Page 3
Hersteller / manufacturer / fabricant / produttore / fabricante: Tintometer GmbH / Schleefstraße 8-12 / 44287 Dortmund / Deutschland ——————————————————————————————————————— Produktname / Product name / Nom du fabricant / Nome del prodotto / Nombre del productor: Lovibond MD200 ® ——————————————————————————————————————— EG-Konformitätserklärung gemäß RICHTLINIE 2004/108/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 15.
Page 40
Notice Importante Information importante pour l'élimination des piles et des accumulateurs En vertu de la Directive européenne 2006/66/CE relative aux piles et accumulateurs, chaque utilisateur est tenu de restituer toutes les piles et tous les accumulateurs utilisés et épuisés. L'élimination avec les déchets ménagers est interdite. Etant donné que l'étendue de livraison des produits de notre gamme contient également des piles et des accumulateurs, nous vous signalons ce qui suit : les piles et les accumulateurs utilisés ne sont pas des ordures ménagères, ils peuvent...
Page 41
Tables de matières • Informations générales ..........42 Informations sur la technique de travail .
Les réactifs sont destinés aux analyses chimiques et ne doivent en aucun cas être laissés entre des mains d‘enfants. • Eliminer les solutions de réactif conformément à la législation. • En cas de besoin, demander des fiches de données de sécurité. (Internet: www.lovibond.com) Remplissage correct de la cuvette: MD200_3 02/2014...
Informations générales Positionnement (Ø 24 mm): Mettre en place l‘adaptateur 16 mm Ø: Remplacement des piles: (B) Couvercle compartiment à piles (E) Joint d’étanchéité (A) Vis (F) Arrière de l’appareil (C) Encoche pour IR (D) Piles transmission de données ATTENTION: Pour garantir une parfaite étanchéité...
Fonctionnalités Mise en service Mettre en marche l‘appareil en actionnant la touche [ON/OFF]. MÉTHODE Le message suivant apparaît sur l’affichage: Sélectionner la méthode avec la touche [MODE]. Mode Scroll Memory (SM) Dans les appareils multiparamétriques, l'ordre des différentes méthodes est défini. Après la mise en marche de l'appareil, ce dernier affiche automatiquement la méthode qui avait été...
Fonctionnalités Affichage rétro-éclairé Appuyer sur la touche [ !] pour activer ou désactiver le rétro-éclairage de l‘affichage. Pendant l‘opération de mesure, le rétro-éclairage se désactive automatiquement. Lecture de données mémorisées L'appareil allumé, appuyer sur la touche [!] pendant plus de 4 secondes pour accéder directement au menu de la mémoire.
Méthodes Peroxyde d’hydrogène LR 1 - 50 mg/l Avec la seringue en plastique fournie, aspirer 10 ml de solution d’échantillon pure puis les injecter dans une cuvette ronde propre (16 mm Ø). (rem. 1, 2) Bien refermer la cuvette avec le couvercle. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Page 47
Méthodes Remarques: L’analyse de peroxyde d’hydrogène a lieu sous forme d’acides de peroxotitane de coloration jaune-orange dans un milieu fortement acide. Si les échantillons sont neu- tres à faiblement alcalins (~pH 10), l’acide contenu dans le réactif va suffire afin de réaliser un milieu approprié...
Page 48
Méthodes Peroxyde d’hydrogène LR 40 - 500 mg/l Avec la seringue en plastique fournie, aspirer 10 ml de solution d’échantillon pure puis les injecter dans une cuvette ronde propre (16 mm). (rem. 1, 2) Bien refermer la cuvette avec le couvercle. Mettre la cuvette dans la chambre de mesure.
Page 49
Méthodes Remarques: L’analyse de peroxyde d’hydrogène a lieu sous forme d’acides de peroxotitane de coloration jaune-orange dans un milieu fortement acide. Si les échantillons sont neu- tres à faiblement alcalins (~pH 10), l’acide contenu dans le réactif va suffire afin de réaliser un milieu approprié...
Méthodes Valeur pH avec pastilles 6,5 – 8,4 Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette de 24 mm propre et 0.0.0 procéder au calage du zéro (voir «mise en service»). Ajouter une pastille de PHENOL RED PHOTOMETER directement de l’emballage protecteur dans l’échantillon de 10 ml et l’écraser à l’aide d’un agitateur propre.
Méthodes Valeur pH avec réactif liquide 6,5 – 8,4 Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette de 24 mm propre et 0.0.0 procéder au calage du zéro (voir «mise en service»). Tenir le flacon compte-gouttes verticalement et en appuyant lente- ment, verser de grosses gouttes de même taille dans la cuvette: 6 gouttes de solution de PHENOL RED Bien refermer la cuvette avec son couvercle et mélanger le contenu...
Menu options Sélection menu Appuyer sur la touche [MODE] et la maintenir enfoncée. Mode Mettre en marche l‘appareil en actionnant la touche [ON/OFF]. 3 virgules décimales apparaissent à l‘afficheur, relâcher la touche [MODE]. La touche [ ! ] permet la sélection des points de menu suivants: diS Lecture de données mémorisées Prt Imprimer des données mémorisées Store...
Menu options Encoche pour IR transmission de données L'IRiM et les appareils périphériques doivent être opérationnels. Une PrtG pression sur la touche [MODE] démarre la transmission ; l'appareil affiche pendant 1 seconde environ «Prt» (impression). Puis, il affiche le numéro du premier article de données et transmet les données. Tous les articles de données mémorisés sont transmis successivement.
Réglage Store Date Réglage par l‘utilisateur Time Explication: Réglage par l‘utilisateur (affichage en mode réglage) Réglage à la fabrication (affichage en mode réglage) Après la confirmation de la sélection par une pression sur la touche [MODE], l‘affichage affiche en alternance: CAL/«Méthode». MÉTHODE Faire défiler avec la touche [MODE] jusqu'à...
Réglage Retour au réglage usine Le retour du réglage utilisateur au réglage usine n'est possible que pour toutes les méthodes à la fois. Store Date Pour une méthode qui a été réglée par l'utilisateur, une flèche est affi- RÉSULTAT chée à la position Cal lors de l'affichage du résultat à l'afficheur. Time Procéder de la manière suivante pour remettre l'appareil au réglage usine:...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Appareil trois longueurs d'onde, sélection automatique de la longueur d'onde, colorimètre à lecture directe Système optiques: DEL, filtre d'interférences (IF) et détecteur optique à la chambre de mesure transparente Plages de longueur d’onde de filtre d’interférence: 430 nm = 5 nm 530 nm...
Informations à l'utilisateur – Messages d'erreur Informations à l'utilisateur Hı Plage de mesure dépassée ou turbidité trop élevée. Plage de mesure pas atteinte. Remplacer immédiatement les piles, impossible de continuer à travailler. Tension des piles insuffisante pour le rétro-éclairage du display. btLo Mesure toutefois possible.