déterminer les intervalles de vidange appropriés. ➤ Vérifier les conditions de service, modifier l'intervalle de vidange si nécessaire et consigner le résultat dans le tableau 36 pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 79: Nettoyer Le Refroidisseur D'air Ou Le Capot Du Ventilateur

    Maintenance 10.4 Réaliser l’entretien du filtre à air Matériel Brosse Aspirateur Au besoin : Protection respiratoire Condition Tous les pôles du bloc d'alimentation sont débranchés, les mesures ont été prises pour empêcher tout réenclenchement intempestif, l'absence de tension a été contrôlée. La machine est refroidie.
  • Page 80: Réaliser L'entretien Du Filtre À Air (Insonorisant)

    Maintenance 10.5 Réaliser l’entretien du filtre à air (insonorisant) Fig. 30 Réaliser l’entretien du filtre à air Filtre à air Fermeture à genouillère Orifice d'aspiration Couvercle Élément filtrant 1. Dévisser le filtre à air de la culasse. 2. Ouvrir la fermeture à genouillère pour retirer le couvercle. 3.
  • Page 81: Réaliser L'entretien Du Filtre À Air (Avec Corps En Plastique)

    Maintenance 10.6 Réaliser l'entretien du filtre à air (avec corps en plastique) Fig. 31 Option H9 : réaliser l’entretien du filtre à air (insonorisant) Cartouche du filtre à air Fermeture à genouillère Orifice d'aspiration Couvercle Nettoyer la cartouche de filtre à air avec la soufflette 1.
  • Page 82: Réaliser L'entretien Du Moteur Du Compresseur

    Maintenance 10.7 Réaliser l'entretien du moteur du compresseur Fig. 32 Option H10 : Réaliser l'entretien du filtre à air (avec corps en plastique) Couvercle Cartouche du filtre à air Corps du filtre à air Nettoyer la cartouche de filtre à air avec la soufflette 1.
  • Page 83: Faire L'appoint D'huile Compresseur

    Maintenance 10.9 Faire l'appoint d'huile compresseur. Fig. 33 Contrôler le niveau d'huile compresseur Voyant d’huile Orifice de remplissage d'huile avec reniflard ➤ Le niveau d'huile compresseur est à contrôler quotidiennement et avant chaque mise en servi‐ Résultat Si le niveau « min » est atteint : faire l'appoint d'huile compresseur. 10.9 Faire l'appoint d'huile compresseur.
  • Page 84: Vidanger L'huile Compresseur

    Maintenance 10.10 Vidanger l'huile compresseur 4. Mettre la machine en marche, contrôler le niveau d'huile compresseur après environ 2 minutes et faire l'appoint si nécessaire. 5. Arrêter la machine et contrôler visuellement l'étanchéité. 10.10 Vidanger l'huile compresseur Vidanger l'huile compresseur de première monte conformément aux indications du chapitre 35. Toujours vidanger complètement l'huile du bloc compresseur.
  • Page 85: Contrôler La Soupape De Sécurité

    Maintenance 10.11 Contrôler la soupape de sécurité 2. Remonter le reniflard. 3. Mettre la machine en marche, contrôler le niveau d'huile compresseur après environ 2 minutes et faire l'appoint si nécessaire. 4. Arrêter la machine et contrôler visuellement l'étanchéité. L'huile compresseur a une couleur laiteuse ? Il s'est formé...
  • Page 86: Décomprimer La Machine (Mise À Vide)

    Maintenance 10.12 Décomprimer la machine (mise à vide) 1. AVERTISSEMENT! La soupape de sécurité évacue de l'air comprimé. La décharge de la soupape de sécurité est très bruyante. Risque de blessures par des particules. ➤ Porter une protection auditive et des lunettes de protection. ➤...
  • Page 87: Nettoyer L'électrovanne

    Maintenance 10.13 Réaliser l'entretien de l'électrovanne Matériel Soufflette Chiffon Graisse sans acide (par ex. Shell Retinax) Pièce de rechange Condition Le sectionneur de la machine est déclenché sur tous les pôles, les mesures ont été prises pour empêcher tout réenclenchement intempestif, l'absence de tension a été...
  • Page 88: Remplacer L'électrovanne

    Maintenance 10.14 Culasse et soupapes 10.13.2 Remplacer l'électrovanne Fig. 38 Remplacer l'électrovanne Électrovanne Silencieux Raccord à vis Prise 1. Retirer le connecteur de l'électrovanne. 2. Dévisser l'électrovanne défectueuse du double nipple, avec le silencieux. 3. Retirer le silencieux de l'électrovanne. 4.
  • Page 89: Nettoyer La Culasse Et Les Soupapes

    Maintenance 10.14 Culasse et soupapes Résultat S'il y a une différence importante entre le temps de gonflage à l'état neuf et le temps de gonflage mesuré, examiner les soupapes pour rechercher une éventuelle cokéfaction. Informations Pour les indications sur le mesurage du temps de gonflage d'un réservoir d'air comprimé, veuillez supplémentaires vous reporter au chapitre 7.7.
  • Page 90: Etablir Une Liste Des Travaux D'entretien Et De Maintenance

    Maintenance 10.15 Etablir une liste des travaux d'entretien et de maintenance 10.15 Etablir une liste des travaux d'entretien et de maintenance Numéro de machine: ➤ Les travaux d'entretien et de maintenance réalisés sont à reporter sur la liste : Date Entretien réalisé...
  • Page 91: Pièce De Rechange, Matières Consommables, Service

    Pièce de rechange, matières consommables, service 11.1 Observer la plaque constructeur 11 Pièce de rechange, matières consommables, servi‐ 11.1 Observer la plaque constructeur Sur la plaque constructeur figurent toutes les informations nécessaires à l'identification de la ma‐ chine. Ces informations nous permettent de vous ofrrir le meilleur service. ➤...
  • Page 92: Kaeser Air Service

    Pièce de rechange, matières consommables, service 11.3 KAESER AIR SERVICE Désignation Option Quantité Numéro Huile compresseur FGP 1,0l 9.0874.0 en fonction de la machine Tab. 40 Pièces d'entretien 11.3 KAESER AIR SERVICE Avec le KAESER AIR SERVICE vous bénéficiez : ■...
  • Page 93: 12 Mise Hors Service, Stockage, Transport

    Mise hors service, stockage, transport 12.1 Mise hors service 12 Mise hors service, stockage, transport 12.1 Mise hors service La mise hors service est par exemple nécessaire dans les cas suivants : ■ La machine est temporairement inutilisée. ■ La machine doit être transportée sur un autre site. ■...
  • Page 94: Stockage

    Mise hors service, stockage, transport 12.3 Stockage 2. Placer une quantité suffisante de sachets déshydratants (gel de silice ou alumine) sous le film plastique. 3. Emballer la machine dans une caisse à claire-voie pour la protéger contre les détériorations mécaniques. 12.3 Stockage L'humidité...
  • Page 95: Déplacer La Machine Au Moyen D'une Grue

    Mise hors service, stockage, transport 12.5 Elimination 12.4.3 Déplacer la machine au moyen d'une grue Utiliser un système d'élingage approprié afin de garantir une manutention correcte. Les sangles sont passées sous la machine. Exemples de points de fixation inappropriés : ■...
  • Page 96: 13 Annexe

    Annexe 13.1 Schéma tuyauterie et instrumentation 13 Annexe 13.1 Schéma tuyauterie et instrumentation Notice de montage/d‘entretien Compresseur à pistons mono-étagé EPC-G No.: 9_5752 24 F...
  • Page 97 Annexe 13.1 Schéma tuyauterie et instrumentation Notice de montage/d‘entretien Compresseur à pistons mono-étagé No.: 9_5752 24 F EPC-G...
  • Page 98 Annexe 13.1 Schéma tuyauterie et instrumentation Notice de montage/d‘entretien Compresseur à pistons mono-étagé EPC-G No.: 9_5752 24 F...
  • Page 99: Dessin Coté

    Annexe 13.2 Dessin coté 13.2 Dessin coté Notice de montage/d‘entretien Compresseur à pistons mono-étagé No.: 9_5752 24 F EPC-G...
  • Page 100 Annexe 13.2 Dessin coté Notice de montage/d‘entretien Compresseur à pistons mono-étagé EPC-G No.: 9_5752 24 F...
  • Page 101 Annexe 13.2 Dessin coté Notice de montage/d‘entretien Compresseur à pistons mono-étagé No.: 9_5752 24 F EPC-G...
  • Page 102 Annexe 13.2 Dessin coté Notice de montage/d‘entretien Compresseur à pistons mono-étagé EPC-G No.: 9_5752 24 F...

Ce manuel est également adapté pour:

Epc 440-gEpc 630-gEpc 840-gEpc 1100-gEpc 1500-g

Table des Matières