Page 32
Introduction Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. Comment lire ce manuel Sommaire Dans ce manuel, nous expliquons principalement les Connexions ............
Description des pièces Les nombres font référence aux pages sur lesquelles les pièces en question sont expliquées. Témoin STANDBY 13, 15, 16 7, 13 12, 15 5, 17, 18 SLEEP CLOCK A.STANDBY TA NEWS INFO STEREO MONO ALL WAV WMA MP3 QP LINK GROUP PRGM RANDOM RESUME 5, 20...
Connexions Connexion aux prises du panneau avant Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avant d’avoir effectué toutes les autres connexions. Casque d’écoute Connexion de l’antenne Antenne AM/FM Pour assembler l’antenne cadre AM Casque d’écoute (non fourni) Pour connecter l’antenne AM Pour enregistrer le son de lecture sur un appareil extérieur À...
Adaptateur secteur (fourni) Cordon d’alimentation (fourni) À une prise murale • Utilisez uniquement le cordon d’alimentation JVC fourni avec cet appareil pour éviter tout mauvais fonctionnement ou dégât matériel. • Débranchez toujours le cordon d’alimentation de la prise secteur lorsque vous partez ou que vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant un certain temps.
Opérations de base Mise sous tension de l’appareil Télécommande Télécommande: Appareil: STANDBY/ON Le témoin STANDBY s’éteint sur l’appareil. CANCEL • Quand l’alimentation est fournie par une prise secteur... – L’appareil se met aussi sous tension quand vous appuyez CLOCK/ sur une des touches de source. TIMER –...
Remote Pour ajuster la tonalité ONLY NE METTEZ PAS l’appareil hors tension (en Vous pouvez ajuster le niveau de la plage des graves et des mode d’attente) quand son niveau de volume est aigus entre –5 et +5. réglé extrêmement haut; sinon la déflagration Pour ajuster la plage des médiums soudaine du son pourrait endommager les enceintes et/ou le casque d’écoute lors de la mise sous tension...
Écoute de la radio Écoute de la radio Télécommande Pour choisir la bande (FM ou AM) Télécommande: Touches numériques Appareil: TUNING PRESET DOWN PRESET TUNING DOWN FM/AM Pour accorder une station FM MODE Quand FM ou AM est choisi... Télécommande: Appareil: La fréquence change sur l’affichage.
Pour accorder une station préréglée Utilisation de l’accord par préréglage Remote 7 Utilisation des touches numériques Remote ONLY Pour prérégler les stations ONLY Choisissez la bande (FM ou AM). Vous pouvez préréglez 30 stations FM et 15 stations AM. Réglez la station que vous souhaitez mémoriser. •...
Utilisation du Radio Data System Réception des station FM avec le Radio Data Télécommande Remote System ONLY Le système Radio Data System permet aux stations FM d’envoyer un signal additionnel en même temps que le signal de leur programme ordinaire. Cet appareil peut recevoir les types de signaux Radio Data System suivants.
Recherche d’un programme par Commutation temporaire sur le programme de Codes PTY votre choix automatiquement Remote Remote ONLY ONLY Vous pouvez localiser un type de programme particulier à La fonction Enhanced Other Networks permet à la chaîne de partir des canaux préréglés (voir page 8) en spécifiant le commuter temporairement sur une station FM diffusant le code PTY.
Description des codes PTY None: Aucun type de programme, programme non Weather: Bulletins et prévisions météorologiques. défini ou difficile à classer en types Finance: Bulletin de la bourse, négoce, commerce, particuliers. etc. News: Informations. Children: Programmes ciblant un jeune public. Affairs: Programme d’actualité...
Lecture de disques/périphériques USB Pour reproduire un disque/un périphérique Télécommande Pour insérer un disque Main Unit ONLY Touches numériques CANCEL GROUP UP GROUP DOWN GROUP • Lors de l’utilisation d’un CD de 8 cm, placez-le sur la USB MEMORY rainure intérieure du plateau à disque. PLAY MODE Pour fermer le plateau à...
Remote Pour reproduire un disque/un périphérique USB Pour choisir une plage directement ONLY Vous pouvez choisir un titre directement et démarrer la Pour démarrer/mettre la Pour arrêter: lecture. lecture en pause: Exemples: Pour choisir le numéro 5, appuyez sur [5]. Pour choisir le numéro 10, appuyez sur [10].
Pour vérifier le contenu programmé Programmation de l’ordre de lecture Quand la lecture est arrêtée... Remote —Lecture programmée ONLY Dans l’ordre programmé. Vous pouvez arranger l’ordre de lecture des plages (99 maximum) avant de démarrer la lecture. • La lecture programmée ne peut pas être utilisée pour les fichiers Dans l’ordre inverse.
Lecture dans un ordre aléatoire Répétition de la lecture Remote ONLY Remote Vous pouvez répéter la lecture. —Lecture aléatoire ONLY Pendant la lecture ou avant la lecture... Vous pouvez reproduire toutes les plages dans un ordre GROUP aléatoire. • La lecture aléatoire ne peut pas être utilisée pour les Annulée fichiers sur un périphérique USB à...
Écoute d’un iPod Vous pouvez commander un iPod à travers l’appareil. • Vous pouvez aussi commander directement iPod pendant Télécommande qu’il est connecté à l’appareil. Pour les détails sur la commande du iPod, reportez-vous aux instructions de votre iPod. • Avant de connecter votre iPod à l’appareil, vérifiez son type la version de son logiciel.
Pour faire une pause/redémarrer Connexion de iPod iPod (non fourni) Pour choisir une plage • Appuyez deux fois sur la touche 4 pour localiser le début de la plage précédente. Pour localiser un passage particulier Pendant la lecture... • Vous pouvez Support pour parcourir les plages iPod (fourni)
Écoute d’un appareil extérieur Connexion d’un appareil audio portable Télécommande À la prise de casque d’écoute Cordon audio avec mini fiches stéréo (non fourni) LINE Lecture d’un appareil audio portable QP LINK Réglez le niveau de volume sur le minimum. VOLUME +, –...
Quand la fonction QP Link est en service, connecter un Ajustement du niveau d’entrée audio Remote ONLY appareil portable à la prise LINE IN et y démarrer la lecture, permet de réaliser ce qui suit: Si le son de l’appareil connecté aux prises LINE IN est trop •...
Utilisation de la minuterie Entrez en mode de réglage de la minuterie. Télécommande 0:00- 0:00 • Si l’horloge n’a pas été ajustée, appuyer sur [CLOCK/ STANDBY/ON TIMER] met l’appareil en mode de réglage de l’horloge (voir page 6). SLEEP Réglez la minuterie comme vous le souhaitez. CANCEL Répétez la procédure pour les réglages suivants jusqu’à...
Quelques remarques sur le maniement Condensation Emplacements convenables pour De la condensation peut se produire sur les lentilles à l’installation de l’appareil l’intérieur de l’appareil dans les cas suivants: • Après le démarrage d’un chauffage dans la pièce • Installez l’appareil dans un endroit avec une bonne •...
Remarques sur le fonctionnement Types de disques/fichiers reproductibles Pour en savoir plus sur cet appareil Connexions (voir pages 3 et 4) Connexion de l’antenne: • Assurez-vous que les conducteurs d’antenne ne touchent aucunes autres prises, cordons de connexion ou cordon •...
Page 54
à ses instructions. Utilisation du Radio Data System (voir pages 9 – JVC ne peut être tenu responsable pour toute perte de à 11) données dans le périphérique USB à mémoire de grande Réception des station FM avec le Radio Data System: capacité...
Page 55
• La minuterie quotidienne ne fonctionne pas avec les iPod instructions fournies avec votre iPod. qui ne sont pas compatibles avec cet appareil. • JVC n’est responsable d’aucune perte ni dommages • La minuterie quotidienne ne fonctionne pas quand infligés à votre iPod suite à l’utilisation de ce produit.
Utilisation de la fonction QP Link: Guide de dépannage L’appareil se met automatiquement sous tension même Général: si la minuterie met l’appareil en attente ou si vous mettez l’appareil en attente pendant qu’une lecture est en cours Les ajustements ou les réglages sont annulés sur l’appareil audio portable.
Spécifications Amplificateur Général Puissance Dimensions (L/H/P) 630 mm × 223 mm × 205 mm Ω (10% DTH) 10 W (5 W + 5 W) à 4 (haute fidélité), Poids 7,7 kg (sans piles) Ω 30 W (15 W + 15 W) à 4 (haut-parleur de 8,9 kg (avec piles) grave)