Yamaha DD-65 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour DD-65:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Digital Percussion
Owner's Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
EN
DE
FR
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha DD-65

  • Page 1 Digital Percussion Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones...
  • Page 2: Special Message Section

    This product should be used only with the components supplied or; a When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batter- cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is ies of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mis-...
  • Page 3 Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så...
  • Page 4 • Utilice solamente el adaptador (PA-5D, PA-150 o uno equivalente recomendado aparato. Si algún líquido, como agua, se filtrara en el instrumento, apáguelo de por Yamaha) especificado. El uso del adaptador equivocado puede hacer que el inmediato y desenchúfelo de la toma de CA. Seguidamente, recurra al personal instrumento se dañe o sobrecaliente.
  • Page 5 Para información sobre el envío de datos, consulte la página 36. Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al instrumento, ni tampoco por datos perdidos o destruidos. Siempre apague el instrumento cuando no lo usa.
  • Page 6: Características Principales

    flexibilidad, y con funciones sofisticadas. Antes de utilizar el instrumento, le aconsejamos que lea detenidamente este manual. Características principales El DD-65/YDD-60 es un instrumento sofisticado y de fácil uso provisto de las siguientes características y funciones: I Seleccionar y reproducir 254 sonidos de percusión diferentes Ofrece una amplia variedad de voces de percusión que le permiten reproducir diferentes...
  • Page 7: Table Des Matières

    Tap Start .............23 Inicio por pad ............23 Activación/desactivación de la selección automática de juego........24 Ajuste del tempo ..........25 Tocar al mismo tiempo que suena la canción Activación/desactivación de la pista ....26 Break..............26 Utilización de A-B Repeat ........27 DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones...
  • Page 8: Instalación

    Asegúrese de realizar las siguientes operaciones ANTES de encender el instrumento. Requisitos de alimentación eléctrica Aunque el instrumento puede funcionar tanto con un adaptador de CA como con pilas, Yamaha recomienda el uso de un adaptador de CA siempre que sea posible. Un adaptador de CA es más respetuoso con el medio ambiente que las pilas y no agota los recursos.
  • Page 9: Encendido Del Instrumento

    “STANDBY”, la electricidad seguirá fluyendo por el instrumento al nivel mínimo. Si no tiene previsto utilizar el DD-65/YDD-60 durante un largo período de tiempo, desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente y/o extraiga las pilas del instrumento.
  • Page 10: Controles Del Panel

    Botón SONG ..........22 Botón TEMPO ........... 25 Botones PART MUTE DRUM 1–3, BACKING ..26 Botón FUNCTION ........12 Botón DEMO ..........12 Botón STANDBY/ON ......12, 36 Botón REC ..........28 Botón BREAK/TAP ......23, 26 DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones...
  • Page 11: Panel Posterior

    Asimismo, evite utilizar el DD-65/ YDD-60 cerca de un televisor o un monitor de ordenador, porque podrían producirse interferencias.
  • Page 12: Reproducción De La Canción De Demostración

    • Aunque el interruptor se encuentre en la posición “STANDBY”, la electricidad seguirá fluyendo por el instrumento al nivel mínimo. Si no tiene previsto utilizar el DD-65/YDD-60 durante un largo período de tiempo, desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente y/o extraiga las pilas del instrumento.
  • Page 13: Tocar Los Pads/Pedales

    • Cuando se utiliza • Si pisa el pedal con NOTA NOTA el pedal 2, demasiada suavidad la respuesta de o lentitud, podrá no pulsación no funciona. producirse ningún sonido. DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones...
  • Page 14: Activación Y Desactivación De La Percusión Manual

    Mantenga presionado el botón [HAND PERC.] hasta que en la pantalla aparezca “LOC”. Para desactivar el bloqueo de la percusión Mantener pulsado manual, mantenga presionado el botón [HAND PERC.] hasta que el mensaje “LOC” desaparezca de la pantalla. DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones...
  • Page 15: Selección E Interpretación De Un Juego De Batería

    (Consulte la sección “Asignar voces a pads y pedales individuales y CO1 – CO3 ”)” en guardarlos como un juego personalizado (“ la página 16.) DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones...
  • Page 16: Asignar Voces A Pads Y Pedales Individuales Y Guardarlos Como Un Juego Personalizado ("Co1 - Co3")

    (sentido contrario a las agujas del reloj) y los números de voz disminuirán. Consulte la sección “Drum Voice List” en la página 38. 1 19 Repita los pasos anteriores para uno o varios de los pads y pedales. DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones...
  • Page 17: Activación/Desactivación De La Reverberación

    Ahora ya podrá reproducir la voz que haya asignado al pad o al pedal. Activación/desactivación de la reverberación Se pueden añadir diferentes profundidades del efecto de reverberación del DD-65/YDD-60 a su sonido general. Presione el botón [REVERB].
  • Page 18: Ajuste De La Sensibilidad De Los Pads

    Si golpea un pad con demasiada fuerza, los sensores próximos también podrán responder al golpe y generar sonidos no deseados. El DD-65/YDD-60 está ajustado para hacer caso omiso de las señales débiles recibidas de los pads con el fin de impedir la generación de sonidos accidentales no deseados. Sin embargo, esto podría lugar a problemas si se golpean de forma intencionada dos pads al mismo tiempo.
  • Page 19: Activación/Desactivación Del Sonido De Clic

    (sentido contrario a las agujas del reloj). • El valor predeterminado es 4. NOTA • Cuando se establece en 00, todos los tiempos suenan como un clic (sin resaltar ninguno en particular). Presione el botón [FUNCTION] para salir del modo Function. DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones...
  • Page 20 [DRUM 1] o [DRUM 2] hasta que aparezca la opción “CL3”. Poco después, el volumen actual del clic aparecerá al lado de la indicación “CL3”. Seleccione el volumen del clic con el dial. Presione el botón [FUNCTION] para salir del modo Function. DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones...
  • Page 21: Activación/Desactivación De La Ecualización

    Active o desactive el ecualizador. Gire el DIAL en el sentido de las agujas del reloj para activar la ecualización (ON), y en sentido contrario para desactivarla (OFF). Presione el botón [FUNCTION] para salir del modo Function. DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones...
  • Page 22: Reproducción De Una Canción

    Pruebe a tocar los pads y los pedales al mismo tiempo que suena la canción. Para detener la reproducción de la canción, presione de nuevo el botón [START/STOP]. • También puede utilizar la función TAP START para iniciar las canciones NOTA (consulte la página 23). DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones...
  • Page 23: Tap Start

    Gire el DIAL en el sentido de las agujas del reloj para activar el inicio por pad (ON), y en sentido contrario para desactivarlo (OFF). • El ajuste predeterminado es OFF (desactivado). NOTA Presione el botón [FUNCTION] para salir del modo Function. DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones...
  • Page 24: Activación/Desactivación De La Selección Automática De Juego

    (ON), y en sentido contrario para desactivarla (OFF). Selección automática de juego activada • El ajuste predeterminado es ON (activado). NOTA Presione el botón [FUNCTION] para salir del modo Function. • El ajuste original de fábrica es activado. NOTA DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones...
  • Page 25: Ajuste Del Tempo

    3er tiempo 4º tiempo Presione el botón [SONG] para salir del modo de ajuste del tempo. • El valor del tempo no se puede cambiar mientras se reproduce la canción NOTA de demostración ni durante la grabación. DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones...
  • Page 26: Tocar Al Mismo Tiempo Que Suena La Canción

    final del compás en el que ha tocado. Puede interpretar un redoble o un solo de batería durante esta pausa. El instrumento vuelve al modo de espera de pausa cuando se completa el compás de pausa. DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones...
  • Page 27: Utilización De A-B Repeat

    (los puntos de la repetición A-B también quedarán cancelados), tras lo cual continuará la reproducción normal del acompañamiento. Cuando se haya detenido la canción, si se presiona el botón [A-B REPEAT] se cancelarán los puntos de repetición A-B. DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones...
  • Page 28: Grabación De Una Canción

    Ya puede tocar y grabar su interpretación. Durante la grabación, la pantalla cambia de la siguiente manera: • Presione el botón [CLICK] para activar o desactivar el sonido de clic NOTA durante la grabación. DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones...
  • Page 29: Reproducción De La Canción Grabada

    • Mientras se estén borrando datos (aparece un guión “-” que se desplaza de izquierda a derecha en la pantalla), no interrumpa nunca la alimentación (por ejemplo, no extraiga las pilas ni desenchufe el adaptador de CA). De lo contrario, podrían perderse datos. DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones...
  • Page 30: Acerca De Midi

    MIDI OUT Instrumento MIDI MIDI OUT MIDI IN Recepción MIDI Cuando el instrumento se conecta a un ordenador, transmite o recibe datos de interpretaciones. MIDI IN MIDI OUT DD-65/YDD-60 Una interfaz USB-MIDI (como la Yamaha UX16) DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones...
  • Page 31: Local On/Off

    Acerca de MIDI Es necesaria una interfaz Yamaha UX16 o una interfaz USB-MIDI similar (se venden por separado) para realizar la conexión MIDI entre el instrumento y un ordenador equipado con USB. Asegúrese de adquirir una interfaz Yamaha UX16 o una interfaz USB-MIDI de calidad en un establecimiento de instrumentos musicales, de informática o de electrodomésticos.
  • Page 32: Ajuste Del Número De Nota Midi

    (ON) y hay otra canción seleccionada, el número de nota MIDI se aplicará al valor predeterminado. • La activación/desactivación de la selección automática del número de nota MIDI se desactiva automáticamente cuando se cambia un número de nota MIDI. DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones...
  • Page 33: Activación/Desactivación De La Selección

    (ON), y en sentido contrario para desactivarla (OFF). Presione el botón [FUNCTION] para salir del modo Function. • La activación/desactivación de la selección automática del número de nota NOTA MIDI se desactiva automáticamente cuando se cambia un número de nota MIDI. DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones...
  • Page 34: Transferencia De Archivos De Canciones A Y Desde Un Ordenador Conectado

    Tras instalar la aplicación Musicsoft Downloader en su ordenador, conecte el instrumento como se describe más abajo. Es necesaria una interfaz Yamaha UX16 o una interfaz USB-MIDI similar (se venden por separado) para realizar la conexión MIDI entre el instrumento y un ordenador equipado con USB.
  • Page 35 Para borrar todo el contenido de la memoria (incluidos los datos transferidos de un ordenador), utilice la función Initial Clear descrita en la página 36. Para borrar determinadas canciones transferidas desde un ordenador, utilice la función Delete (Eliminar) de Musicsoft Downloader. DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones...
  • Page 36: Apéndice

    Para borrar todos los datos de copia de seguridad excepto los datos de canciones guardados en la memoria flash interna, encienda el instrumento pulsando el interruptor [STANDBY/ON] mientras mantiene presionado el botón [FUNCTION]. “Aparece Clr”, seguido del número de canción “001” DD-65/YDD-60 Manual de instrucciones...
  • Page 37: Resolución De Problemas

    Si la solución recomendada no surte efecto, lleve el instrumento un distribuidor Yamaha autorizado para que realice el diagnóstico y reparación adecuados. No intente reparar usted mismo este instrumento digital ya que podría causarle daños de importancia.
  • Page 38 Brush Slap *104 Hi-Hat Closed Bongo L Rim ♦ Tom Power 6 *105 Hi-Hat Pedal Bongo L Slap ♦ Tom Power 5 *106 Hi-Hat Open Timbale H Open DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
  • Page 39 Paigu Middle Dagu Heavy Zhongcha Open Zhongcha Mute Luo Big Luo High Zhongluo Open Xiaoluo Open Xiaocha Mute Muyu Mid Cajon Lo Cajon Mute Cajon Slap Djembe Lo DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
  • Page 40 Pad zugewiesen wird, erklingt der tatsächliche asignado al pulsador derecho, el sonido real procederá de la Sound dann von links. izquierda. DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
  • Page 41: Lista De Canciones

    Diese Songs enthalten Drum- und Fill-In-Patterns und una variedad de patrones básicos. eignen sich optimal für allgemeine Übungszwecke. Song (Canción): incluyen patrones de relleno y de batería y son ideales para práctica general. DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
  • Page 42 212 Xiaocha Mute 208 Luo big SE Kit 1 248 Rooster 252 Horse Neigh 253 Cow 254 Lion SE Kit 2 236 Laugh 244 Huuaah! 245 Uh!+Hit 237 Scream DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
  • Page 43 210 Zhongluo Open 206 Zhongcha Open 209 Luo High 211 Xiaocha Mute 250 Cat 249 Dog 247 Frog 251 Owl 241 Go! 242 Get up! 239 Car Crash 240 Yo! DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
  • Page 44 178 Jingle Bell Japanese Kit 233 Ainote 178 Jingle Bell China Kit 205 Bangzi 207 Bangu SE Kit 1 246 Footsteps 246 Footsteps SE Kit 2 238 Punch 246 Footsteps DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
  • Page 45: Lista De Voces

    000 a 127. Esto quiere decir que los números de pro- en los pads se reduce proporcionalmente. grama y los números de cambio de programa difieren en un valor de 1, elemento que se debe tener en cuenta. DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
  • Page 46 Room Kit Violin Rock Kit Cello Electronic Kit Contrabass Analog Kit Harp Dance Kit Banjo Jazz Kit Orchestra Hit Brush Kit CHOIR Symphony Kit Choir Stereo Power Kit 1 DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
  • Page 47 70’s Drawbar Organ 2 Punch Thumb Bass Cheezy Organ Slap Bass 2 Drawbar Organ 2 Velocity Switch Slap Percussive Organ Synth Bass 1 70’s Percussive Organ Techno Synth Bass DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
  • Page 48 Trumpet & Trombone Section Rain Synth Brass 1 African Wind Resonant Synth Brass Carib Synth Brass 2 Sound Track Soft Brass Prologue Choir Brass Crystal Synth Drum Comp DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
  • Page 49 La voz con un asterisco (*) es una voz opcional de XGlite. Woodblock Castanets Taiko Drum Gran Cassa Melodic Tom Melodic Tom 2 Real Tom Rock Tom Synth Drum Analog Tom DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
  • Page 50 Analog Claves Wood Block H Wood Block L Cuica Mute Scratch Push Scratch Push Cuica Open Scratch Pull Scratch Pull Triangle Mute Triangle Open Shaker Jingle Bell Bell Tree DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
  • Page 51 Guiro Long Claves Analog Claves Wood Block H Wood Block L Cuica Mute Scratch Push Cuica Open Scratch Pull Triangle Mute Triangle Open Shaker Jingle Bell Bell Tree WindChime DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
  • Page 52 Tablah Sak 2 Shaker Tablah Tremolo Jingle Bell Tablah Sak 1 Bell Tree WindChime Machine Gun Tablah Dom 1 Horse Laser Gun Bird Tweet 2 Explosion Firework Maou DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
  • Page 53 Khomokh Mute Ainote Cuica Mute Khomokh Mltatk Uh!+Hit Cuica Open Hateli Long Triangle Mute Hateli Short Triangle Open Triangle Mute Shaker Triangle Open Jingle Bell Bell Tree Wind Chime DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
  • Page 54 Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice MIDI Implementation Chart DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
  • Page 55 Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
  • Page 56 El envío de datos MIDI desde el DD-65/YDD-60 a un generador de tonos externo puede dar como resultado un sonido inesperado, especialmente 65/YDD-60 verfügt. si el generador de tonos no tiene el mismo tipo de sonido que el DD-65/ YDD-60. DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
  • Page 57 Reverb, Chorus et from the DD-65/YDD-60 panel itself. DSP qui ne sont pas accessibles à partir de la consoie du DD-65/YDD- * Wenn der empfangene Wert in TYPE LSB keinen Effekt-Typ enthält, wird für den LSB-Wert TYPE 0 angenommen.
  • Page 58: Drum Score

    Nachfolgend finden Sie ein Beispiel für ein mit Hilfe dieser Schreibweise dargestelltes Rhythmus-Pattern. L’exemple suivant est un motif rythmique qui utilise la notation. El siguiente patrón rítmico utiliza la notación. DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
  • Page 59 En la notación anterior, las corcheas deben tocarse como tresillos (como se muestra en la siguiente nota- ción). Para los ritmos de swing y shuffle, esta notación seguida es preferible a la indicación de tresillo, pues resulta más fácil de leer. DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
  • Page 60 Play the above pattern with a swing feel. Spielen Sie das vorstehende Pattern mit Swing-Feeling. Jouez le motif ci-dessus avec un effet de swing. Toque el patrón rítmico anterior como tresillos. DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
  • Page 61: Especificaciones

    Puesto que las especifica- ciones, equipos u opciones pueden no ser las mismas en todos los mercados, solicite información a su distribuidor Yamaha. DD-65/YDD-60 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
  • Page 62 Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
  • Page 63 Yamaha Home Keyboards Home Page (English Only) http://music.yamaha.com/homekeyboard Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2007 Yamaha Corporation WJ46670 703POXXXX.X-01C0 Printed in China...

Ce manuel est également adapté pour:

Ydd-60

Table des Matières