Yamaha DD-65 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour DD-65:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Digital Percussion
Owner's Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
EN
DE
FR
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha DD-65

  • Page 1 Digital Percussion Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones...
  • Page 2 This product should be used only with the components supplied or; a When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batter- cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is ies of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mis-...
  • Page 3 Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så...
  • Page 4 • Utilisez seulement l'adaptateur spécifié (PA-5D, PA-150 ou un adaptateur de l'eau, pénètre à l'intérieur de l'instrument, mettez immédiatement ce dernier équivalent conseillé par Yamaha). L'emploi d'un mauvais adaptateur risque hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites d'endommager l'instrument ou d'entraîner une surchauffe.
  • Page 5 G AVIS RELATIF AUX DROITS D'AUTEUR Ce produit comporte et met en œuvre des programmes informatiques et des matériaux pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou possède une licence d'utilisation des droits d'auteurs des propriétaires respectifs. Les matériaux protégés par des droits d'auteur incluent, sans s'y limiter, tous les logiciels informatiques, fichiers de style, fichiers MIDI, données WAVE, partitions musicales et enregistrements audio.
  • Page 6: Caractéristiques Principales

    Avant de l'utiliser, nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d'emploi. Caractéristiques principales Le DD-65/YDD-60 est un instrument sophistiqué et pourtant facile à utiliser, doté des caractéristiques et des fonctions suivantes : I Sélection et reproduction d'une variété de 254 sons de percussion Un large choix de voix de percussion vous est proposé, afin de vous permettre de reproduire...
  • Page 7: Table Des Matières

    Pad Start .............23 Activation/désactivation de la fonction Auto Kit Select ..........24 Réglage du tempo..........25 Pour jouer en même temps qu'un morceau 26 Activation/désactivation de la fonction Track (Piste)...........26 Break..............26 Utilisation de la fonction A-B Repeat (Répétition A-B) ..........27 DD-65/YDD-60 Mode d'emploi...
  • Page 8: Configuration

    Bien que l'instrument puisse fonctionner avec un adaptateur secteur, fourni en option, ou sur piles, Yamaha vous conseille d'utiliser un adaptateur secteur chaque fois que possible. En effet, celui-ci est, par définition, moins nocif pour l'environnement que les piles et ne présente pas de risque d'appauvrissement des ressources.
  • Page 9 « STANDBY » (Veille), une très faible quantité de courant électrique circule toujours dans l'instrument. Lorsque vous n'utilisez pas le DD-65/YDD-60 pendant un certain temps, veillez à débrancher l'adaptateur de courant de la prise secteur et/ou à retirer les piles de l'instrument.
  • Page 10: Commandes Du Panneau

    Touche SONG ........... 22 Touche TEMPO ......... 25 Touches PART MUTE DRUM 1–3, BACKING........... 26 Touche FUNCTION ........12 Touche DEMO ........... 12 Interrupteur STANDBY/ON ....12, 36 Touche REC ..........28 Touche BREAK/TAP ......23, 26 DD-65/YDD-60 Mode d'emploi...
  • Page 11 Commandes du panneau Panneau arrière ATTENTION • Les haut-parleurs étant intégrés au DD-65/YDD-60, vous devez veiller à ne jamais laisser des cassettes vidéo ou audio, des disquettes ou tout autre support de stockage magnétique sur le panneau, au risque d'entraîner la perte de vos données ou...
  • Page 12: Reproduction Du Morceau De Démonstration

    • Notez que même lorsque l'interrupteur est en position « STANDBY », une très faible quantité de courant électrique circule toujours dans l'instrument. Lorsque vous n'utilisez pas le DD-65/YDD-60 pendant un certain temps, veillez à débrancher l'adaptateur de courant de la prise secteur et/ou à retirer les piles de l'instrument.
  • Page 13: Pour Jouer Des Pads Et Des Pédales

    • Lorsque vous • Lorsque vous appuyez NOTE NOTE utilisez la pédale 2, sur la pédale trop lentement la réponse au toucher ou trop doucement, vous ne fonctionne pas. risquez de ne faire retentir aucun son. DD-65/YDD-60 Mode d'emploi...
  • Page 14: Activation/Désactivation De La Fonction

    « LOC » s'affiche. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée Pour désactiver le verrouillage de la fonction Hand Percussion, appuyez sur la touche [HAND PERC.] et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que l'élément « » disparaisse de l'afficheur. DD-65/YDD-60 Mode d'emploi...
  • Page 15: Sélection Et Reproduction D'un Kit De Batterie

    à la pédale, puis enregistré l'ensemble des affectations sous forme de kit. (Reportez-vous à la section « Attribution de voix aux pads et aux pédales individuellement et enregistrement des affectations dans un kit personnalisé (« CO1 – CO3 ») » en page 16.) DD-65/YDD-60 Mode d'emploi...
  • Page 16: Attribution De Voix Aux Pads Et Aux Pédales Individuellement Et Enregistrement Des Affectations Dans Un Kit Personnalisé (« Co1- Co3 »)

    (dans le sens contraire des aiguilles d'une montre) pour les diminuer. Reportez-vous à la « Drum Voice List » en page 38. 1 19 Répétez les étapes précédentes pour l'ensemble des pads et des pédales. DD-65/YDD-60 Mode d'emploi...
  • Page 17: Activation/Désactivation De La Fonction Reverb (Réverbération)

    Vous pouvez alors reproduire la voix que vous avez affectée au pad ou à la pédale. Activation/désactivation de la fonction Reverb (Réverbération) Il est possible d'ajouter au volume général du DD-65/YDD-60 différentes profondeurs de l'effet de réverbération. Appuyez sur la touche [REVERB] (Réverbération).
  • Page 18: Réglage De La Fonction Pad Sensitivity (Sensibilité Du Pad)

    Si vous frappez sur un pad trop fort, les capteurs situés à proximité pourront aussi réagir au coup asséné et déclencher des sons inopportuns. Le DD-65/YDD-60 est paramétré de sorte à ignorer les signaux faibles produits par les pads, afin d'empêcher l'émission involontaire de sonorités indésirables.
  • Page 19: Activation/Désactivation De La Fonction Click (Déclic)

    • La valeur par défaut est 4. NOTE • Lorsque la valeur est spécifiée sur 00, le son de déclic retentit sur tous les temps de la même manière (aucun accent marqué). Appuyez sur la touche [FUNCTION] pour sortir du mode Function. DD-65/YDD-60 Mode d'emploi...
  • Page 20 « CL3 » s'affiche. Au bout d'un moment, la valeur du volume du déclic actuellement sélectionnée apparaît à côté de l'indication « CL3 ». Sélectionnez le volume du déclic à l'aide du cadran. Appuyez sur la touche [FUNCTION] pour sortir du mode Function. DD-65/YDD-60 Mode d'emploi...
  • Page 21: Réglage De L'activation/Désactivation De L'égalisation

    Activez ou désactivez la fonction d'égalisation. Tournez le CADRAN dans le sens des aiguilles d'une montre pour activer l'égaliseur et dans le sens inverse pour le désactiver. Appuyez sur la touche [FUNCTION] pour sortir du mode Function. DD-65/YDD-60 Mode d'emploi...
  • Page 22: Reproduction De Morceau

    Pour arrêter la reproduction du morceau, appuyez de nouveau sur la touche [START/STOP]. • Vous pouvez également utiliser la fonction TAP START (Début par NOTE tapotement) pour lancer des morceaux (reportez-vous en page 23). DD-65/YDD-60 Mode d'emploi...
  • Page 23: Tap Start

    Tournez le CADRAN dans le sens des aiguilles d'une montre pour activer la fonction et dans le sens inverse pour la désactiver. • La fonction est désactivée par défaut. NOTE Appuyez sur la touche [FUNCTION] pour sortir du mode Function. DD-65/YDD-60 Mode d'emploi...
  • Page 24: Activation/Désactivation De La Fonction Auto Kit Select

    Fonction Auto Kit Select activée • La fonction est activée par défaut. NOTE Appuyez sur la touche [FUNCTION] pour sortir du mode Function. • La fonction est activée par défaut selon son réglage d'usine. NOTE DD-65/YDD-60 Mode d'emploi...
  • Page 25: Réglage Du Tempo

    4ème temps Appuyez sur la touche [SONG] pour quitter le mode de réglage du tempo. • La valeur du tempo ne peut pas être modifiée en cours de reproduction NOTE d'un morceau de démonstration ou durant l'enregistrement. DD-65/YDD-60 Mode d'emploi...
  • Page 26: Pour Jouer En Même Temps Qu'un Morceau

    fin de la mesure que vous jouez. Vous pouvez jouer une variation de batterie ou un solo de batterie pendant cette pause. A la fin de la dernière mesure, la fonction Break passe en mode veille. DD-65/YDD-60 Mode d'emploi...
  • Page 27: Utilisation De La Fonction A-B Repeat (Répétition A-B)

    fin de la répétition sont également supprimés) et la reproduction normale de l'accompagnement se poursuit. Lorsque le morceau est arrêté, il suffit d'appuyer sur la touche [A-B REPEAT] pour annuler les points de début et de fin de la répétition. DD-65/YDD-60 Mode d'emploi...
  • Page 28: Enregistrement D'un Morceau

    Vous pouvez à présent jouer sur l'instrument et enregistrer votre performance. L'affichage change au fur et à mesure de l'enregistrement, tel qu'indiqué ci-dessous : • Appuyez sur la touche [CLICK] (Déclic) pour activer ou désactiver le son NOTE du déclic durant l'enregistrement. DD-65/YDD-60 Mode d'emploi...
  • Page 29: Reproduction Du Morceau Enregistré

    • Lorsque les données sont en cours d'effacement (l'indication « - » apparaît alors et se déplace de gauche à droite sur l'afficheur), il faut éviter de couper l'alimentation (par ex., retirer les piles ou débrancher l'adaptateur secteur). Cela risque d'entraîner une perte de données. DD-65/YDD-60 Mode d'emploi...
  • Page 30: A Propos De La Norme Midi

    Transmission MIDI MIDI IN MIDI OUT Instrument MIDI MIDI OUT MIDI IN Réception MIDI Lorsque l'instrument est relié à un ordinateur, il transmet/reçoit des données de performance. MIDI IN MIDI OUT DD-65/YDD-60 Interface USB-MIDI (telle que Yamaha UX16) DD-65/YDD-60 Mode d'emploi...
  • Page 31: Activation/Désactivation De La Fonction Local

    Une interface Yamaha UX16 ou une interface USB-MIDI similaire (vendue séparément) sont nécessaires pour effectuer la connexion MIDI entre l'instrument et un ordinateur équipé en USB. Veillez à acheter une interface Yamaha UX16 ou une interface USB-MIDI de qualité dans un magasin d'accessoires de musique, d'ordinateurs ou d'appareils électriques.
  • Page 32: Réglage Du Numéro De Note Midi

    Auto Kit Select est activée (ON) et qu'un autre morceau est sélectionné, le numéro de note MIDI sera appliqué à la valeur présélectionnée. • La fonction d'activation/désactivation de la sélection automatique du numéro de note MIDI est automatiquement désactivée lors de la modification du numéro de note MIDI. DD-65/YDD-60 Mode d'emploi...
  • Page 33: Activation/Désactivation De La Fonction Midi Note Number Auto Selection

    (OFF). Appuyez sur la touche [FUNCTION] pour sortir du mode Function. • La fonction d'activation/désactivation de la sélection automatique du NOTE numéro de note MIDI est automatiquement désactivée lors de la modification du numéro de note MIDI. DD-65/YDD-60 Mode d'emploi...
  • Page 34: Transfert De Fichiers Morceau Vers/Depuis Un Ordinateur Relié À L'instrument

    Une interface Yamaha UX16 ou une interface USB-MIDI similaire (vendue séparément) sont nécessaires pour effectuer la connexion MIDI entre l'instrument et un ordinateur équipé en USB. Veillez à acheter une interface Yamaha UX16 ou une interface USB-MIDI de qualité dans un magasin d'accessoires de musique, d'ordinateurs ou d'appareils électriques.
  • Page 35 Pour effacer tout le contenu de la mémoire, notamment les données transférées depuis l'ordinateur, utilisez la fonction Initial Clear (Effacement initial) décrite en page 36. Pour effacer des morceaux spécifiques transférés depuis l'ordinateur, utilisez la fonction Delete (Supprimer) de Musicsoft Downloader. DD-65/YDD-60 Mode d'emploi...
  • Page 36: Annexe

    Pour effacer toutes les données sauvegardées dans la mémoire flash interne, à l'exception des données de morceau, mettez l'instrument sous tension en appuyant sur le commutateur [STANDBY/ON] tout en maintenant la touche [FUNCTION] enfoncée. La mention « Clr » s'affiche, suivie par le numéro de morceau « 001 » DD-65/YDD-60 Mode d'emploi...
  • Page 37: Résolution Des Problèmes

    Si la solution suggérée reste sans effet, il vous faudra porter votre instrument chez un distributeur Yamaha agréé pour obtenir un diagnostic correct et le faire réparer. N'essayez pas de réparer cet instrument numérique vous-même car vous risqueriez de l'endommager sérieusement.
  • Page 38: Liste Des Voix De Batterie

    Brush Slap *104 Hi-Hat Closed Bongo L Rim ♦ Tom Power 6 *105 Hi-Hat Pedal Bongo L Slap ♦ Tom Power 5 *106 Hi-Hat Open Timbale H Open DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
  • Page 39 Paigu Middle Dagu Heavy Zhongcha Open Zhongcha Mute Luo Big Luo High Zhongluo Open Xiaoluo Open Xiaocha Mute Muyu Mid Cajon Lo Cajon Mute Cajon Slap Djembe Lo DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
  • Page 40 Pad zugewiesen wird, erklingt der tatsächliche asignado al pulsador derecho, el sonido real procederá de la Sound dann von links. izquierda. DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
  • Page 41 Diese Songs enthalten Drum- und Fill-In-Patterns und una variedad de patrones básicos. eignen sich optimal für allgemeine Übungszwecke. Song (Canción): incluyen patrones de relleno y de batería y son ideales para práctica general. DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
  • Page 42 212 Xiaocha Mute 208 Luo big SE Kit 1 248 Rooster 252 Horse Neigh 253 Cow 254 Lion SE Kit 2 236 Laugh 244 Huuaah! 245 Uh!+Hit 237 Scream DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
  • Page 43 210 Zhongluo Open 206 Zhongcha Open 209 Luo High 211 Xiaocha Mute 250 Cat 249 Dog 247 Frog 251 Owl 241 Go! 242 Get up! 239 Car Crash 240 Yo! DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
  • Page 44 178 Jingle Bell Japanese Kit 233 Ainote 178 Jingle Bell China Kit 205 Bangzi 207 Bangu SE Kit 1 246 Footsteps 246 Footsteps SE Kit 2 238 Punch 246 Footsteps DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
  • Page 45: Liste Des Voix

    000 a 127. Esto quiere decir que los números de pro- en los pads se reduce proporcionalmente. grama y los números de cambio de programa difieren en un valor de 1, elemento que se debe tener en cuenta. DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
  • Page 46 Room Kit Violin Rock Kit Cello Electronic Kit Contrabass Analog Kit Harp Dance Kit Banjo Jazz Kit Orchestra Hit Brush Kit CHOIR Symphony Kit Choir Stereo Power Kit 1 DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
  • Page 47 70’s Drawbar Organ 2 Punch Thumb Bass Cheezy Organ Slap Bass 2 Drawbar Organ 2 Velocity Switch Slap Percussive Organ Synth Bass 1 70’s Percussive Organ Techno Synth Bass DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
  • Page 48 Trumpet & Trombone Section Rain Synth Brass 1 African Wind Resonant Synth Brass Carib Synth Brass 2 Sound Track Soft Brass Prologue Choir Brass Crystal Synth Drum Comp DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
  • Page 49 La voz con un asterisco (*) es una voz opcional de XGlite. Woodblock Castanets Taiko Drum Gran Cassa Melodic Tom Melodic Tom 2 Real Tom Rock Tom Synth Drum Analog Tom DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
  • Page 50: Topographie De Batterie

    Analog Claves Wood Block H Wood Block L Cuica Mute Scratch Push Scratch Push Cuica Open Scratch Pull Scratch Pull Triangle Mute Triangle Open Shaker Jingle Bell Bell Tree DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
  • Page 51 Guiro Long Claves Analog Claves Wood Block H Wood Block L Cuica Mute Scratch Push Cuica Open Scratch Pull Triangle Mute Triangle Open Shaker Jingle Bell Bell Tree WindChime DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
  • Page 52 Tablah Sak 2 Shaker Tablah Tremolo Jingle Bell Tablah Sak 1 Bell Tree WindChime Machine Gun Tablah Dom 1 Horse Laser Gun Bird Tweet 2 Explosion Firework Maou DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
  • Page 53 Khomokh Mute Ainote Cuica Mute Khomokh Mltatk Uh!+Hit Cuica Open Hateli Long Triangle Mute Hateli Short Triangle Open Triangle Mute Shaker Triangle Open Jingle Bell Bell Tree Wind Chime DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
  • Page 54: Midi Implementation Chart

    Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice MIDI Implementation Chart DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
  • Page 55 Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
  • Page 56 El envío de datos MIDI desde el DD-65/YDD-60 a un generador de tonos externo puede dar como resultado un sonido inesperado, especialmente 65/YDD-60 verfügt. si el generador de tonos no tiene el mismo tipo de sonido que el DD-65/ YDD-60. DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
  • Page 57 Reverb, Chorus et from the DD-65/YDD-60 panel itself. DSP qui ne sont pas accessibles à partir de la consoie du DD-65/YDD- * Wenn der empfangene Wert in TYPE LSB keinen Effekt-Typ enthält, wird für den LSB-Wert TYPE 0 angenommen.
  • Page 58: Drum Score

    Nachfolgend finden Sie ein Beispiel für ein mit Hilfe dieser Schreibweise dargestelltes Rhythmus-Pattern. L’exemple suivant est un motif rythmique qui utilise la notation. El siguiente patrón rítmico utiliza la notación. DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
  • Page 59 En la notación anterior, las corcheas deben tocarse como tresillos (como se muestra en la siguiente nota- ción). Para los ritmos de swing y shuffle, esta notación seguida es preferible a la indicación de tresillo, pues resulta más fácil de leer. DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
  • Page 60 Play the above pattern with a swing feel. Spielen Sie das vorstehende Pattern mit Swing-Feeling. Jouez le motif ci-dessus avec un effet de swing. Toque el patrón rítmico anterior como tresillos. DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
  • Page 61 Puesto que las especifica- ciones, equipos u opciones pueden no ser las mismas en todos los mercados, solicite información a su distribuidor Yamaha. DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
  • Page 62 Memo DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
  • Page 63 Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
  • Page 64 Yamaha Home Keyboards Home Page (English Only) http://music.yamaha.com/homekeyboard Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2007 Yamaha Corporation WJ46670 703POXXXX.X-01C0 Printed in China...

Ce manuel est également adapté pour:

Ydd-60

Table des Matières