Table des Matières

Publicité

Smontaggio
1) Isolare la valvola dal flusso.
2) Sbloccare le ghiere premendo
sulla leva del DualBlock
®
(26) in direzione assiale allon-
tanandola dalla ghiera. Vedi
punto 5 "Installazione sull'Im-
pianto". È comunque possibile
rimuovere completamente il
dispositivo di blocco dal corpo
valvola.
3) Svitare completamente le ghiere
(13) e sfilare la cassa (7).
4) Estrarre dalla maniglia (2) l'ap-
posito inserto (1) ed infilare le
due sporgenze nelle corrispon-
denti aperture degli anelli di
fermo (15), estraendo così i
supporti (11) ad essi solidali
con una rotazione antioraria.
5) Estrarre la sfera (6) dalla bocca
centrale avendo cura di non
danneggiare la superficie di
tenuta.
6) Rimuovere dai supporti (11) le
guarnizioni in PTFE (5) e gli
Oring (8), (9), (10).
7) Rimuovere le viti (22) e solle-
vare l'attuatore (24) assieme al
piattello (17).
8) Estrarre dall'asta comando (4) il
modulo di collegamento (19).
9) Premere sull'asta comando (4)
verso l'interno della cassa (7)
fino ad estrarla.
10) Rimuovere gli O-ring (3).
dall'asta di comando (4).
11) Rimuovere la guarnizione in
PTFE (5) con il relativo O-ring
(8) dall'interno del corpo valvo-
la (7).
TKD/CE
Disassembly
1) Isolate the valve from the line
(release the pressure and empty
the pipeline).
2) Unlock the union nuts pressing
in the lever on the DualBlock
®
(26). See point 5 of "Connec-
tion to the system". It is also
possible to remove completely
from the body the block device.
3) Unscrew the union nuts (13)
and drop the valve body (7) out
of the line.
4) Remove the special insert (1)
from the handle (2) and push
the two projecting ends into
the corresponding recesses on
the ball seat stop ring (15).
Unscrew the ball carriers (11)
together with the stop rings
(15), rotating counter-clockwise.
5) Remove the ball (6) from the
centre entry (taking care not to
damage the sealing surfaces).
6) Remove the PTFE seats (5) and
O-rings (8), (9), (10) from their
supports (11).
7) Remove the screws (22) and
lift the actuator (24) with the
upper plate (17).
8) Remove the coupling spindle
(19) from the stem (4).
9) Press the stem (4) to drop into
the valve body (7).
10) Remove the O-rings (3) from
the stem grooves (4).
11) Remove the PTFE seat (5) and
the O-ring (8) from the valve
body (7).
Démontage
1) lsoler la vanne de la ligne du
flux: (enlever la pression et
vider les tubes).
2) Débloquer les écrous union
appuyant sur le levier du Dual-
Block
(26) dans la direction
®
de l'axe tout en éloignant de
l'écrou. Voir point 5 "montage
sur l'installation". Il est aussi
possible enlever du tout le dis-
positif de blocage.
3) Dévissez les écrous (13) et
retirez le corps robinet à bille
(7) radialement de la conduite.
4) Ôtez l'outil spécial (1) de la
poignée (2). A l'aide des ergots
de l'outil (1), dévissez la pièce
filetée (15) dans le sens anti-
horaire et retirez la pièce (11).
5) Tournez la bille (6) de sorte que
la poignée soit perpendiculaire
au sens de passage. La bille
peut-être alors retirée du corps
(faire attention à ne pas en-
dommager les états de surface).
6) Enlevez les joints de sièges en
PTFE (5) et les joints O-rings (8),
(9) et (10) de leur support (11)
7) Desserrez les deux vis (22) et
soulevez l'actionneur (24) avec la
platine (17).
8) Enlevez la pièce de jonction (19)
de la tige (4).
9) Exercez une pression sur la tige
de manœuvre (4) vers l'intérieur
pour la faire sortir.
10) Enlevez les O-rings (3) de la
tige de manoeuvre (4).
11) Enlevez les joints de siège (5)
et les O-rings (8) du corps de la
vanne (7).
123
Demontage
1) Die Leitung ist an geeigneter
Stelle Drucklos zu machen und
zu entleeren.
2) Entsperren Sie die Überwurf-
muttern durch Druck auf den
DualBlock® (26).
Es ist auch möglich die Sperr-
vorrichtung aus dem Kugelhahn
Gehäuse komplett abzuziehen.
3) Lösen der Überwurfmuttern
(13) und Entnahme des
Kugelhahnskörpers (7) aus der
Leitung.
4) Nach dem Lösen des Spezialein-
satzes (1) des Handgriffs (2)
kann dieses als Werkzeug zum
Öffnen der 3 Dichtungsträger
(11 und 15) mit einer gegen
den Uhrzeigersinnrotation,
verwendet werden.
5) Anschließend, kann die Kugel
(6) durch die Öffnung b) ausge-
baut werden, dabei achten Sie
darauf die Dichtfläche nicht zu
kratzen.
6) Entfernen Sie die PTFE Dichtun-
gen (5) und die Oringe (8,9,10).
7) Schrauben Sie die Schrauben
(22) ab um den Antrieb (24)
mit der Adapterflansche (17)
aufzuziehen.
8) Nehmen Sie die Adaptorspindel
(19) von der Spindel (4)weg.
9) Drücken Sie die Spindel (4)
im Körper (7) ein bis Sie sie
herausziehen koennen.
10) Die beiden O-Ringe (3) der
Kugelspindel (4) entfernen.
11) Der O-Ring (8) und die PTFE-
Dichtung (5) können vom Ku-
gelkörper (7) entfernt werden.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières