Télécharger Imprimer la page
Trix BR 78 Mode D'emploi

Trix BR 78 Mode D'emploi

Locomotive à vapeur
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

D
GB
NL
Modell der Dampflokomotive BR 78
USA
F
22991

Chapitres

loading

Sommaire des Matières pour Trix BR 78

  • Page 1 Modell der Dampflokomotive BR 78 22991...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Seite Sommaire Page Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Multiprotokollbetrieb Mode multiprotocole Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter/Register Paramètre/Registre Ergänzendes Zubehör Accessoires complémentaires Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Table of Contents Page Inhoudsopgave Pagina...
  • Page 16: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    échéant, transmis avec le produit. suivants : mfx, DCC, MM • Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adres- Adresse encodée en usine: DCC 03 / MM 78 sez vous à votre détaillant-spécialiste Trix. RailCom est une marque déposée de la société Lenz Elektronik GmbH...
  • Page 17 Le protocole numérique offrant les possibilités les plus Protocole mfx nombreuses est le protocole numérique à bit de poids Adressage fort. La hiérarchisation des protocoles numériques est • Aucune adresse n’est nécessaire, le décodeur reçoit tou- descendante : tefois une identification unique et non équivoque (UID). Priorité...
  • Page 18 Protocole DCC • Toutes les fonctions peuvent être commutées en fonction du mappage des fonctions (voir le descriptif des CVs). Adressage • Pour toute information complémentaire, voir le tableau • Adresse possibles: Courtes, longues et adresses de traction des CVs, protocole DCC. •...
  • Page 19: Fonctions Commutables

    Fonctions commutables Fonctions commutables Fanal Bruitage : Sablage Bruit d’exploitation Bruitage : Soupape de sûreté Bruitage : Sifflet locomotive long Bruitage : Grille basculante Générateur de fumée Bruitage : Générateur Feu de manœuvre + Vitesse de ABV, désactivé manœuvre Eclairage de la cabine de conduite Bruitage : Eau, remise à...
  • Page 20 Affectation DCC Valeur Parm. Usine Adresse 1 - 127 PoM Vitesse minimale 0 - 255 PoM Temporisation d‘accélération 0 - 71 PoM Temporisation de freinage 0 - 71 PoM Vitesse maximale 0 - 255 Réinitialisation d’usine/identification du fabricant PoM Fonctions F1 - F8 en mode analogique 0 - 255 PoM Fonctions F9 - F15 et éclairage en mode analogique 0 - 255...
  • Page 21 Affectation DCC Valeur Parm. Usine Bit 0: Inversion du sens de marche 0 / 1 Bit 1: Nombre de crans de marche 14 ou 28/128* 0 / 2 Bit 2: mode analogique hors / en fonction 0 / 4 Exploitation DCC avec section de freinage (exploitation 16 - 63 analogique impossible) ®...
  • Page 29 Radius > 500 mm...
  • Page 30 Märklin 02420 ~ 0,2 ml Märklin 72270...
  • Page 31 Potentielle Fehlerquellen beim Rauchgenerator Causes d‘erreurs potentielles avec le générateur fumigène • Der Rauchgenerator darf nur maximal halb mit Rauchöl • Le générateur fumigène ne peut pas être rempli de gefüllt sein. liquide fumigène au-delà de la moitié du tube. •...
  • Page 32 An dieser Lokomotive ist die Kurzkupplung für Fahrzeuge mit geringerer Pufferhöhe montiert. Um ein problemloses Kuppeln zu ermöglichen muss an den zu kuppelnden Wagen die Kurzkupp- lung 72000 montiert werden. On this locomotive, the close coupler is mounted for cars with a lower buffer height.
  • Page 36 Trix 66626...
  • Page 38 1 Schraube E261 121 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farb- gebung angeboten. Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können 2 Glocke, Pumpen, Pfeife, Ventil E344 019 nur im Rahmen einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service 3 Linsenkopfschraube E786 750 repariert werden.
  • Page 39 Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer Störungen: Um den bestimmungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten, ist ein permanenter, einwandfreier Rad-Schiene-Kontakt der Fahrzeuge erforderlich. Führen Sie keine Veränderungen an stromführenden Teilen durch. General Note to Avoid Electromagnetic Interference: A permanent, flawless wheel-rail contact is required in order to guarantee operation for which a model is designed.
  • Page 41 Modell der Dampflokomotive BR 78 22991...
  • Page 69 Radius > 500 mm...
  • Page 70 Märklin 02420 ~ 0,2 ml Märklin 72270...
  • Page 76 Trix 66626...

Ce manuel est également adapté pour:

22991T22991