Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

D
GB
F
NL
Modell des Turmtriebwagens TVT
USA
22974

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Trix TVT

  • Page 1 Modell des Turmtriebwagens TVT 22974...
  • Page 3 Hinweis: Vor dem ersten Betrieb der Lok müssen die Pantographen von Hand entriegelt werden. Der Pantograph federt selbst in die obere Stellung hoch. Beim Verpacken ist immer darauf zu achten, dass die Stromabnehmer elektronisch ausgefahren sind und erst dann von Hand eingefahren (verriegelt) werden. Note: Before running the locomotive for the first time, the pantographs must be unlocked by hand.
  • Page 4: Table Des Matières

    Seite Page Inhaltsverzeichnis Sommaire Betriebshinweise Remarques sur l’exploitation Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Multiprotokollbetrieb Mode multiprotocole Funktionen der Arbeitsbühne Fonctions de la plate-forme de travail Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Paramètre/Registre Parameter/Register Ergänzendes Zubehör Accessoires complémentaires Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile...
  • Page 5 Bedingt durch die vorbildgerechte Ausführung dieses Modells sind La reproduction réaliste de ce modèle suppose • die Kupplungsschächte tiefer gelegt als nach NEM 362. • des boîtiers d’attelage placés plus bas que ce qu’exige la norme NEM 362. • die tief in den Fahrzeugboden eintauchenden Räder schwer zugänglich für einen Haftreifenwechsel. • l’inaccessibilité des roues, profondément enfoncées dans Austausch der Haftreifen nur durch autorisierte Fach- le plancher des véhicules, pour un échange éventuel des händler.
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Das Digital-Protokoll mit den meisten Möglichkeiten ist das Bestandteile des Produktes und müssen deshalb aufbe- höchstwertige Digital-Protokoll. Die Reihenfolge der Digital- wahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben Protokolle ist in der Wertung fallend: werden. Priorität 1: mfx • Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Priorität 2: DCC Ihren Trix-Fachhändler. Priorität 3: MM • Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Garantieurkunde.
  • Page 9 • Der Decoder meldet sich an einer Central Station oder deaktiviert werden. Mobile Station mit seiner UID automatisch an. Hinweis: Beachten Sie, dass nicht alle Funktionen in allen • Name ab Werk: TVT 6251 Mz Digital-Protokollen möglich sind. Unter mfx und DCC können einige Einstellungen von Funktionen, welche im Analog- Programmierung Betrieb wirksam sein sollen, vorgenommen werden.
  • Page 10 DCC-Protokoll Es wird empfohlen, die Programmierungen grundsätzlich auf dem Programmiergleis vorzunehmen. Adressierung Logische Funktionen • Mögliche Adressen: Kurze, lange und Traktionsadresse • Adressbereich: Anfahr-/Bremsverzögerung 1 – 127 (kurze Adresse, Traktionsadresse) • Die Beschleunigungs- und Bremszeit können getrennt 1 – 10239 (lange Adresse) von einander eingestellt werden. • Jede Adresse ist manuell programmierbar. • Die logische Funktionsabschaltung ABV kann über das • Kurze oder lange Adresse wird über die CVs ausgewählt.
  • Page 11: Funktionen Der Arbeitsbühne

    Funktionen der Arbeitsbühne Bei der Initialisierung der Arbeitsbühne mit der Funktion F9 fährt die Arbeitsbühne in die elektronische Anfangs- • Bei Funktionsauslösung von F1 wird vom Fahrbetrieb des stellung. Falls sich die Arbeitsbühne dann nicht direkt Modells auf die Arbeitsbühnenfunktion umgeschaltet. Die längsseits auf dem Triebwagendach befindet, muss die Arbeitsbühne fährt dann von Höhe 0 (h0) automatisch auf Arbeitsbühne von Hand dorthin gedreht werden (bei die Höhe 1 (h1).
  • Page 12: Schaltbare Funktionen

    Spitzensignal Führerstand 2 aus Arbeitsbühne linksdrehend Spitzensignal Führerstand 1 aus Initialisierung Arbeitsbühne Geräusch: Gespräch 1 (Arbeiter) Arbeitsbühne 90° rechtsdrehend Geräusch: Gespräch 2 (Arbeiter) Arbeitsbühne 90° linksdrehend Geräusch: Gespräch 3 (Arbeiter) ABV, aus Geräusch: Gespräch 4 (Arbeiter) Umgebungsgeräusch: Hämmern Geräusch: Hände waschen Umgebungsgeräusch: Bohren Geräusch: Bremsenquietschen aus Umgebungsgeräusch: Elektroschwei- ßen Trix Systems Nur in Verbindung mit Spitzensignal / Umgebungsgeräusch: Schleifbock Zusammen geschaltet: Rangierlicht Doppel A.
  • Page 13 Bedeutung Wert DCC ab Werk Adresse 1 - 127 PoM Minimalgeschwindigkeit 0 - 255 PoM Anfahrverzögerung 0 - 255 PoM Bremsverzögerung 0 - 255 PoM Maximalgeschwindigkeit 0 - 255 Werkreset/Herstellerkennung PoM Funktionen F1 - F8 im Analogbetrieb 0 - 255 PoM Funktionen F9 - F15 und Licht im Analogbetrieb 0 - 255 Erweiterte Adresse (oberer Teil)
  • Page 14: Safety Notes

    The sequence of digital protocols in • The operating instructions and the packaging are a com- descending order is: ponent part of the product and must therefore be kept as Priority 1: mfx well as transferred along with the product to others. Priority 2: DCC • Please see your authorized Trix dealer for repairs or Priority 3: MM spare parts. • The warranty card included with this product specifies the warranty conditions. • Disposing: www.maerklin.com/en/imprint.html...
  • Page 15 Note: Please note that not all functions are possible in all Station or a Mobile Station with its UID. digital protocols. Several settings for functions, which are • Name set at the factory: TVT 6251 Mz supposed to be active in analog operation, can be done under mfx and DCC.
  • Page 16 DCC Protocol We recommend that in general programming should be done on the programming track. Addresses Logic Functions • Possible addresses: short, long, and m.u. address • Address range: Acceleration / Braking Delay 1 – 127 (short address, m.u. address) • The acceleration and braking times can be set separately 1 – 10239 (long address) from each other.
  • Page 17: Work Platform Functions

    Work Platform Functions During the initialization of the work platform with Function F9, the work platform goes to the electronic start position. • When F1 is activated as a function, the model switches In the event the work platform is not then directly along- from running operation to the work platform functions. side on the powered rail car roof, then the work platform The work platform then goes from Elevation 0 (h0) auto- must be rotated by hand there (lift slightly if there is...
  • Page 18: Controllable Functions

    Initialization of the work platform Sound effect: Dialog 2 (workers) Rotate the work platform 90° to the right Sound effect: Dialog 3 (workers) Rotate the work platform 90° to the left Sound effect: Dialog 4 (workers) ABV, off Sound effect: Hands being washed Surrounding sounds: Hammering Surrounding sounds: Drilling Sound effect: Squealing brakes off Surrounding sounds: Elektric welding Trix Systems Only in conjunction with the headlights / Surrounding sounds: Grinder bench Switched together: „Double A“ switching lights.
  • Page 19 Discription DCC Value Factory-Set Address 1 - 127 PoM Minimum Speed 0 - 255 PoM Acceleration delay 0 - 255 PoM Braking delay 0 - 255 PoM Maximum speed 0 - 255 Factory Reset / Manufacturer Recognition PoM Functions F1 - F8 in analog operation 0 - 255 PoM Functions F9 - F15 and lights in analog operation 0 - 255...
  • Page 20: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    La hiérarchisation des protocoles numériques est du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas descendante : échéant, transmis avec le produit. Priorité 1 : mfx • Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adres- Priorité 2 : DCC sez vous à votre détaillant-spécialiste Trix. Priorité 3 : MM • Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de garantie ci-joint.
  • Page 21 Indication : remarquez que toutes les fonctions ne peuvent connecté. pas être actionnées dans tous les protocoles numériques. • Nom en codee en usine: TVT 6251 Mz Sous mfx et sous DCC, il est possible de procéder à quelques paramétrages de fonctions devant être actives Programmation dans le cadre de l’exploitation analogique.
  • Page 22 Protocole DCC • Toutes les fonctions peuvent être commutées en fonction du mappage des fonctions (voir le descriptif des CVs). Adressage • Pour toute information complémentaire, voir le tableau • Adresse possibles: Courtes, longues et adresses de traction des CVs, protocole DCC. • Catégorie d’adresse : Il est recommandé, de réaliser la programmation, fonda- 1 à 127 (adresses courtes, adresses de traction) mentalement, sur la voie de programmation.
  • Page 23: Fonctions De La Plate-Forme De Travail

    Fonctions de la plate-forme de travail Lors de l’initialisation de la plate-forme de travail avec la fonction F9, la plate-forme de travail se place dans la • La fonction F1 permet de passer de la marche du modèle position de départ électronique. Si la plate-forme de tra- à l’activation de la plate-forme de travail. La plate-forme vail n’est alors pas directement positionnée directement de travail s’élève alors automatiquement de la hauteur 0 le long du toit de l‘automotrice, il faut la faire pivoter à...
  • Page 24: Fonctions Commutables

    Fanal cabine de conduite 1 éteint la droite Bruitage : Discussion 1 (ouvriers) Faire pivoter la plate-forme de 90° sur Bruitage : Discussion 2 (ouvriers) la gauche ABV, désactivé Bruitage : Discussion 3 (ouvriers) Bruitage environnement : Bruitage : Discussion 4 (ouvriers) Coups de marteau Bruitage : Personne qui se lave les mains F31 Bruitage environnement : Percer Trix Systems Bruitage : Grincement de freins désactivé F15 Uniquement en combinaison avec le fanal / Bruitage environnement : Commutés simultanément : feux de manœuvre double A. Soudage électrique...
  • Page 25 Affectation DCC Valeur Parm. Usine Adresse 1 - 127 PoM Vitesse minimale 0 - 255 PoM Temporisation d‘accélération 0 - 255 PoM Temporisation de freinage 0 - 255 PoM Vitesse maximale 0 - 255 Réinitialisation d’usine/identification du fabricant PoM Fonctions F1 - F8 en mode analogique 0 - 255 PoM Fonctions F9 - F15 et éclairage en mode analogique 0 - 255...
  • Page 26: Veiligheidsvoorschriften

    De volgorde van de digitaalproto- standdeel van het product en dienen derhalve bewaard collen is afnemend in mogelijkheden: en meegeleverd te worden bij het doorgeven van het product. Prioriteit 1: mfx • Voor reparaties en onderdelen kunt zich tot Uw Trix Prioriteit 2: DCC handelaar wenden. Prioriteit 3: MM • Vrijwaring en garantie overeenkomstig het bijgevoegde Opmerking: Als er twee of meer digitale protocollen op garantiebewijs.
  • Page 27 Aanwijzingen voor digitale besturing • De decoder meldt zich vanzelf aan bij het Central Station • Het op de juiste wijze instellen van de diverse parame- of Mobile Station met zijn UID. ters staat beschreven in de handleiding van uw digitale • Naam af de fabriek: TVT 6251 Mz Centrale. Programmering • Het bedrijf met tegengepoolde gelijkspanning in de afrem- • De eigenschappen kunnen m.b.v. het grafische scherm sectie is met de fabrieksinstelling niet mogelijk. Indien deze op het Central Station resp.
  • Page 28 DCC-protocol Het is aan te bevelen om het programmeren alleen op het programmeerspoor uit te voeren. Adressering Fysieke functies • Mogelijke adressen: kort, lang en tractieadres • Adresbereik: Optrek en afremvertraging 1 – 127 (kort adres, tractieadres) • De optrek- en afremvertraging kunnen onafhankelijk van 1 – 10239 (lange adres) elkaar ingesteld worden. • Elk adres is handmatig programmeerbaar.
  • Page 29: Functies Van Het Werkbordes

    Functies van het werkbordes Bij het initialiseren van het werkbordes met de functie F9 komt het werkbordes in de elektronische aanvangs- • Bij het schakelen van F1 wordt omgeschakeld van het stand. Indien het werkbordes dan niet direct in de lengte rijbedrijf van het model naar de functies van het werk- over het dak van het treinstel komt te liggen, moet het bordes.
  • Page 30: Schakelbare Functies

    Frontsein cabine 2 uit Werkbordes linksom draaien Frontsein cabine 1 uit Initialiseren werkbordes Geluid: gesprek 1 (arbeider) Werkbordes 90° rechtsom draaien Geluid: gesprek 2 (arbeider) Werkbordes 90° linksom draaien Geluid: gesprek 3 (arbeider) ABV, uit Geluid: gesprek 4 (arbeider) Omgevingsgeluid: hameren Geluid: Handen wassen Omgevingsgeluid: boren Geluid: piepende remmen uit Omgevingsgeluid: elektrisch lassen Trix Systems Omgevingsgeluid: slijpsteen Alleen in combinatie met frontlicht / Tezamen geschakeld: Rangeerlicht dubbel A.
  • Page 31 Betekenis Waarde DCC Af fabriek Adres 1 - 127 PoM Minimale snelheid 0 - 255 PoM Optrekvertraging 0 - 255 PoM Afremvertraging 0 - 255 PoM Maximumsnelheid 0 - 255 Fabrieksinstelling/fabriekherkenning PoM functies F1 - F8 in analoogbedrijf 0 - 255 PoM functies F9 - F15 en licht in analoogbedrijf 0 - 255 Uitgebreld adres (bovenste gedeelte)
  • Page 37 1 Arbeitsbühne E140 389 Note: Several parts are offered unpainted or in another color. Parts that are not listed here can only be repaired by the Märklin 2 Schraube E750 250 repair service department. 3 Scherenstromabnehmer E119 452 4 Ausguck E140 393 Remarque : Certains éléments sont proposés uniquement sans 5 Steckteile Dach...
  • Page 40 Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability. If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. www.maerklin.com/en/imprint.html Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 283184/0118/Sc1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.trix.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...
  • Page 41 Modell des Turmtriebwagens TVT 22974...
  • Page 43 Nota: Antes de poner en servicio la locomotora por primera vez se deben desenclavar manualmente los pantógrafos. El pantógrafo sube automáticamente a la posición superior por actuación del sistema neumático. A la hora de realizar el embalaje, siempre asegurarse de que los pantógrafos hayan sido extraídos electrónicamente y, hasta que no se haya producido esto, no replegarlos (enclavarlos) manualmente.
  • Page 44 Página Sidan Indice de contenido Innehållsförteckning Instrucciones de uso Driftanvisningar Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funcionamiento multiprotocolo Multiprotokollkörning Funciones de la plataforma de trabajo Arbetsbryggans funktioner Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro/Registro Parameter/Register Accesorios complementarios Ytterligare tillbehör El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios =>...
  • Page 45 Debido a la ejecución de este modelo en miniatura como Då denna modell är helt skalenligt utförd måste följande en el modelo real: beaktas • las cajas de alojamiento de los enganches están coloca- • koppelfickorna är lägre placerade än enligt NEM 362. das más bajas que según NEM 362.
  • Page 48: Aviso De Seguridad

    Prioridad 1: mfx • En caso de precisar una reparación o piezas de recambio, Prioridad 2: DCC rogamos ponerse en contacto con su distribuidor Trix. Prioridad 3: MM • Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que se adjunta.
  • Page 49 En mfx y DCC Central Station o en una Mobile Station con su UID: pueden configurarse algunos parámetros de funciones que • Nombre de fabrica: TVT 6251 Mz deben tener efecto en el modo analógico. Programación Informaciones para el funcionamiento digital •...
  • Page 50 Protocolo DCC • Para más información, véase Tabla de CVs para protocolo DCC. Direccionamiento Por norma, se recomienda realizar las programaciones en la • Direcciones posibles: dirección corta, dirección larga y vía de programación. dirección de tracción Funciones lógicas • Intervalo de direcciones: 1 –...
  • Page 51: Funciones De La Plataforma De Trabajo

    Funciones de la plataforma de trabajo ocurre con frecuencia que la plataforma de trabajo ya no se encuentra donde teóricamente se debería encontrar. • Al activarse la función F1, se cambia del modo circula- Esto se pone de manifiesto al inicializar la plataforma de ción del modelo en miniatura a la función de plataforma trabajo.
  • Page 52: Funciones Posibles

    Ruido: Conversación 4 (trabajadores) Ruido ambiental: Martilleo Ruido: Lavado de manos Ruido ambiental: Taladrado Trix Systems Ruido: Desconectar chirrido de los frenos F15 Sólo junto con señal de cabeza / Interconectados: Luz de maniobra Doble A. Ruido ambiental: Soldadura eléctrica...
  • Page 53 Significado Valor DCC Preselección Códigos 1 - 127 PoM Velocidad mínima 0 - 255 PoM Arranque progresivo 0 - 255 PoM Frenado progresivo 0 - 255 PoM Velocidad máxima 0 - 255 Reset de fábrica/código de fabricante PoM Funciones F1 - F8 en el modo analógico 0 - 255 PoM Funciones F9 - F15 y luces en el modo analógico 0 - 255...
  • Page 54: Avvertenze Per La Sicurezza

    Digital, con valori decrescenti, è: ulteriore cessione del prodotto. Priorità 1: mfx • Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il Priorità 2: DCC rivenditore Trix. Priorità 3: MM • Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità all’acclu- so certificato di garanzia.
  • Page 55 Station oppure Mobile Station con il suo UID. Avvertenza: Prestate attenzione al fatto che non tutte le • Nome di fabrica: TVT 6251 Mz funzioni sono possibili in tutti i protocolli Digital. Sotto mfx e DCC possono venire eseguite alcune impostazioni di funzio- Programmazione ni, le quali saranno efficaci nell’esercizio analogico.
  • Page 56 Protocollo DCC • Tutte le funzioni possono venire commutate in modo rispondente alla mappatura delle funzioni (si veda la Indirizzamento descrizione delle CV). • Possibili indirizzi: brevi, lunghi e indirizzi per trazioni • Per ulteriori informazioni, si veda la tabella delle CV nel multiple protocollo DCC.
  • Page 57: Funzioni Della Piattaforma Di Lavoro

    Funzioni della piattaforma di lavoro avviene che la piattaforma di lavoro non si trova più colà dove essa dovrebbe teoricamente trovarsi. Questo diviene • In caso di attivazione della funzione con F1, viene fatta la evidente durante la inizializzazione della piattaforma di commutazione dall’esercizio di marcia del modello al funzio- lavoro.
  • Page 58: Funzioni Commutabili

    Rumore: Discorso 4 (lavoratore) Rumore di ambiente: martellamento Rumore: lavaggio mani Rumore di ambiente: foratura Rumore: stridore dei freni escluso Trix Systems Rumore di ambiente: saldatrice Solo in abbinamento con segnale di testa / elettrica Commutati assieme: Fanale di manovra a doppia A.
  • Page 59 Significato Valore DCC Di fabbrica Indirizzo 1 - 127 PoM Velocità minima 0 - 255 PoM Ritardo di avviamento 0 - 255 PoM Ritardo di frenatura 0 - 255 PoM Velocità massima 0 - 255 Ripristino di fabbrica/Identificazione di produzione PoM Funzioni F1 - F8 in esercizio analogico 0 - 255 PoM Funzioni F9 - F15 e luci in esercizio analogico...
  • Page 60: Säkerhetsanvisningar

    Digital-protokollen inordnas i fallande ordning som följer: produkten. Prioritet 1: mfx • Kontakta din Trix-handlare för reparationer eller reserv- Prioritet 2: DCC delar. Prioritet 3: MM • Garantivillkor framgår av bifogade garantibevis.
  • Page 61 • Detaljerade anvisningar för att ställa in olika parametrar Mobile Station via sin UID. finns i bruksanvisningen till Er digitala flertågs-körkon- • Namn fran tillverkaren: TVT 6251 Mz troll. • Vid DCC-drift kan man inte köra med tvåpolig likspänning Programmering på...
  • Page 62 DCC-protokoll Vi rekommenderar att endast genomföra programmeringar på programmerings-spåret. Adressering Logiska funktioner • Möjliga adresser: Korta, långa och multippelkopplings- adresser Accelerations-/bromsfördröjning • Adressområde: • Accelerations- och inbromsningstider kan ställas in 1 – 127 (korta adresser, multippelkopplings-adresser) separat. 1 – 10239 (långa adresser) •...
  • Page 63: Arbetsbryggans Funktioner

    Arbetsbryggans funktioner längdriktning så måste arbetsbryggan försiktigt vridas för hand i rätt läge. (Tar det emot kan man försiktigt lyfta • Funktionsknapp F1 kopplar om körkontrollen från arbetsbryggan lite grann). motorvagnen till styrning av arbetsbryggans funktioner. Arbetsbryggan höjer sig sig då automatiskt från Höjd 0 (h0) till Höjd 1 (h1).
  • Page 64: Kopplingsbara Funktioner

    Arbetsbryggan roterar åt vänster 90° Ljud: Samtal 3 (järnvägsarbetare) ABV, från Ljud: Samtal 4 (järnvägsarbetare) Omgivnings-ljudbild: Hamrande Ljud: Handtvätt Omgivnings-ljudbild: Borrning Ljud: Bromsgnissel, från Trix Systems Omgivnings-ljudbild: Elsvetsning Endast tillsammans med frontstrålkastare / Sammankopplade: Rangerljus, sk.“Doppel A“, vitt ljus åt Omgivnings-ljudbild: Slipmaskin båda håll.
  • Page 65 Betydelse Värde DCC Fabr.inst. Adress 1 - 127 PoM Minimihastighet 0 - 255 PoM Accelerationsfördröjning 0 - 255 PoM Bromsfördröjning 0 - 255 PoM Maxfart 0 - 255 Återställning till fabrikens/tillverkarens ursprungsinställningar PoM Funktion F1 – F8 vid analog drift 0 - 255 PoM Funktion F9 –...
  • Page 66: Vink Om Sikkerhed

    Prioritet 2: DCC • Angående reparationer eller reservedele bedes De Prioritet 3: MM henvende Dem til Deres Trix-forhandler. Bemærk: Hvis der genkendes to eller flere digitalproto- • Garanti ifølge vedlagte garantibevis. koller på skinnen, overtager dekoderen automatisk den •...
  • Page 67 • Den nøjagtige fremgangsmåde til indstilling af de forskel- eller mobile station med sin UID. lige parametre findes i betjeningsvejledningen til Deres • Navn ab fabrik: TVT 6251 Mz flertogs-central. • Det er ved DCC-drift ikke muligt at anvende drift med Programmering modpolet jævnspænding i bremseafsnittet.
  • Page 68 DCC-protokol Logiske funktioner Adressering Opstart-/bremseforsinkelse • Mulige adresser: Korte, lange og traktionsadresse • Accelerations- og bremsetiden kan indstilles uafhængigt af hinanden. • Adresseområde: 1 – 127 (kort adresse, traktionsadresse) • Den logiske funktionsafbrydning ABV kan indstilles på en 1 – 10239 (lang adresse) vilkårlig knap via funktionsmapping.
  • Page 69: Arbejdsplatformens Funktioner

    Arbejdsplatformens funktioner elt drejes derhen (løft arbejdsplatformen let, hvis der er modstand). • Ved aktivering af funktionen F1 skifter modellen fra kør- selsdrift til arbejdsplatformfunktion. Arbejdsplatformen kører derefter automatisk fra højde 0 (h0) til højde 1 (h1). Derefter kan arbejdsplatformen betjenes ved hjælp af funktionerne F5 til F11.
  • Page 70: Styrbare Funktioner

    Drej arbejdsplatformen 90° grader til Lyd: Samtale 3 (arbejdere) venstre Lyd: Samtale 4 (arbejdere) ABV, fra Lyd: Håndvask Omgivelseslyd: Hammer Omgivelseslyd: Boring Lyd: Pibende bremser fra Trix Systems Kun i forbindelse med spidssignal / Omgivelseslyd: Elektrosvejsning Tilsluttet sammen: Rangeringslys dobbelt A.
  • Page 71 Betydning Værdi DCC Fra fabrikken Adresse 1 - 127 PoM Mindstehastighed 0 - 255 PoM Kørselsforsinkelse 0 - 255 PoM Bremseforsinkelse 0 - 255 PoM Maksimalhastighed 0 - 255 Fabriksnulstilling/Producentmærke PoM Funktionerne F1 - F8 i analogdrift 0 - 255 PoM Funktionerne F9 - F15 og lys i analogdrift 0 - 255 Udvidet adresse (Øverste del)
  • Page 76 If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. www.maerklin.com/en/imprint.html Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 283186/0118/Sc1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.trix.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Ce manuel est également adapté pour:

22974

Table des Matières