EWM PM 221 G Manuel D'utilisation
EWM PM 221 G Manuel D'utilisation

EWM PM 221 G Manuel D'utilisation

Torche de soudage
Masquer les pouces Voir aussi pour PM 221 G:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Torche de soudage
PM 221 G
FR
PM 301 G
PM 401 G
099-700000-EW502
Respecter les instructions des documents système supplémentaires !
29.08.2022

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EWM PM 221 G

  • Page 1 Manuel d'utilisation Torche de soudage PM 221 G PM 301 G PM 401 G 099-700000-EW502 Respecter les instructions des documents système supplémentaires ! 29.08.2022...
  • Page 2: Informations Générales

    à votre distributeur ou à notre service après-vente au +49 2680 181-0. Vous pouvez consulter la liste des distributeurs agréés sur www.ewm-group.com/fr/revendeurs. Pour tout litige lié à l'utilisation de cette installation, la responsabilité est strictement limitée à la fonction proprement dite de l'installation.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation Table des matières 1 Table des matières ......................... 3 2 Pour votre sécurité ........................5 Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation ..........5 Explication des symboles ...................... 6 Consignes de sécurité...
  • Page 4 Type de liquide de refroidissement blueCool ............50 9.3.2 Type de liquide de refroidissement KF ..............50 10 Pièces d'usure ..........................51 10.1 PM 221 G ..........................51 10.2 PM 301 G ..........................52 11 Documentation service ........................ 56 11.1 Plans électriques ........................56 11.1.1...
  • Page 5: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation Pour votre sécurité Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation DANGER Procédés de travail ou de fonctionnement devant être scrupuleusement respectés afin d’éviter des blessures graves et immédiates, voire la mort. •...
  • Page 6: Explication Des Symboles

    Pour votre sécurité Explication des symboles Explication des symboles Picto- Picto- Description Description gramme gramme Observer les particularités techniques appuyer et relâcher (effleurer / ap- puyer) Mettre le poste hors tension relâcher Mettre le poste sous tension appuyer et maintenir enfoncé incorrect / invalide commuter correct / valide...
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Pour votre sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque d’accident en cas de non-respect des consignes de sécurité ! Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner un danger de mort ! • Lire attentivement les consignes de sécurité figurant dans ces instructions ! •...
  • Page 8 Pour votre sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque de blessures dû au port de vêtements inappropriés ! Le rayonnement, la chaleur et la tension électrique constituent des sources de danger inévitables pendant le soudage à l'arc. L'utilisateur doit être équipé d'un équipement de protection individuelle (EPI).
  • Page 9 Pour votre sécurité Consignes de sécurité ATTENTION Fumée et gaz ! La fumée et les gaz peuvent entraîner suffocation et intoxications ! En outre, les va- peurs de solvants (hydrocarbures chlorés) peuvent se transformer en phosgène toxique sous l'action des rayons ultraviolets ! •...
  • Page 10: Transport Et Mise En Place

    Pour votre sécurité Transport et mise en place ATTENTION Champs électromagnétiques ! La source de courant peut générer des champs électriques ou électromagnétiques susceptibles de nuire au fonctionnement des installations électroniques, du type instal- lations informatiques, postes à commande numérique, circuits de télécommunications, câbles réseau, câbles de signalisation et stimulateurs cardiaques.
  • Page 11 Pour votre sécurité Transport et mise en place ATTENTION Risque d'accident dû aux câbles d'alimentation ! En cas de transport, des câbles d'alimentation non débranchés (conduites d'amenée de secteur, lignes pilotes, etc.) peuvent être source de dangers. Par exemple, des généra- teurs branchés peuvent basculer et blesser des personnes ! •...
  • Page 12: Utilisation Conforme Aux Spécifications

    Garantie Pour obtenir des informations plus détaillées, veuillez consulter la brochure ci-jointe « Warranty registra- tion » ainsi que nos informations sur la garantie, la maintenance et le contrôle sur www.ewm-group.com 3.1.2 Déclaration de conformité La conception et la construction de ce produit sont conformes aux directives UE stipulées dans la déclaration.
  • Page 13: Fait Partie De La Documentation Complète

    Utilisation conforme aux spécifications Domaine d'application 3.1.4 Fait partie de la documentation complète Le présent document fait partie intégrante de la documentation complète et est uniquement valable en liaison avec les documents de toutes les pièces ! Lire et respecter les notices d'utilisation de tous les composants du système, en particulier les consignes de sécurité...
  • Page 14: Description Produit - Vue D'ensemble

    Description produit – Vue d'ensemble Variantes de produits Description produit – Vue d'ensemble Variantes de produits Modèle Fonctions Classe de puissance Professional MIG PM221/301/401G, PM301/451/551W Refroidi à l’eau PM301/451/551W Activation et désactivation du procédé de soudage à l’aide de la gâchette de torche. Porte-buse interchangeable. Refroidi gaz PM221/301/401G Activation et désactivation du procédé...
  • Page 15: Torche De Soudage Standard

    Description produit – Vue d'ensemble Torche de soudage standard Torche de soudage standard Illustration 4-1 Pos. Symbole Description Buse de gaz Cuvette Rotule Protection contre les plis Bague de fermeture bouton de la torche Col de cygne à 45° 099-700000-EW502 29.08.2022...
  • Page 16: Torches Fonctionnelles

    Description produit – Vue d'ensemble Torches fonctionnelles Torches fonctionnelles Illustration 4-2 Pos. Symbole Description Buse de gaz Col de cygne à 45° Éléments de commande > voir le chapitre 5.1.5 Cuvette Rotule Protection contre les plis Bague de fermeture bouton de la torche Éclairage par LED 4.3.1 Raccord Euro sans ligne pilote...
  • Page 17: Raccord Euro Avec Ligne Pilote

    Description produit – Vue d'ensemble Torches fonctionnelles 4.3.2 Raccord Euro avec ligne pilote Illustration 4-4 Pos. Symbole Description Ressort anti-plis Connexion euro-centrale Fiche de la ligne pilote Exclusivement avec la variante de commande 2U/D. Modèle avec ligne pilote uniquement avec la variante de commande 2U/D. 099-700000-EW502 29.08.2022...
  • Page 18: Structure Et Fonctionnement

    Structure et fonctionnement Torches fonctionnelles Structure et fonctionnement AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à la tension électrique ! Toucher des pièces conductrices, par ex. des raccords électriques, peut entraîner la mort ! • Respecter les consignes de sécurité se trouvant sur les premières pages de la notice d'utili- sation ! •...
  • Page 19: Transport Et Mise En Place

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place Transport et mise en place ATTENTION Risque d'accident dû aux câbles d'alimentation ! En cas de transport, des câbles d'alimentation non débranchés (conduites d'amenée de secteur, lignes pilotes, etc.) peuvent être source de dangers. Par exemple, des généra- teurs branchés peuvent basculer et blesser des personnes ! •...
  • Page 20: Réglages

    En cas de raccordement de la torche de soudage fonctionnelle RD3 X à une autre série de générateurs EWM avec Multimatrix, la torche de soudage bascule en mode de compatibilité et ses fonctions sont restreintes à RD2 X.
  • Page 21: Eléments De Commande Du Poste

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.3 Eléments de commande du poste Ce réglage a un effet sur les types de torche de soudage 2U/D, 2U/D X et RD2 X. Illustration 5-1 • Régler le commutateur « Programme ou mode Montée/Descente » de la torche de soudage en posi- tion Montée/Descente ou mode Programme (voir le chapitre «...
  • Page 22: Éléments De Commande De La Torche De Soudage Rd2 X

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.5 Éléments de commande de la torche de soudage RD2 X Illustration 5-3 Pos. Symbole Description Affichage sur l’écran OLED Affichage graphique pour la représentation des fonctions. Touche « B - » (mode Programme) Permet de réduire le numéro du JOB Touche «...
  • Page 23: Données De Soudage

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.5.1 Données de soudage L’affichage contient les paramètres de soudage actuellement sélectionnés et la valeur correspondante du paramètre. Après la mise en marche du poste de soudage, l’écran affiche la valeur de consigne prédéfinie par la commande du générateur pour le courant de soudage.
  • Page 24: Données De Soudage

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.6.1 Données de soudage L’affichage contient les paramètres de soudage actuellement sélectionnés et la valeur correspondante du paramètre. Après la mise en marche du poste de soudage, l’écran affiche la valeur de consigne prédéfinie par la commande du générateur pour le courant de soudage.
  • Page 25: Paramétrer Les Programmes Et Points De Travail

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.6.2 Paramétrer les programmes et points de travail Pendant la configuration des paramètres, nous distinguons entre le niveau principal et le niveau du pro- gramme. Après la mise en marche, le poste de soudage se trouve toujours dans le niveau principal. La commutation de procédé, le numéro de programme, la vitesse de fil, la dynamique (arc dur à...
  • Page 26 Structure et fonctionnement Transport et mise en place Niveau du programme Illustration 5-6 099-700000-EW502 29.08.2022...
  • Page 27: Gestion Des Pièces Sur La Torche De Soudage

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.6.3 Gestion des pièces sur la torche de soudage Le logiciel de gestion des pièces Xnet permet de gérer les pièces, de créer les séquences de soudage et d’affecter les soudages par résistance. L’écran affiche les cordons et passes. Après la réalisation, ceux-ci sont validés à...
  • Page 28: Éclairage Par Led

    Structure et fonctionnement Adaptation de la torche de soudage 5.1.7 Éclairage par LED L’éclairage par LED intégré facilite le soudage dans les coins et les emplacements sombres de la zone de travail. L’éclairage s’allume en cas de déplacement de la torche de soudage, indépendamment de la gâchette de torche.
  • Page 29: Utilisation De La Clé De La Torche

    Structure et fonctionnement Adaptation de la torche de soudage Pos. Symbole Description Touche de contact •  D évisser la buse de gaz à la main dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. •  D esserrer le tube contact et le support tube contact à l'aide de la clé de la torche > voir le chapi- tre 5.2.1.
  • Page 30: Rotation Du Col De Cygne

    Structure et fonctionnement Adaptation de la torche de soudage 5.2.2 Rotation du col de cygne Cette fonction est exclusivement disponible sur les variantes CG ou CW ! • Desserrez l'écrou raccord en faisant faire à la poignée quelques rotations jusqu'à ce que le col de cygne se déplace librement.
  • Page 31 Structure et fonctionnement Adaptation de la torche de soudage Illustration 5-13 Pos. Symbole Description Cuvette Écrou d´accouplement Col de cygne à 45° Buse de gaz Porte-diffuseur Ame de guidage du fil Touche de contact Après l’exécution de travaux de maintenance, raccorder à nouveau la torche de soudage et la rincer au gaz protecteur à...
  • Page 32: Recommandation D'équipement

    Structure et fonctionnement Recommandation d'équipement Recommandation d'équipement Illustration 5-14 099-700000-EW502 29.08.2022...
  • Page 33 Structure et fonctionnement Recommandation d'équipement faiblement al- Rainure lié CT CuCrZr en V moyennement Rainure allié CT CuCrZr en V Recharge- Rainure ment dur CT CuCrZr en V hautement al- Rainure lié CT CuCrZr en V Rainure Aluminium CTAL E-Cu en U Aluminium Rainure...
  • Page 34 Structure et fonctionnement Recommandation d'équipement 1,5 x 4,0 1,5 x 4,0 faiblement allié Gaine spiralée 2,0 x 4,0 2,4 x 4,5 1,5 x 4,0 1,5 x 4,0 moyennement al- Gaine fil combinée 200 mm lié 2,0 x 4,0 2,3 x 4,7 1,5 x 4,0 1,5 x 4,0 Rechargement...
  • Page 35: Ajuster Le Raccord Euro Sur Le Poste

    Équiper le dévidoir en fonction du diamètre et du type de fil à souder ! • Équipement selon les consignes du fabricant du dévidoir. Équipement pour générateurs EWM > voir le chapitre 10. • Pour les gaines de fils à souder durs non alliés (acier) dans le faisceau de la torche de soudage, utili- ser une gaine spiralée !
  • Page 36: Gaine Téflon Carbone

    Structure et fonctionnement Ajuster le raccord Euro sur le poste 5.4.3.1 Gaine téflon carbone Tenir compte du couple admissible > voir le chapitre 8 ! L'écart entre la gaine téflon carbone et les galets moteurs doit être aussi faible que possible. Pour sectionner la gaine téflon carbone, utiliser uniquement un couteau affûté...
  • Page 37 Structure et fonctionnement Ajuster le raccord Euro sur le poste Illustration 5-18 Ajuster la gaine spirale de torche > voir le chapitre 5.3. Illustration 5-19 Illustration 5-20 099-700000-EW502 29.08.2022...
  • Page 38 Structure et fonctionnement Ajuster le raccord Euro sur le poste Illustration 5-21 Illustration 5-22 Illustration 5-23 Pos. Symbole Description Buse de gaz Touche de contact Porte-diffuseur Col de cygne à 45° Écrou d´accouplement Joint torique Manchon de serrage Gaine fil combinée Connexion euro-centrale Douille de raccordement Nouvelle gaine fil combinée...
  • Page 39: Gaine Spiralée

    Structure et fonctionnement Ajuster le raccord Euro sur le poste 5.4.3.2 Gaine spiralée Tenir compte du couple admissible > voir le chapitre 8 ! Introduire l'extrêmité affûtée dans le porte-buse pour assurer un positionnement exact de la buse de contact. Pour remplacer la gaine, toujours étendre le faisceau de conduites souples.
  • Page 40 Structure et fonctionnement Ajuster le raccord Euro sur le poste Illustration 5-27 Illustration 5-28 Illustration 5-29 099-700000-EW502 29.08.2022...
  • Page 41 Structure et fonctionnement Ajuster le raccord Euro sur le poste Illustration 5-30 Illustration 5-31 Pos. Symbole Description Buse de gaz Touche de contact Porte-diffuseur Col de cygne de soudage Écrou d´accouplement Manchon de centrage Ancienne gaine spiralée Connexion euro-centrale Nouvelle gaine spiralée Tube capillaire 099-700000-EW502 29.08.2022...
  • Page 42: Maintenance, Entretien Et Élimination

    Maintenance, entretien et élimination Généralités Maintenance, entretien et élimination Généralités DANGER Risque de blessure due à la tension électrique après la mise hors tension ! Les tâches effectuées sur un poste ouvert peuvent entraîner des blessures fatales ! Lors du fonctionnement, des condensateurs situés au niveau du poste sont chargés d'une tension électrique.
  • Page 43 Maintenance, entretien et élimination Généralités Pointe de la torche • Filetage défectueux ou usé Raccord Euro • Joint torique du raccord de gaz de protection défectueux ou usé • Broches à ressort de la gâchette de torche tordues, coincées ou encrassées •...
  • Page 44: Maintenance Et Entretien Avant Chaque Utilisation

    Maintenance, entretien et élimination Généralités 6.1.2 Maintenance et entretien avant chaque utilisation Illustration 6-2 • Desserrer la buse de gaz, s'assurer que les pièces d'usure ne sont pas endommagées, les remplacer si nécessaire et s'assurer de leur fixation ferme. • Le cas échéant, nettoyez les impuretés et les éclaboussures de métal en fusion de la torche de sou- dage et en particulier des pièces d'usure et remplacez les pièces usées ou défectueuses.
  • Page 45: Travaux De Maintenance Réguliers

    Maintenance, entretien et élimination Généralités 6.1.3 Travaux de maintenance réguliers Les intervalles de maintenance d'une torche de soudage dépendent fortement de la durée d'utilisation et de la sollicitation et sont à déterminer par l'exploitant. La règle générale est la suivante : à chaque remplacement de la bobine de fil ou de l'adaptateur bobine ou, le cas échéant, à...
  • Page 46: Elimination Du Poste

    Avant la mise au rebut de l'appareil, les lampes, piles ou accumulateurs doivent être retirés et mis au re- but séparément. Le type de pile ou d'accumulateur et sa composition respective sont indiqués sur sa face supérieure (type CR2032 ou SR44). Les produits EWM suivants peuvent contenir des piles ou accumula- teurs : •...
  • Page 47: Résolution Des Dysfonctionnements

    Résolution des dysfonctionnements Check-list pour la résolution des dysfonctionnements Résolution des dysfonctionnements Tous les produits sont soumis à des contrôles de fabrication et de finition extrêmement stricts. Si toutefois un problème de fonctionnement survient, il convient de contrôler le produit en question à l´aide du schéma suivant.
  • Page 48 Résolution des dysfonctionnements Check-list pour la résolution des dysfonctionnements Arc instable  Équipement pour torche de soudage inadapté ou usé Vérifier si le tube contact correspond au diamètre et au matériau du fil ; le remplacer le cas  échéant Régler le guidage du fil sur le matériau utilisé, nettoyer à...
  • Page 49: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques PM 221-, 301-, 401 G Caractéristiques techniques PM 221-, 301-, 401 G Indications de prestations et garantie assurées uniquement en cas d'utilisation des pièces de remplacement et d'usure originales ! -221 G -301 G -401 G Polarité de la torche de soudage en général, polarité...
  • Page 50: Accessoires

    Accessoires Liste d'outils Accessoires Liste d'outils Type Désignation Référence Cutter Coupe-tuyau 094-016585-00000 Dispositif d'affûtage pour gaines téflon carbone 094-010427-00000 SW5-SW12MM Clé de torche 094-016038-00001 O-Ring Picker Picker joint torique 098-005149-00000 Zylinderbürsten Mes 15mm Brosses cylindriques MES 15 mm 098-005208-00000 Zylinderbürsten Mes 20mm Brosses cylindriques MES 20 mm 098-005209-00000 Accessoires généraux...
  • Page 51: Pièces D'usure

    Pièces d'usure PM 221 G Pièces d'usure Le remplacement des pièces de rechange et / ou d’usure est uniquement autorisé après le refroidissement et la déconnexion du composant ! 10.1 PM 221 G Illustration 10-1 Pos. Référence Type Désignation 094-013061-00001 GN TR 20 66mm D=13mm...
  • Page 52: Pm 301 G

    Pièces d'usure PM 301 G Pos. Référence Type Désignation 094-020690-00000 CT M6 x 25 mm, 1.0 mm, CuCrZr Tube contact 094-020691-00000 CT M6 x 25 mm, 0.6 mm, E-Cu Tube contact 094-020692-00000 CT M6 x 25 mm, 0.8 mm, E-Cu Tube contact 094-020693-00000 CT M6 x 25 mm, 0.9 mm, E-Cu Tube contact...
  • Page 53 Pièces d'usure PM 301 G Pos. Référence Type Désignation 094-019554-00000 GN FCW TR 22x4 59.5MM Buse de gaz, Innershield 094-019626-00000 GN NG M12 73mm Buse de gaz, soudage joint étroit 094-022226-00000 GN NG M12 76mm Buse de gaz, soudage joint étroit 094-019623-00000 GNC TR22x4 Corps de la buse de gaz 094-020945-00000 GN TR 22, 80 mm, D=20 mm...
  • Page 54 Pièces d'usure PM 301 G Pos. Référence Type Désignation 094-013540-00002 CTH M9 CuCrZr 37.5mm Support tube contact 094-013096-00004 GD Ø11,7 mm, L=14 mm Diffuseur de gaz 094-019625-00000 IT ES M22X1,5 M12X1 Isolateur 094-019627-00000 ZH GDE ID=5MM AD=10MM L=15MM Manchon de centrage 094-016038-00001 TT SW5-SW12MM Clé...
  • Page 55 Pièces d'usure PM 301 G Pos. Référence Type Désignation 094-013549-00001 CTAL E-CU M9X35MM D=2.0MM Tube contact, Soudage d’aluminium 094-014024-00000 CT CUCRZR M8X30MM D=0.8MM Tube contact 094-014191-00000 CT CUCRZR M8X30MM D=1.4MM Tube contact 094-014192-00000 CT CUCRZR M8X30MM D=1.6MM Tube contact 094-014193-00000 CT CUCRZR M8X30MM D=2.0MM Tube contact 094-014222-00000 CT CUCRZR M8X30MM D=1.0MM Tube contact...
  • Page 56: Documentation Service

    Documentation service Plans électriques Documentation service 11.1 Plans électriques Les plans électriques sont exclusivement destinés à l'information du personnel de maintenance autorisé ! 11.1.1 PM 301 - 551 W Illustration 11-1 099-700000-EW502 29.08.2022...
  • Page 57: 11.1.2 Pm 301 - 551 W Led

    Documentation service Plans électriques 11.1.2 PM 301 - 551 W LED Illustration 11-2 099-700000-EW502 29.08.2022...
  • Page 58: Pm 301 - 551 W (On Tt Pm Standard)

    Documentation service Plans électriques 11.1.3 PM 301 - 551 W (ON TT PM Standard) Illustration 11-3 099-700000-EW502 29.08.2022...
  • Page 59: Pm 301 - 551 W Led (On Tt Pm Standard)

    Documentation service Plans électriques 11.1.4 PM 301 - 551 W LED (ON TT PM Standard) Illustration 11-4 099-700000-EW502 29.08.2022...
  • Page 60: 11.1.5 Pm 301 - 551 W 2U/D

    Documentation service Plans électriques 11.1.5 PM 301 - 551 W 2U/D Illustration 11-5 099-700000-EW502 29.08.2022...
  • Page 61: 11.1.6 Pm 301 - 551 W 2U/Dx

    Documentation service Plans électriques 11.1.6 PM 301 - 551 W 2U/DX Illustration 11-6 099-700000-EW502 29.08.2022...
  • Page 62: Pm 301 - 551 W Rd2 X

    Documentation service Plans électriques 11.1.7 PM 301 - 551 W RD2 X Illustration 11-7 099-700000-EW502 29.08.2022...
  • Page 63: Pm 301 - 551 W Rd3 X

    Documentation service Plans électriques 11.1.8 PM 301 - 551 W RD3 X Illustration 11-8 099-700000-EW502 29.08.2022...
  • Page 64: Annexe

    Annexe Affichage, légende Annexe 12.1 Affichage, légende Niveau principal Affichage Réglage / sélection Courant de soudage Tension de soudage Tension de soudage – Correction Dynamique Vitesse de fil Unité : m/min Vitesse de fil Unité : pouces/min Sélection du programme Mode opératoire de soudage MIG/MAG Mode opératoire de soudage...
  • Page 65 Annexe Affichage, légende Messages d'erreur, messages d'avertissement Affichage Réglage / sélection Erreur Erreur température Erreur eau Avertissement Avertissement, fin du fil Gestion des pièces, divers Affichage Réglage / sélection Unité terminée Scanner pièce Mode de soudage libre Valeur Hold Mode de correction Cordon –...
  • Page 66: Recherche De Revendeurs

    Annexe Recherche de revendeurs 12.2 Recherche de revendeurs Sales & service partners www.ewm-group.com/en/specialist-dealers "More than 400 EWM sales partners worldwide" 099-700000-EW502 29.08.2022...

Ce manuel est également adapté pour:

Pm 301 gPm 401 g

Table des Matières