Table des Matières

Publicité

Liens rapides

For information on assembling the keyboard stand, refer to the instructions at the end of this manual.
IMPORTANT — Check your power supply —
Make sure that your local AC mains voltage matches the voltage specified on the name plate on the bottom
panel. In some areas a voltage selector may be provided on the bottom panel of the main keyboard unit near the
power cord. Make sure that the voltage selector is set for the voltage in your area. The voltage selector is set at
240V when the unit is initially shipped.
To change the setting use a "minus" screwdriver to rotate the selector dial so that the correct voltage appears
next to the pointer on the panel.
Pour obtenir des informations sur l'assemblage du support du clavier, reportez-vous aux instructions
à la fin de ce manuel.
IMPORTANT — Contrôler la source d'alimentation —
Vérifiez que la tension spécifiée sur le panneau inférieur correspond à la tension du secteur. Dans certaines
régions, l'instrument peut être équipé d'un sélecteur de tension situé sur le panneau inférieur du clavier à
proximité du cordon d'alimentation.
Vérifiez que ce sélecteur est bien réglé en fonction de la tension secteur de votre région. Le sélecteur de tension
est réglé sur 240 V au départ d'usine. Pour modifier ce réglage, utilisez un tournevis à lame plate pour tourner le
sélecteur afin de mettre l'indication correspondant à la tension de votre région vis à vis du repère triangulaire
situé sur le panneau.
Para información sobre el montaje del soporte del teclado, consulte las instrucciones al final de este
manual.
IMPORTANTE — Verifique la alimentación de corriente —
Asegúrese de que tensión de alimentación de CA de su área corresponde con la tensión especificada en la
placa de características del panel inferior. En algunas zonas puede haberse incorporado un selector de tensión
en el panel inferior de la unidad del teclado principal, cerca del cable de alimentación. Asegúrese de que el
selector de tensión esté ajustado a la tensión de su área. El selector de tensión se ajusta a 240V cuando la
unidad sale de fábrica. Para cambiar el ajuste, emplee un destornillador de cabeza "recta" para girar el selector
de modo que aparezca la tensión correcta al lado del indicador del panel.
Owner's Manual
Mode d'emploi
Manual de Instrucciones
EN
FR
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha ARIUS YDP-181

  • Page 1 Owner’s Manual Mode d’emploi Manual de Instrucciones For information on assembling the keyboard stand, refer to the instructions at the end of this manual. IMPORTANT — Check your power supply — Make sure that your local AC mains voltage matches the voltage specified on the name plate on the bottom panel.
  • Page 2: Special Message Section

    SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: information contained in this manual is believed to be Serial No. correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
  • Page 3: Explanation Of Graphical Symbols

    Explanation of Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead symbol C AUTI O N within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated RISK OF ELECTRIC SHOCK “dangerous voltage” within the product’s DO NOT OPEN enclosure that may be of sufficient magni- tude to constitute a risk of electric shock to persons.
  • Page 4: Assemblage

    Si l'appareil présente des signes de dysfonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et faites-le • Lorsque l'un des incidents suivants se produit, éteignez immédiatement contrôler par un technicien agréé Yamaha. l'instrument et débranchez-le. Faites ensuite contrôler l'appareil par un technicien Yamaha qualifié.
  • Page 5: Précautions D'utilisation

    Si vous constatez une baisse de l'acuité auditive ou que vous entendez des sifflements, consultez un médecin. Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une mauvaise manipulation ou des modifications apportées à l'instrument, ni de la perte ou de la destruction des données.
  • Page 6: Annexe

    Merci d'avoir choisi le piano numérique de Yamaha ! Nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d'emploi afin de tirer pleinement profit des fonctions avancées et très pratiques de l'instrument. Nous vous recommandons également de le garder à portée de main pour toute référence ultérieure.
  • Page 7: Caractéristiques

    Le piano numérique propose une gamme à la fois riche et polyvalente de sons, créés à l'aide du système de génération de sons par échantillonnage breveté « AWM Dynamic Stereo Sampling » (Echantillonnage stéréo dynamique AWM) de Yamaha. L'AWM (Advanced Wave Memory) est un système d'échantillonnage qui crée des sons proches de ceux d'un instrument acoustique en utilisant une technologie numérique pour enregistrer les sons de l'instrument, puis en appliquant une technologie de filtrage numérique...
  • Page 8: Table Des Matières

    Table des matières Introduction A propos de ce mode d'emploi et de la liste des données ............. 6 Accessoires..........................7 Commandes et bornes du panneau..................10 Avant d'utiliser le piano numérique..................12 Protège-clavier..............................12 Pupitre ................................12 Mise sous tension ............................13 Réglage du volume ............................14 Utilisation d'un casque ..........................14 Utilisation de l'interrupteur Speaker ......................14 Référence...
  • Page 9 Réglages détaillés – [FUNCTION]..................43 Procédure de base du mode Function ......................44 Description des fonctions..........................45 F1. Réglage affiné de la hauteur de ton....................45 F2. Sélection d'une gamme........................45 F3. Fonctions du mode Dual......................... 46 F4. Autres fonctions..........................47 F5.
  • Page 10: Commandes Et Bornes Du Panneau

    Commandes et bornes du panneau Commandes et bornes du panneau ¡ Avant £ MIDI PEDAL NORMAL HP. SW SPEAKER Droite Gauche º (côté clé (côté clé supérieure) inférieure) PHONES Avant ™ Avant Affiche les prises telles qu'elles apparaissent sur la partie inférieure de l'instrument. Mode d'emploi...
  • Page 11 Commandes et bornes du panneau & # Touches [–/NO], [+/YES] 1 [ ] Interrupteur de mise sous Permettent de régler des valeurs ou de gérer des tension ......... page 13 fichiers. Lorsque vous appuyez simultanément sur les Cet interrupteur permet de mettre l'unité sous deux touches pour certains réglages (Transpose, tension ( ) ou hors tension (...
  • Page 12: Avant D'utiliser Le Piano Numérique

    Avant d'utiliser le piano numérique Avant d'utiliser le piano numérique Protège-clavier Pour ouvrir le protège-clavier : soulevez-le légèrement, poussez-le et faites-le glisser. Pour fermer le protège-clavier : faites-le glisser doucement vers vous et abaissez-le lente- ment sur les touches. ATTENTION Ne vous coincez pas les doigts lors de l'ouverture et de la fermeture du protège- clavier.
  • Page 13: Mise Sous Tension

    électrocuter ! Utilisez uniquement le cordon d'alimentation secteur fourni avec l'instrument. Si vous l'avez perdu ou s'il est endommagé, contactez votre revendeur Yamaha. L'utilisation d'un cordon de remplacement inadéquat risque de provoquer un incendie ou une électrocution ! Le type de câble d'alimentation fourni avec l'instrument peut varier selon le pays dans lequel vous l'achetez.
  • Page 14: Réglage Du Volume

    Avant d'utiliser le piano numérique Réglage du volume Au départ, positionnez le curseur [MASTER VOLUME] (Volume principal) plus ou moins à mi-chemin entre « MIN » et « MAX ». Puis, dès que vous commencez à jouer, réglez le curseur [MASTER VOLUME] sur le niveau sonore le plus confortable.
  • Page 15: Ecoute De Morceaux De Démonstration

    Ecoute de morceaux de démonstration Ecoute de morceaux de démonstration Des morceaux de démonstration sont fournis afin de vous permettre de tester efficacement chacune des voix sur l'instrument. Procédure NOTE Mettez l'instrument sous tension. Pour obtenir une liste des morceaux de démonstration, (Si l'instrument n'est pas sous tension) Appuyez sur l'interrupteur [POWER].
  • Page 16: Ecoute De 50 Morceaux De Piano Prédéfinis

    Ecoute de 50 morceaux de piano prédéfinis Ecoute de 50 morceaux de piano prédéfinis L'instrument contient les données de performance de 50 morceaux de piano. Vous pouvez vous contenter d'écouter ces morceaux ou les utiliser pour vous exercer (page 17). Vous pouvez aussi consulter le livret «...
  • Page 17: Exercices À Une Main Sur Les 50 Morceaux Prédéfinis (Fonction Part Cancel)

    Ecoute de 50 morceaux de piano prédéfinis Exercices à une main sur les 50 morceaux prédéfinis (fonction Part Cancel) Chacun des 50 morceaux prédéfinis possède une piste pour la partie main gauche et une pour la partie main droite. Vous pouvez au choix activer ou désactiver la partie à main gauche ou à main droite pour exercer au clavier la main dont la partie est désactivée.
  • Page 18: Fonction De Répétition A-B De 50 Morceaux Prédéfinis

    Ecoute de 50 morceaux de piano prédéfinis Fonction de répétition A-B de 50 morceaux prédéfinis La fonction A-B Repeat (Répétition A-B) peut être utilisée pour répéter en continu une phrase donnée d'un morceau prédéfini. Combinée à la fonction Part Cancel décrite à la page 17, elle convient parfaitement pour s'exercer sur des passages difficiles.
  • Page 19: Sélection Et Reproduction De Voix

    Sélection et reproduction de voix Sélection et reproduction de voix Sélection de voix Touches de voix Procédure Sélectionnez la voix de votre choix en appuyant sur une des touches de voix. NOTE Pour vous familiariser avec les Puis, lorsque vous commencez à jouer, réglez le curseur [MASTER VOLUME] sur le caractéristiques des différentes voix, écoutez les morceaux de niveau sonore le plus agréable.
  • Page 20: Utilisation Des Pédales

    Sélection et reproduction de voix Utilisation des pédales L'instrument dispose de trois pédales, qui produisent NOTE toute une série d'effets expressifs semblables à ceux des pédales d'un piano acoustique. Si la pédale forte ne fonctionne pas, vérifiez que le câble de la pédale est correctement branché...
  • Page 21: Ajout De Variations Au Son : [Brilliance]/[Reverb]/[Effect]/[Damper Res.]

    Sélection et reproduction de voix Ajout de variations au son : [BRILLIANCE]/ [REVERB]/[EFFECT]/[DAMPER RES.] Touches Touche [DAMPER RES.] [–/NO] [+/YES] Touche [REVERB] Touche Touche [BRILLIANCE] [EFFECT] [BRILLIANCE] (Clarté) Cette commande permet de modifier la tonalité ou le « timbre » du son produit. TERMINOLOGIE timbre vif BRIGHT (Clair) :...
  • Page 22 Sélection et reproduction de voix [EFFECT] NOTE La touche [EFFECT] vous permet de sélectionner un effet afin de conférer plus de Les réglages par défaut du type profondeur et d'animation à votre son. d'effet (y compris OFF) et de la profondeur sont différents pour Lorsque aucun effet n'est sélectionné, aucun voyant EFFECT OFF :...
  • Page 23: Sensibilité Au Toucher - [Touch]

    Sélection et reproduction de voix Sensibilité au toucher – [TOUCH] Une sélection de quatre types différents de sensibilité au toucher – HARD (Elevée), MEDIUM (Moyenne), SOFT (Légère) ou FIXED (Fixe) – s'offre à vous en fonction de votre style de jeu et de vos préférences.
  • Page 24: Transposition - [Transpose]

    Sélection et reproduction de voix Transposition – [TRANSPOSE] La fonction Transpose vous permet d'augmenter ou de diminuer la hauteur de ton de l'ensemble du clavier d'un demi-ton à la fois afin de faciliter l'interprétation des tonalités difficiles ou d'adapter la hauteur de ton du clavier au registre d'un chanteur ou d'autres instruments.
  • Page 25: Combinaison De Deux Voix (Mode Dual (Duo))

    Sélection et reproduction de voix Combinaison de deux voix (mode Dual (Duo)) Vous pouvez jouer deux voix en même temps sur l'ensemble de la plage du clavier. Cela vous permet, par exemple, de simuler un duo mélodique ou d'associer deux voix identiques pour enrichir le son.
  • Page 26: Utilisation Du Métronome

    Sélection et reproduction de voix Utilisation du métronome Cet instrument possède un métronome intégré (dispositif qui maintient un tempo régulier), très utile pour s'exercer. Touches [–/NO] [+/YES] Touches [TEMPO/FUNCTION ▲▼] Procédure Démarrez le métronome. Pour activer le son du métronome, appuyez sur la touche METRONOME [ON/OFF] L'indicateur de temps...
  • Page 27: Enregistrement De Votre Performance

    Enregistrement de votre performance Enregistrement de votre performance Le fait de pouvoir enregistrer et reproduire vos performances sur l'instrument peut s'avérer très utile. Vous pouvez, par exemple, enregistrer uniquement la partie à main gauche de manière à travailler le jeu de votre main droite pendant la reproduction de l'enregistrement de la main gauche.
  • Page 28 Enregistrement de votre performance Procédure Effectuez tous les réglages initiaux. NOTE Avant de commencer à enregistrer, sélectionnez la voix (ou les voix si vous êtes Il est impossible d'activer le mode en mode Dual) à enregistrer. Effectuez également tous les autres réglages Record (Enregistrement) lorsque (réverbération, effet, etc.) de votre choix et réglez le volume.
  • Page 29: Reproduction D'un Morceau Enregistré

    Enregistrement de votre performance Reproduction d'un morceau enregistré Procédure Reproduisez la performance enregistrée. Appuyez sur la touche pour reproduire la performance SONG [PLAY/PAUSE] enregistrée. Arrêtez la performance. Pour interrompre la reproduction en milieu de morceau, appuyez sur la touche SONG [STOP] Réenregistrement d'un morceau Cette section vous explique comment recommencer un enregistrement lorsque vous n'êtes pas satisfait de votre performance.
  • Page 30: Enregistrement Dans Les Parties Right/Left

    Enregistrement de votre performance Enregistrement dans les parties RIGHT/LEFT Cette méthode vous permet d'enregistrer séparément les parties destinées respectivement aux mains droite et gauche. Puisque vous pouvez enregistrer la partie de la main gauche tout en reproduisant la partie à main droite, cette fonctionnalité est très utile pour l'enregistrement des deux parties d'un duo.
  • Page 31: Morceau Entier

    Enregistrement de votre performance L'enregistreur de morceaux utilisateur enregistre les données suivantes : Données enregistrées en plus des notes et des voix jouées. Ces données incluent notamment des « parties distinctes » et le « morceau entier ». Reportez-vous à l'illustration suivante. Parties distinctes •...
  • Page 32: Modification Des Réglages Initiaux (Données Enregistrées En Début De Morceau)

    Enregistrement de votre performance Modification des réglages initiaux (données enregistrées en début de morceau) Il est possible de modifier les réglages initiaux (données enregistrées en début de morceau) après l'enregistrement. Vous pouvez par exemple modifier la voix pour créer une atmosphère différente ou régler le tempo du morceau à...
  • Page 33: Gestion De Morceaux À L'aide D'un Périphérique De Stockage Usb

    Gestion de morceaux à l'aide d'un périphérique de stockage USB Gestion de morceaux à l'aide d'un périphérique de stockage USB Vous pouvez gérer des morceaux utilisateur (sauvegarde, chargement NOTE et suppression) à l'aide d'un périphérique de stockage USB. Vous Pour plus de détails sur la pouvez également formater le périphérique ou le support.
  • Page 34: Sauvegarde D'un Morceau

    Gestion de morceaux à l'aide d'un périphérique de stockage USB Sauvegarde d'un morceau Procédure NOTE Sélectionnez un morceau utilisateur à sauvegarder. Si le morceau sélectionné ne contient pas de données, il ne Sélectionnez un morceau à sauvegarder à l'aide des touches [SONG SELECT] sera pas enregistré...
  • Page 35: Importation D'un Morceau

    Gestion de morceaux à l'aide d'un périphérique de stockage USB Importation d'un morceau Procédure Avis Si le fichier utilisateur (U03) de l'instrument contient déjà des données, cette opération peut entraîner leur écrasement. Prenez soin de sauvegarder préalablement toutes les données importantes sur l'ordinateur. Sélectionnez un conteneur de morceaux sur le périphérique.
  • Page 36: Suppression De Fichiers De Morceaux

    Gestion de morceaux à l'aide d'un périphérique de stockage USB Suppression de fichiers de morceaux NOTE Procédure Ecoutez le morceau à supprimer avant de l'effacer. Les morceaux ne peuvent plus être reproduits une fois le mode Delete Sélectionnez le fichier à supprimer. (Supprimer) activé.
  • Page 37: Formatage Du Périphérique De Stockage Usb

    Gestion de morceaux à l'aide d'un périphérique de stockage USB Formatage du périphérique de stockage USB Avis Si des données sont déjà enregistrées sur le périphérique de stockage USB, veillez à ne pas formater ce dernier. Si vous formatez le périphérique, toutes les données sauvegardées auparavant seront détruites.
  • Page 38: Manipulation Du Périphérique De Stockage Usb (Mémoire Flash Usb)

    Si vous sauvegardez des données sur le périphérique de tous les périphériques USB disponibles dans le stockage USB, veillez à désactiver cette protection. commerce. Yamaha ne peut garantir le bon Connexion à/retrait d'un périphérique de fonctionnement des périphériques USB que vous stockage USB achetez.
  • Page 39 Pour afficher les données du périphérique de stockage USB Pour consulter les données stockées sur un périphérique USB, appuyez plusieurs fois sur la touche [SONG SELECT]. Le témoin « USB » doit s'afficher (page 42). Sauvegarde des données sur un ordinateur ■...
  • Page 40: Reproduction De Morceaux

    Si le type REVERB est modifié • ESEQ à l'aide des commandes du Ce format de séquence est compatible avec de nombreux appareils MIDI de Yamaha. panneau durant la reproduction, Il s'agit d'un format courant utilisé avec différents logiciels Yamaha.
  • Page 41: Reproduction De Morceaux Utilisateur/Externes Sur L'instrument

    Reproduction de morceaux Reproduction de morceaux utilisateur/externes sur l'instrument Procédure Sélectionnez un morceau. Appuyez sur la touche [SONG SELECT] (le voyant USER s'allume). Appuyez ensuite sur les touches [–/NO] [+/YES] pour sélectionner un morceau. Les morceaux utilisateur sont appelés « Uxx* » et les morceaux externes de l'instrument «...
  • Page 42: Reproduction De Morceaux Utilisateur Depuis Un Périphérique De Stockage Usb

    Reproduction de morceaux Reproduction de morceaux utilisateur depuis un périphérique de stockage USB Procédure Sélectionnez le morceau souhaité sur le périphérique de stockage USB. Après avoir vérifié que le périphérique est connecté à l'instrument, appuyez sur la touche (Fichier) (le voyant USB s'allume). Appuyez ensuite [SONG SELECT] sur les touches pour sélectionner le numéro du morceau que...
  • Page 43: Réglages Détaillés - [Function]

    Réglages détaillés – [FUNCTION] Réglages détaillés [FUNCTION] – Vous pouvez définir différents paramètres afin de tirer pleinement profit des fonctions de l'instrument. Vous pouvez par exemple régler la hauteur de ton avec précision, sélectionner une gamme, etc. Les paramètres suivants sont disponibles. Cet instrument est doté...
  • Page 44: Procédure De Base Du Mode Function

    Réglages détaillés – [FUNCTION] Procédure de base du mode Function Suivez la procédure ci-dessous pour utiliser les fonctions. Si vous utilisez une fonction et que vous ne savez plus où vous en êtes, reportez-vous à cette page et lisez la procédure de base. Procédure Activez le mode Function.
  • Page 45: Description Des Fonctions

    Detailed Settings – [FUNCTION] Description des fonctions Pure Major (Majeur pur)/Pure Minor F1. Réglage affiné de la hauteur (Mineur pur) de ton Basés sur des harmoniques naturelles, trois accords majeurs utilisant ces gammes produisent un son Vous pouvez affiner le réglage de la hauteur de ton harmonieux et pur.
  • Page 46: F3. Fonctions Du Mode Dual

    Detailed Settings – [FUNCTION] F2.2 : Base Note (Note fondamentale) F3.2 : Dual Detune (Désaccord en mode Dual) Plage de Lorsque vous sélectionnez une gamme autre que Equal réglage : -20 – 0 – 20 (Les valeurs positives augmentent Temperament, vous devez en spécifier la note fondamentale.
  • Page 47: F4. Autres Fonctions

    Detailed Settings – [FUNCTION] F4. Autres fonctions F5. Metronome Volume (Volume du métronome) Cette section propose une série d'autres fonctions, qui vous permettent notamment Vous pouvez modifier le volume sonore du d'attribuer la pédale de gauche à l'un des métronome. nombreux modes et de sélectionner des canaux Utilisez cette fonction pour régler le volume du de morceau spécifiques à...
  • Page 48: F6. Fonctions Midi

    Mode de réception « multi-timbre » : Ce réglage autorise la réception simultanée de différentes parties sur les 16 canaux MIDI, ce qui http://www.yamaha.co.jp/manual/ permet à l'instrument de jouer les données d'un morceau sur plusieurs canaux, transmises depuis F6.6 ou un séquenceur.
  • Page 49: Control Change On/Off (Activation/ Désactivation De Changement De Commande)

    MIDI dans notre bibliothèque de manuels, sur le site Web suivant : 1. Configurez les commandes sur le panneau. http://www.yamaha.co.jp/manual/ 2. Connectez l'instrument à un séquenceur via la borne Plage de réglage : ON/OFF MIDI et configurez le séquenceur de sorte qu'il puisse Réglage normal : ON...
  • Page 50: F7. Backup Functions (Fonctions De Sauvegarde)

    Detailed Settings – [FUNCTION] F7.2:: MIDI F7. Backup Functions Fonctions MIDI (réglages (Fonctions de sauvegarde) (sauf pour : Tuning TERMINOLOGIE Sauvegarde : • Transpose Vous pouvez sauvegarder certains réglages, tels qu'une sélection de • Tuning (réglages voix ou un type de réverbération, afin qu'ils ne soient pas perdus •...
  • Page 51: Connexions

    Reportez-vous à la Feuille d'implémentation MIDI de la section Format des données sur le site Web. Pour les détails relatifs à l'accès et l'obtention de la liste Format des données, consultez la page 6. Adresse URL directe : http://www.yamaha.co.jp/manual/ Mode d'emploi...
  • Page 52: Connexion D'un Ordinateur

    USB MIDI et le logiciel Musicsoft Downloader (MSD). Veuillez consulter le site suivant pour obtenir la dernière version. http://music.yamaha.com/ download/ Raccordement du port USB de l'ordinateur NOTE à l'instrument via l'interface USB MIDI Pour plus d'informations sur la Utilisez un périphérique d'interface USB MIDI pour relier le port USB de l'ordinateur...
  • Page 53: Transmission De Données De Morceau Entre L'ordinateur Et L'instrument

    Musicsoft Downloader Downloader sur le site Web de Yamaha. sur le site Web de Yamaha et l'installer sur votre ordinateur. http://music.yamaha.com/download/ NOTE Utilisez l'URL ci-dessus pour obtenir des informations sur la configuration système de Ne modifiez pas manuellement le...
  • Page 54: Sauvegarde Et Initialisation Des Données

    Initialisation des données Avis Lors de l'initialisation des données, l'ensemble des réglages du panneau et des données de morceau sont effacés et réinitialisés sur les valeurs par défaut. Yamaha vous recommande de sauvegarder les données avant l'initialisation. NOTE Les réglages effectués en face...
  • Page 55: Liste Des Messages

    Liste des messages Liste des messages Message Commentaire S'affiche lorsque les réglages d'usine ont été rappelés. Avis Ne mettez jamais l'instrument hors tension lorsque la mention « CLr » est affichée. Cela pourrait supprimer toutes les données de morceaux sur l'instrument, notamment les morceaux externes (page 41). S'affiche lorsque le logiciel Musicsoft Downloader est lancé...
  • Page 56: Dépistage Des Pannes

    USB. Si le voyant ne clignote pas, le périphérique pourra être endommagé. 2. Vérifiez que le périphérique est compatible avec les instruments Yamaha (page 38). 3. Sélectionnez SONG SELECT « USB » à nouveau. Il se peut que l'instrument nécessite un certain temps pour reconnaître le périphérique de stockage USB.
  • Page 57: Liste Des Voix Présélectionnées

    J. S. Bach CHURCH ORGAN1 Herr Christ, der ein’ge Gottes-Sohn, BWV.601 CHURCH ORGAN2 Triosonate Nr.6, BWV.530 Les morceaux de démonstration cités ci-dessus sont de brefs passages réarrangés des compositions originales. Tous les autres morceaux sont d'origine (© 2010 Yamaha Corporation). Mode d'emploi...
  • Page 58: Assemblage Du Pupitre De Clavier

    Assemblage du pupitre de clavier Assemblage du pupitre de clavier ATTENTION • Assemblez le pupitre sur une surface plane, dure et bien dégagée. • Veillez à ne pas intervertir les éléments et à les installer correctement. Assemblez l'unité dans l'ordre indiqué...
  • Page 59 Assemblage du pupitre de clavier Fixez l'ajusteur au point C. Fixez B. Alignez l'extrémité de l'ajusteur par rapport au Placez la partie inférieure de B sur les pieds de D pas de vis, puis vissez-le à fond. et E, puis fixez la partie supérieure à D et E. Le réglage de la hauteur de l'ajusteur est effectué...
  • Page 60 Assemblage du pupitre de clavier Montez la partie A. Branchez le cordon du pédalier et le cordon d'alimentation. Placez vos mains à au moins 10 cm de chacune des extrémités de la partie A lorsque vous la Branchez la fiche du cordon du pédalier dans le mettez en place.
  • Page 61 Assemblage du pupitre de clavier ■ Branchement du cordon du pédalier Une fois que vous avez terminé l'assemblage, vérifiez les points suivants. Insérez le cordon du pédalier. La fiche métallique doit être entièrement insérée dans le connecteur. Dans le cas •...
  • Page 62: Index

    Index Index Chiffres Fonction liste des paramètres ........... 43 50 greats for the Piano .............16 procédure de base............44 50 morceaux de piano prédéfinis ........16 Fonctions MIDI ............... 48 Format ............... 37, 38 Function ................45 A-B Repeat ...............18 Activation et désactivation de la reproduction des parties ..............42 Gamme ................
  • Page 63 Index METRONOME [ON/OFF], touche ........26 [PLAY/PAUSE], touche ..........15, 16 Part Cancel ..............17 [REC], touche ..............28 ..................60 [REVERB], touche ............21 Pédale à mi-course ............20 [RIGHT], touche ............17, 30 Pédale de droite ............... 20 SONG [PLAY/PAUSE], touche .........16, 41 Pédale de gauche .............
  • Page 64: Specifications / Caractéristiques Techniques / Especificaciones

    MIDI [IN][OUT] USB [TO DEVICE] Amplifiers 20W x 2 Amplifiers/ Speakers Speakers 16cm x 2 Owner’s Manual, “50 greats for the Piano” Score Collection, Accessories My Yamaha Product User Registration, Bench (included or optional depending on locale) Manual de instrucciones...
  • Page 65: Factory Setting List / Liste Des Réglages / Lista De Ajustes De Fábrica

    Yamaha dealer. * Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d’emploi ne sont données que pour information. Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun avis. Du fait que les caractéristiques techniques, les équipements et les options peuvent différer d’un pays à...
  • Page 66 Aviso importante: información sobre la garantía para los clientes del EEE* y Suiza Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía en la zona EEE* y Suiza, visite la dirección web que se incluye más abajo (la version del archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase en contacto con el representante de Yamaha en su país (página siguiente).
  • Page 67 Yamaha Representative Offices in Europe e_list_2 Manual de instrucciones...
  • Page 68 * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM Connecting the Plug and Cord IMPORTANT.
  • Page 69 Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC.
  • Page 70 Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. FRANCE...

Table des Matières