Table des Matières

Publicité

Montaggio
1) Inserire le guarnizioni (3)
sull'asta comando (4).
2) Inserire nella sede presente
all'interno del corpo valvola
l'O-ring (8), e successivamente
la guarnizione di PTFE (5).
3) Inserire l'asta comando (4),
dall'interno, nella cassa, avendo
cura che l'indicatore ottico di
posizione (25) posto sulla testa
dell'asta corrisponda alla posi-
zione delle uscite della sfera.
4) Inserire la sfera (6) dalla bocca
centrale b avendo cura che i tre
fori siano in corrispondenza con
le tre uscite (per la sfera ad L i
due fori dovranno essere in corri-
spondenza con le bocche a e b).
5) Inserire gli O-ring (8), le guarni-
zioni in PTFE (5) , gli O-ring di
testa (10) e gli O-ring di tenuta
radiale (9), nelle loro sedi sui
supporti (11).
6) Inserire i tre supporti (11+15)
avvitandoli in senso orario con
l'apposito inserto (1) iniziando
da quello sulla bocca centrale b
(vedere Regolazione delle
tenute).
7) Posizionare il modulo di
collegamento (19) sull'asta di
comando (4).
8) Rimontare l'attuatore (24) con
il piattello (17) sul piattello
inferiore (23) fissandolo con le
viti (22).
9) Inserire la valvola sull'impianto
e serrare le ghiere (13) bloccan-
dole con il sistema DualBlock
®
Nota
é consigliabile nelle operazioni di
montaggio, lubrificare le guarnizioni
in gomma. A tale proposito si ricor-
da la non idoneità all'uso degli oli
minerali, che sono aggressivi per la
gomma EPDM.
TKD/CE
Assembly
1) Position the stem O-rings (3) in
their grooves.
2) Insert the O-ring (8) and PTFE
(5) in the body inside seat.
3) Insert the stem (4) by pressing
it upwards from inside the body
and ensure that the optical
indicator (25) on the top of the
stem coincide with the valve
ports.
4) Slide the ball (6) into the valve
body, with orifices coinciding
to the valve ports (For L-bore
ball let coincide the two orifices
with the valve ports a and b).
5) Place the O-rings (8), the PTFE
ball seats (5), the socket O-rings
(10) and body O-rings (9) in
their grooves in the ball carriers
(11).
6) Starting with the centre one
b, screw clockwise the three
carriers (11+15) by the special
insert tool (1) (see Sealing
adjusting).
7) Position on the stem (4) the
coupling spindle (19).
8) Fix the actuator (24) with the
upper plate (17) onto the lower
plate (23) and tighten the two
screws (22).
9) lnsert the valve on the line tight-
ening the union nuts (13) locking
them with the DualBlock
®
system.
.
Note
When assembling the valve compo-
nents, it is advisable to lubricate the
O-rings. Do not use mineral oils as
they attack EPDM rubber.

Montage

1) Insérez les O-rings (3) sur la
tige de manœuvre (4).
2) Insérez les O-ring (8) et les
joints en PTFE (5) dans le corps
(7).
3) Insérez la tige de manœuvre
(4) par l'intérieur du corps en
respectant les trois creins.
4) Insérez la bille (6) en respectant
le marquage des sorties (une
bille en L doit être alignée sur
les sorties a et b).
5) Placez les O-rings (8), les joints
de sièges en PTFE (5), les joints
du collets (10) et les joints du
corps (9).
6) Vissez les pièces (11+15) avec
l'outil (1) en commençant par
le centre b (voir Réglage de
l'étanchéité).
7) Positionnez la pièce de jonction
(19) sur la tige (4).
8) Positionnez l'actionneur (24)
avec la platine supérieure (17)
sur la platine inférieure (23) et
serrez les deux vis (22).
9) Insérez la vanne sur la ligne
et serrer l'écrou (13) avec le
système de blocage DualBlock
®
Note
Avant l'opération de montage, nous
vous conseillons de lubrifier les joints
en caoutchouc avec de la graisse à
base de silicone.
Nous vous rappelons que les huiles
minéraux, agressif pour le caout-
chouc éthylène propylène,sont dé-
conseillées.
124
Montage
1) Die beiden O-Ringe (3) der
Kugelspindel (4) montieren.
2) Der O-Ring (8) und die PTFE-
Dichtung (5) können in den
Kugelkörper montiert werden
3) Die Kugelspindel (4) von der
Innenseite des Gehäuses her
einzusetzen, dabei aufpassen,
dass der optische Anzeiger auf
der Spindel mit den Anschlüs-
sen übereinstimmt.
4) Die Kugel in die Öffnung b)
einsetzen, die Öffnungen müs-
sen offen sein (Für die L-Kugel
müssen die Öffnungen a) und
b) geöffnet sein).
5) Die PTFE-Dichtungen (5) und
die O-Ringe (8,9,10) müssen
auf die Kugelhahnträger mon-
tiert werden.
6) Die Kugelträger einsetzen
(11+15), diese im Uhrzeigersinn
mit dem Werkzeug (1) nach-
ziehen, mit b startend (siehe
Justerierung der Dichtung).
7) Legen Sie die Adaptorspindel
(19) auf der Spindel (4).
8) Montieren Sie den Antrieb (24)
.
mit der oberen Adapterflansche
(17) auf der unteren Adapter-
flansche (23), und befestigen
Sie dann den Antrieb mit den
Schrauben (22).
9) Setzen Sie das Ventil in der
Rohrleitung und ziehen Sie die
Überwurfmutter (13) mit dem
.
Sperrsystem DualBlock
®
Hinweis
Bei der Montage ist es ratsam
die Gummidichtungen zu schmie-
ren. Dabei ist zu beachten, dass
Mineralöle nicht geeignet sind, da
diese EPDM- Gummi schädigen.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières