Trix TVT Mode D'emploi page 5

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20
Bedingt durch die vorbildgerechte Ausführung dieses Modells sind
• die Kupplungsschächte tiefer gelegt als nach NEM 362.
• die tief in den Fahrzeugboden eintauchenden Räder
schwer zugänglich für einen Haftreifenwechsel.
Austausch der Haftreifen nur durch autorisierte Fach-
händler.
The prototypical construction of this model requires or causes
the following
• the coupler pockets are mounted lower than the NEM 362
standard.
• the wheels are mounted deep up in the floor of the rail bus
and are therefore inaccessible for changing traction tires
when the latter becomes necessary. Have the traction tyres
replaced only by an authorised dealer.
La reproduction réaliste de ce modèle suppose
• des boîtiers d'attelage placés plus bas que ce qu'exige la
norme NEM 362.
• l'inaccessibilité des roues, profondément enfoncées dans
le plancher des véhicules, pour un échange éventuel des
bandages d'adhérence. Remplacement des bandages
seulement par un commerçant spécialisé autorisé.
Vanwege de voorbeeldgetrouwe uitvoering van dit model zijn
• de koppelingsschachten lager geplaatst dan NEM 362.
• de diep in de rijtuigbodem verzonken wielen niet toegan-
kelijk voor het eventueel verwisselen van de antislipban-
den. Verwisselen van de antislipbanden uitsluitend door
geautoriseerde dealers.
5

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

22974

Table des Matières