ABB ACS2000 Serie Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour ACS2000 Serie:

Publicité

Liens rapides

VARIATEURS À TENSION MOYENNE
ACS2000, 4 kV
Manuel de l'utilisateur

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ABB ACS2000 Serie

  • Page 1 — VARIATEURS À TENSION MOYENNE ACS2000, 4 kV Manuel de l’utilisateur...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE dES MATièrES — Table des matières 004– 012 Renseignements généraux sur le manuel et l’équipement 013– 019 Sécurité 020– 037 Électronique de puissance et caractéristiques de l'armoire 038– 052 Système de contrôle-commande 053– 056 Transport, entreposage et mise au rebut 057–...
  • Page 4: Renseignements Généraux Sur Le Manuel Et L'équipement

    Identification du document Si des informations sont requises au-delà des • Propriétaire : ABB Inc. instructions dans ce manuel, s'adresser à ABB (voir • Numéro de document : 2UEA001270 les coordonnées à la page suivante). • Indice de révision : G •...
  • Page 5: Coordonnées

    Description détaillée de l’option de déconnexion du contacteur déconnexion du contacteur d’entrée intégré d’entrée intégré — Coordonnées ABB Inc. Motion Canada 800 Boulevard Hymus Saint-Laurent, Quebec H4S 0B5 Téléphone : 514 856-6266 Courriel : drives.support@ca.abb.com https://new.abb.com/drives Site Web mondial : www.abb.com...
  • Page 6: Utilisation

    Le personnel doit connaître le processus commandé par le variateur et avoir Remarque : La mise en service du variateur ne doit reçu la formation appropriée sur l’utilisation de être exécutée que par du personnel ABB qualifié l’équipement. et certifié. Entretien Manutention Le personnel doit savoir précisément comment...
  • Page 7 Les conventions graphiques (icônes) et textuelles Voici les certificats et les déclarations de suivantes sont utilisées dans ce manuel : conformité que l’on peut se procurer auprès d’ABB : • Certificats ISO 9001/ISO 14001 attestant qu’ABB Voyant ou bouton-poussoir a mis en œuvre et tient à jour un système de...
  • Page 8 Ce produit DriveWare® est une application Windows® qui facilite la mise en service et l’entretien des DriveWindow variateurs ABB équipés d’un système de communication par fibre optique. Détecteur de température à résistance. Capteur avec une résistance dont les variations permettent de mesurer la température.
  • Page 9: Documentation Connexe

    Unité d’onduleur (inverter Unit). L’unité d’onduleur convertit la tension continue en tension alternative, à la tension et à la fréquence requises. Système d’entrée-sortie propre à ABB. Le module IOEC est un dispositif actif d’entrée ou de sortie de IOEC (module) signaux digitales ou analogiques.
  • Page 10 ACS2000, 4 kV – MANUEL DE L'UTILISATEUR — Éléments inclus dans la livraison (taille 1) Les éléments de l’équipement qui sont Éléments inclus dans la livraison (taille 1) généralement livrés sont illustrés ci-dessous (voir la fig. 1 – taille 1). intérieur Variateur Expédié...
  • Page 11 rEnSEignEMEnTS génér AUx SUr LE MAnUEL ET L’éQUipEMEnT — Éléments inclus dans la livraison (taille 2) Les éléments de l’équipement qui sont Éléments inclus dans la livraison (taille 2) généralement livrés sont illustrés ci-dessous (voir la fig. 2 – taille 2). intérieur Variateur Expédié...
  • Page 12 Plage de fonctionnement variateur (11 premières  Outils Taille normale en kW [HP] positions) ABB propose plusieurs trousses contenant tous les 224-746 [300-1 000] ACS2040-1x- outils nécessaires à l’installation, la mise en service 933-1 492 [1 250-2 000] ACS2040-2x- et l’entretien du variateur.
  • Page 13: Sécurité

    SéCUriTé — Sécurité Signification des consignes de sécurité Information générale en matière de sécurité Les consignes de sécurité servent à signaler les Aux fins de sécurité et pour réduire les risques risques inhérents à l’utilisation de l’équipement. au minimum, observer les consignes ci-dessous. Elles doivent être suivies à...
  • Page 14 à la machinerie. Toute étiquette endommagée ou manquante doit • Les équipements électriques génèrent des être remplacée (communiquer avec ABB pour champs électromagnétiques qui peuvent obtenir une étiquette de remplacement). présenter un risque pour les personnes portant un Identification des étiquettes...
  • Page 15: Emplacements Des Étiquettes De Sécurité

    SéCUriTé — Emplacements des étiquettes de sécurité L’emplacement des étiquettes de sécurité est Emplacements des étiquettes de sécurité sur indiqué aux figures 5 et 6. la face avant du variateur Élément Numéro de l’étiquette Libellé de l’étiquette (et traduction libre de l’anglais) Danger –...
  • Page 16 ACS2000, 4 kV – MANUEL DE L'UTILISATEUR — Étiquettes placées sur le dessus, à l’arrière et sur le côté — Mise en garde en cas d’incendie — Avertissement concernant les stimulateurs cardiaques — Élément Numéro de l’étiquette Libellé de l’étiquette (et traduction libre de l’anglais) Danger –...
  • Page 17 SéCUriTé — Parties potentiellement dangereuses de l’équipement Quand un variateur est alimenté, des tensions Emplacements des parties potentiellement dangereuses sont présentes à l’intérieur de l’armoire. dangereuses de l’équipement Section des Vue avant Vue arrière unités COU/TEU Panneaux intérieurs de l’unité TEU Porte verrouillée de l’unité...
  • Page 18 ACS2000, 4 kV – MANUEL DE L'UTILISATEUR DANGER AVERTISSEMENT — Une barre rotative à ressort munie de butées, Il faut appliquer une légère pression sur le bas de située à l’intérieur des portes de l’AFE/l’unité INU, chaque porte lors de sa fermeture pour faire Mesures de sécurité...
  • Page 19 SéCUriTé — Mesures de sécurité supplémentaires pour la porte de l’AFE/ l’unité INU de la taille3 Portes d’accès Barre rotative Mécanisme à ressort...
  • Page 20: Électronique De Puissance Et Caractéristiques De L'armoire

    ACS2000, 4 kV – MANUEL DE L'UTILISATEUR — Électronique de puissance et caractéristiques de l’armoire L’ACS2000 est un variateur de fréquence refroidi par air à usage général qui sert à la commande de moteurs à induction standards fonctionnant à une tension de 4 kV. —...
  • Page 21 éLECTrOniQUE dE pUiSSAnCE ET C Ar ACTériSTiQUES dE L’ArMOirE — Vue d'ensemble de la taille 1 Avant de l’armoire Arrière de l’armoire Unité de filtre d’entrée (IFU) Unité redresseur actif (ou redresseur) (AFE) Bus CC Unité d’onduleur (INU) Filtre dV/dt Unité...
  • Page 22 ACS2000, 4 kV – MANUEL DE L'UTILISATEUR — Vue d'ensemble de la taille 2 Avant de l’armoire Arrière de l’armoire Unité de filtre d’entrée (IFU) Unité redresseur actif(ou redresseur) (AFE) Bus CC Unité d’onduleur (INU) Filtre dV/dt Unité TEU pour câble d’alimentation réseau et câble de moteur (derrière les panneaux d’accès) Panneaux amovibles d’accès à...
  • Page 23 éLECTrOniQUE dE pUiSSAnCE ET C Ar ACTériSTiQUES dE L’ArMOirE — Vue d'ensemble de la taille 3 Avant de l’armoire Arrière de l’armoire Unité de filtre d’entrée (IFU) Unité redresseur actif (ou redresseur) (AFE) Bus CC Unité d’onduleur (INU) Filtre dV/dt Unité...
  • Page 24 ACS2000, 4 kV – MANUEL DE L'UTILISATEUR — Unité de filtre d’entrée (IFU) Inductances Comme l’indique la figure 17, l’unité IFU est Unité de filtre Résistances d’entrée (IFU) intercalée entre l’alimentation et l’AFE. L’unité IFU Condensateurs est un ensemble d’inductances (1), de —...
  • Page 25 éLECTrOniQUE dE pUiSSAnCE ET C Ar ACTériSTiQUES dE L’ArMOirE — Module de phase L1 de l’AFE Compartiment de l’AFE Module de phase L2 de l’AFE — Module de phase L3 de l’AFE Module de phase retiré Module de phase Compartiment de l’AFE Plénum (ou chambre de répartition d’air) —...
  • Page 26 ACS2000, 4 kV – MANUEL DE L'UTILISATEUR — Bus CC Le bus CC se compose d’un condensateur, Condensateur du bus CC d'unité de charge et du sectionneur de terre. Le condensateur est rempli d’huile et comporte une technologie d’autorégénération. Condensateur du bus CC Unité...
  • Page 27 éLECTrOniQUE dE pUiSSAnCE ET C Ar ACTériSTiQUES dE L’ArMOirE — Sectionneur de mise à la terre Le sectionneur de mise à la terre est un dispositif de Sectionneur de terre sécurité qui permet d’accéder sans danger au compartiment de l’AFE/l’unité INU. Taille 1 Tailles 2 et 3 types (taille 2 illustrée) Poignée du sectionneur de terre (en position de mise à...
  • Page 28 ACS2000, 4 kV – MANUEL DE L'UTILISATEUR — Circuit de mise à la terre — Mise à la terre du variateur Filtre d’entrée Unité redresseur actif (AFE) Bus CC Unité d’onduleur (INU) Filtre de sortie dV/dt Sectionneur de terre Mise à la terre de protection (PE) —...
  • Page 29 éLECTrOniQUE dE pUiSSAnCE ET C Ar ACTériSTiQUES dE L’ArMOirE — Unité d’onduleur (INU) Sa topologie multiniveau confère au variateur neuf L’unité d’onduleur convertit la tension continue niveaux de commutation, phase par phase. Les Unité INU – Topologie et forme d’onde en tension alternative, à...
  • Page 30 ACS2000, 4 kV – MANUEL DE L'UTILISATEUR — Filtre dV/dt Comme le montrent les figures 27 et 28, l’unité INU Schéma du filtre dV/dt comprend un filtre dV/dt triphasé relié à sa — sortie CA, qui protège le moteur commandé contre Filtre dV/dt de la les pointes de tension excessives.
  • Page 31 éLECTrOniQUE dE pUiSSAnCE ET C Ar ACTériSTiQUES dE L’ArMOirE — Portes et verrouillage des portes Par mesure de sécurité et pour empêcher leur Verrouillage des portes ouverture accidentelle, les deux portes sont munies d’un dispositif de verrouillage. De plus, quand le compartiment de l’AFE/l’unité...
  • Page 32: Mécanisme De Verrouillage Des Portes (Taille 3 Seulement)

    ACS2000, 4 kV – MANUEL DE L'UTILISATEUR — Dispositif de verrouillage de la porte La taille 3 comprend un troisième élément de sécurité, un mécanisme de verrouillage de la porte Emplacement du Fonction qui garantit la fermeture des trois portes d’accès. dispositif de verrouillage de la porte La porte du compartiment de l’AFE/l’unité...
  • Page 33: Configuration Des Alimentations Le Variateur Nécessite Deux Alimentations Indépendantes

    éLECTrOniQUE dE pUiSSAnCE ET C Ar ACTériSTiQUES dE L’ArMOirE — Configuration des alimentations Voir l’Annexe P – Guide d’utilisation de Le variateur nécessite deux alimentations l’option du contacteur d’entrée intégré, Vue générale du variateur indépendantes : pour obtenir plus de détails sur les —...
  • Page 34 ACS2000, 4 kV – MANUEL DE L'UTILISATEUR — Tableau 4. Consommation de courant pendant la précharge et caractéristiques requises pour l’alimentation auxiliaire Consommation de Tension de courant pendant la l’alimentation auxiliaire précharge (A) Temps de précharge (s) Courant système (A) Puissance requise (kVA) Taille 1 480 V 400 V (en option) 600 V (en option) Taille 2 480 V 400 V (en option)
  • Page 35 TEU assurent la protection de l’entrée pour le variateur. option. — Tableau 7. Valeurs nominales des fusibles de puissance Puissance du variateur en kW [HP] Courant nominal (A) Numéro de pièce d’ABB Quantité par phase Taille 1 224-298 [300-400] 2UEA001267 336-522 [450-700] 2UEA001268 597-746 [800-1 000] 2UEA000093 Taille 2...
  • Page 36: Fonctionnement

    ACS2000, 4 kV – MANUEL DE L'UTILISATEUR — Unité TEU Fonctionnement L’unité TEU comporte les bornes d’entrée pour les Le système de contrôle-commande du variateur Unité d’entrée de câbles de l’alimentation principale et de moteur met l’unité de ventilation en marche quand le terminal (TEU) ainsi que la barre omnibus pour la mise à...
  • Page 37 éLECTrOniQUE dE pUiSSAnCE ET C Ar ACTériSTiQUES dE L’ArMOirE — Taille 1 – Circulation de l’air dans le compartiment du filtre (vue arrière) — Tailles 2 et 3 – Circulation de l’air dans le compartiment du filtre (vue arrière) Grilles de ventilation Grille d’entrée Inductances de l'unité...
  • Page 38: Système De Contrôle-Commande

    ACS2000, 4 kV – MANUEL DE L'UTILISATEUR — Système de contrôle-commande — Compartiment de contrôle-commande BT Il est possible d’ouvrir la porte du compartiment Le compartiment de contrôle-commande basse pour accéder aux cartes de circuits imprimés. Extérieur du tension comprend les dispositifs de commande, de Le cabinet pivotant interne permet d’accéder aux compartiment de contrôle-commande...
  • Page 39 SySTèME dE COnTrôLE- COMMAndE — Intérieur du compartiment de contrôle-commande Paroi de droite du compartiment de contrôle-commande Intérieur du cabinet pivotant Intérieur du compartiment de contrôle-commande Porte du compartiment de contrôle-commande Cadre pivotant Carte de contrôle de l’onduleur (unité INU) Compartiment de contrôle-commande Carte de contrôle d'unité...
  • Page 40 ACS2000, 4 kV – MANUEL DE L'UTILISATEUR — Configuration et principaux composants du système de contrôle-commande Vue simplifiée du Cette section donne un aperçu des principales système de contrôle- commande composantes du système de contrôle-commande et de leurs interconnexions. DriveWare® DriveWare®...
  • Page 41 SySTèME dE COnTrôLE- COMMAndE — Cartes de circuit imprimé du contrôleur de Communication avec le système d’E-S IOEC moteur et d’application (AMC pour Application Deux liaisons à fibre optique DDCS TX (envoi de Emplacement des and Motor Controller) données), DDCS RX (réception de donnée), cartes AMC Les cartes AMC constituent l’élément essentiel du auxquelles s’ajoute une troisième, MCB-OFF,...
  • Page 42 Direct Torque Control) commande la vitesse et le couple du moteur. Cette plateforme exclusive d’ABB permet de régler avec précision la vitesse et le contrôle du couple avec un temps de réponse très dynamique. La fonction DTC est mise en œuvre par l’intermédiaire de la carte AMC de l’unité...
  • Page 43: Caractéristiques

    SySTèME dE COnTrôLE- COMMAndE — Panneau de commande en mode local Fonctions Le panneau de commande en mode local encastré Voici ce que permet de faire le panneau de Panneau de commande dans la porte du compartiment de contrôle- commande CDP : en mode local commande constitue l’interface utilisateur de base •...
  • Page 44 Ces modules d’extension fournissent des fonctions d’E-S supplémentaires de commande et de supervision qui peuvent être requises par ABB ou le client pour la prise en charge de diverses options de contrôle-commande. Modules IOEC Panneau de commande CDP Chaque module IOEC est configuré...
  • Page 45: Emplacement

    Le module IOEC2 standard pour la communication dispositif électrique dans le variateur et dans avec l’équipement du client est monté sur la paroi la documentation d’ABB. droite du compartiment, sur un rail DIN; s’il y a un module IOEC d’extension en option pour la La désignation de chaque module IOEC figure dans...
  • Page 46 ACS2000, 4 kV – MANUEL DE L'UTILISATEUR — Module IOEC2 (A1541) standard pour la Sorties digitales du module IOEC2 (A1541) communication avec l’équipement du client Module IOEC2 (A1541) Ce module comprend des plaques à bornes pour le — Tableau 12. Attribution des signaux  câblage interne ainsi que des voyants à DEL de de sortie digitales standards diagnostic et d’état des entrées-sorties (voir la Commutation de...
  • Page 47 SySTèME dE COnTrôLE- COMMAndE — Entrées digitales – module IOEC2 (A1541) Exemple de câblage – Interrupteur marche-arrêt avec DI01 ExtStrReq DI01 ExtStrReq alimentation 24 V interne (commun) (commun) — Exemple de câblage – Interrupteur marche-arrêt avec Démarrage et Démarrage et alimentation 120 V arrêt à...
  • Page 48: Alimentation Pour Entrée Analogique - Spécifications De Sortie

    ACS2000, 4 kV – MANUEL DE L'UTILISATEUR — Tableau 13. Attribution des signaux d’entrée digitales standards Borne Canal Réglage par défaut Groupe de paramètres Commande de démarrage ou X11-1 d’arrêt externe X11-2 DI01 Commun De 72.06 à 72.09 X11-3 Sens direct/inverse X11-4 DI02 Commun 72.10 - 72.11 X11-5 Librement programmable X11-6...
  • Page 49 SySTèME dE COnTrôLE- COMMAndE — A1621 X31-1 +10 V Tension d’alimentation Exemple de câblage – X32-1 interne Commande à distance X31-2 AI1+ de la vitesse X32-2 — Commande X31-3 à distance X32-3 Module IOEC4 (A1621) de la vitesse Six sorties X31-4 digitales (voir le Tableau 17)
  • Page 50 ACS2000, 4 kV – MANUEL DE L'UTILISATEUR Sorties digitales du module IOEC4 (A1621) Entrées digitales du module IOEC4 (A1621) — — Tableau 17. Attribution des signaux de sorties digitales  Tableau 18. Attribution des signaux d’entrées digitales  (optionelles) (optionelles) Commutation de Courant Tension CC courant Régime continu 24 VCC (valeur type), 24 VCC Niveau (CC) 100 VCC max.
  • Page 51 SySTèME dE COnTrôLE- COMMAndE Entrées analogiques du module IOEC4 (A1621) Interfaces de communication (optionel) Aperçu — Tableau 19. Attribution des signaux dans les entrées  Les interfaces de communication (également analogiques standards appelées « adaptateurs de communication » et « Fieldbus » dans la documentation) sont utilisées Résolution des entrées analogiques : 10 bits pour les communications bidirectionnelles entre le Mode Tension Mode Courant...
  • Page 52 ACS2000, 4 kV – MANUEL DE L'UTILISATEUR — Communication avec la carte de circuit Module d'interface pour encodeur (en option) imprimé AMC Certains processus faisant appel à un couple Communication par communication La carte de communication (Fieldbus) est constant exigent le module d’interface pour connectée au canal 0 de la carte AMC de l’unité...
  • Page 53: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    4 S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, en informer immédiatement le transporteur et le service après-vente d’ABB. Nous recommandons de prendre des photos des dommages et de les envoyer à ABB. * La palette de transport augmente la hauteur globale.
  • Page 54 ACS2000, 4 kV – MANUEL DE L'UTILISATEUR — Avant de transporter l’armoire, il faut avoir en main Moins de 5 degrés le document suivant : Transport de l’armoire par grue à l’aide des • L’Annexe D – Dessins techniques contient des ferrures de levage données précises sur les dimensions et le poids (taille 3 illustré)
  • Page 55 été endommagé ou ouvert. Si l’entreposage doit durer plus longtemps, communiquer avec le service Vue de côté après-vente d’ABB. Entreposage Si le variateur doit être retiré du service pendant une longue période, voici la marche à suivre : 1.
  • Page 56 à ne pas générer d’électricité statique. Vérifier immédiatement que les pièces livrées sont exemptes de dommages. Signaler tout problème au transporteur et au service après-vente d’ABB. Suivre les consignes ci-dessous pour maintenir les pièces de rechange en bon état au cours de la période de garantie et faire en sorte que celle-ci...
  • Page 57: Installation (Partie Mécanique)

    Tous les passages de câbles devront être protégés de façon à empêcher la poussière, l’humidité et les Communiquer avec le service après-vente d’ABB si animaux de pénétrer dans le variateur. tel n’est pas le cas ou si le transport ou l’installation de l’équipement nécessitent des mesures spéciales.
  • Page 58: Installation Du Variateur

    La seule méthode acceptable est le montage direct au sol. Le matériel requis n’est pas fourni par ABB. — Il est recommandé d’utiliser des boulons d’ancrage (voir la fig. 65) ou d’autre matériel présentant les caractéristiques indiquées ci-dessous.
  • Page 59 inSTALL ATiOn (pArTiE MéC AniQUE) — Outils requis Tournevis Torx ou clé hexagonale de 10 mm. Installation du boîtier du ventilateur Voir l’Annexe D – Dessins techniques pour — obtenir des renseignements précis sur les Boîtier du ventilateur dimensions et le poids du variateur. et ventilateur externe –...
  • Page 60 ACS2000, 4 kV – MANUEL DE L'UTILISATEUR — Outils 5. Raccorder les éléments de la plaque à bornes au câblage du variateur : • Tournevis Torx pour le retrait ou l’installation des Raccordement du ventilateur externe à panneaux latéraux de l’unité l’alimentation –...
  • Page 61 inSTALL ATiOn (pArTiE MéC AniQUE) — Installation de l’unité de ventilation redondante – taille 1 — Raccordement de l’unité de ventilation redondante à l’alimentation – taille 1 — Mise en place de l’anneau d’admission – taille 1 — Boîtier de l’unité de ventilation redondante Anneau d’admission de l’unité...
  • Page 62 ACS2000, 4 kV – MANUEL DE L'UTILISATEUR — Procédures d’installation et de retrait de l’unité de Procédure d’installation de l’unité de ventilation ventilation redondante – tailles 2 ou 3 (en option) redondante – tailles 2 et 3 Unité de ventilation redondante pour tailles 2 L’unité...
  • Page 63 inSTALL ATiOn (pArTiE MéC AniQUE) — 4. Fixer l’unité de ventilation à l’aide des vis 6. Acheminer les câbles de l’unité de ventilation et fournies. Les trous prépercés sont assortis les raccorder à la plaque à bornes. Raccordement de l’unité de ventilation redondante d’écrous se trouvant sur la face intérieure 7.
  • Page 64: Installation (Partie Électrique)

    G – Guide de l’appareillage MT. Lorsque la partie électrique de l’installation est terminée, il faut obtenir l’assentiment du personnel de mise en service d’ABB avant d’activer l’alimentation principale et l’alimentation auxiliaire du variateur. Prendre les mesures appropriées pour éviter que l’alimentation principale et l’alimentation auxiliaire...
  • Page 65 Câbles à trois conducteurs codes locaux. D’éventuelles recommandations Il est recommandé d’utiliser un câble à d’ABB ne remplaceront pas ces exigences. trois conducteurs blindés individuellement pour satisfaire aux exigences de compatibilité Les codes traitent de la sélection des câbles du électromagnétique (CEM) et pour fournir un chemin...
  • Page 66 ACS2000, 4 kV – MANUEL DE L'UTILISATEUR — Câbles simples (un conducteur) Section de câble Des câbles simples blindés peuvent être utilisés, La section du câble de terre et la connexion à la Disposition en trèfle d’un câble simple pourvu que leur installation soit selon une terre doivent être conformes aux codes électriques disposition en trèfle pour éviter que surviennent nationaux et locaux.
  • Page 67 inSTALL ATiOn (pArTiE éLECTriQUE) — — Entrée de câbles pour les câbles de terre, de Tableau 23 : Exigences relatives aux câbles de commande l’alimentation principale et de moteur Unité d’entrée de terminal (TEU) L’entrée de câbles pour le câble de terre et les Type de signal Type de câble général Section de câble câbles de l’alimentation principale et de moteur (1) —...
  • Page 68 ACS2000, 4 kV – MANUEL DE L'UTILISATEUR — Connexions du câble de terre et du blindage Mise à la terre et liaison recommandées pour le de câble système d’entraînement Bus de mise à la terre L’unité TEU est pourvue d’une barre omnibus pour —...
  • Page 69 inSTALL ATiOn (pArTiE éLECTriQUE) — Voir les spécifications des moteurs à Entrée de câbles induction standards pour des informations Faire passer le câble par la plaque d’entrée et le Câbles d’alimentation et de moteur types détaillées sur les câbles. fixer conformément aux exigences des codes nationaux et locaux.
  • Page 70 ACS2000, 4 kV – MANUEL DE L'UTILISATEUR — Barres omnibus Par conséquent, il doit y avoir un dégagement Raccorder les câbles aux barres omnibus minimal de 55 mm [2 po] entre chaque câble et les Barres omnibus correspondantes. bornes d’un conducteur de toute autre phase, ainsi —...
  • Page 71 Voir d’alimentation. la figure 94. Si un fusible a sauté, les autres fusibles peuvent être dégradés. ABB recommande de remplacer tous les fusibles. Spécifications des fusibles Les spécifications des fusibles d’alimentation sont indiquées dans le Tableau 25.
  • Page 72 ACS2000, 4 kV – MANUEL DE L'UTILISATEUR — • Point d’entrée de câbles précis en fonction Entrée de câbles de du projet l’alimentation auxiliaire, • Distance entre le point d’entrée des câbles de commande et de communication et les bornes de raccordement (Fieldbus) Voir l’Annexe E –...
  • Page 73 inSTALL ATiOn (pArTiE éLECTriQUE) Détermination de la longueur du câble Déterminer la longueur requise d’un câble entre le point d’entrée et le point de raccordement à l’intérieur de l’armoire, et couper le câble à la longueur requise avant le raccordement pour éviter tout excès de câble dans la canalisation.
  • Page 74: Mise En Service

    Mise en service Qualification requise Liste de contrôle pour la mise en service Seul du personnel de mise en service d’ABB qualifié et certifié peut effectuer la mise en service, le Installation (partie mécanique) réglage des paramètres et les tests fonctionnels.
  • Page 75 1. Le type d’appareillage MT a été variateur, il faut réserver une journée sélectionné et câblé selon les supplémentaire par combinaison de moteur spécifications d’appareillage MT d’ABB. et de variateur. L’essai doit être conforme aux spécifications. 2. L’appareillage MT est prêt à être testé...
  • Page 76: Fonctionnement En Mode Local

    ACS2000, 4 kV – MANUEL DE L'UTILISATEUR — Fonctionnement en mode local — Aperçu Ce chapitre décrit le fonctionnement en mode local Fonctions du panneau de à l’aide du panneau d’affichage et de commande commande en mode local CDP et des boutons-poussoirs situés sur la porte du compartiment de contrôle-commande du variateur, comme illustré...
  • Page 77 FOnCTiOnnEMEnT En MOdE LOC AL Fonction de test des voyants ReadyOn Les ampoules des voyants et des boutons- poussoirs lumineux de la porte du compartiment Ce message d’état indique que le variateur est prêt de contrôle-commande (fig. 96, éléments 2, 3 et 4) à...
  • Page 78 ACS2000, 4 kV – MANUEL DE L'UTILISATEUR L’état Stopping indique que le variateur a reçu une Stopping Tripped commande d’arrêt et qu’un arrêt par décélération progressive ou « en roue libre » a été lancé. Le mode Ce message d’état indique qu’une condition de d’arrêt dépend du réglage du paramètre 21.02, défaut a été...
  • Page 79: Décélération

    FOnCTiOnnEMEnT En MOdE LOC AL — Exploitation Séquence d’arrêt (fonctionnement) ReadyRef (en service avec les valeurs de référence) Commande d’arrêt Stopping (Arrêt en cours) Décélération L’unité INU arrête de moduler. Ready run (prêt pour le service) Commande de mise Commande hors tension d’arrêt envoyée à...
  • Page 80 Démarrage du variateur intégré, mettre la poignée de déconnexion en ABB recommande d’avoir les documents suivants à position « ON ». Voir l’Annexe P pour obtenir des portée de main lorsqu’on démarre le variateur pour informations détaillées...
  • Page 81: Commande Cdp

    FOnCTiOnnEMEnT En MOdE LOC AL Procédure de démarrage en mode local Une fois la charge terminée : 1. Vérifier que le panneau de commande CDP est • L’appareillage MT se ferme automatiquement. connecté à l’unité INU. • Le voyant du bouton-poussoir SUPPLY ON 2.
  • Page 82 ACS2000, 4 kV – MANUEL DE L'UTILISATEUR Une fois que le moteur a été magnétisé, la vitesse Juste avant que le moteur ne s’arrête, le panneau du moteur augmente jusqu’à la valeur de consigne. de commande CDP affiche brièvement le message Stopping.
  • Page 83 FOnCTiOnnEMEnT En MOdE LOC AL 2. Appuyer sur le bouton-poussoir SUPPLY OFF pour couper l’alimentation principale du variateur. DCGnd NOpen [600.0 rpm] 0 NotReadyOn DCGnd NOpen Il se passe ce qui suit : AFE NotRdy • L’appareillage MT s’ouvre. • Le bus CC se décharge. Pendant qu’il se décharge, l’écran affiche OffSeqOn.
  • Page 84 ACS2000, 4 kV – MANUEL DE L'UTILISATEUR — Déclenchement d’un arrêt d’urgence Pour déclencher un arrêt d’urgence, on appuie sur Connexion d’un ensemble de mise à la terre le bouton-poussoir d’arrêt d’urgence situé sur la porte du compartiment de contrôle-commande ou sur un bouton-poussoir d’arrêt d’urgence externe (s’il y en a un) relié...
  • Page 85: Panneau De Commande Cdp

    pAnnE AU dE COMMAndE Cdp — Panneau de commande CDP — Aperçu Aperçu des fonctions du panneau de commande CDP Panneau de commande CDP Remarque : Les messages du panneau de Le panneau de commande CDP sert d’interface commande et les réglages des paramètres utilisateur de base pour l’exploitation et la utilisés dans ce chapitre constituent des surveillance du variateur lorsque le mode de...
  • Page 86 ACS2000, 4 kV – MANUEL DE L'UTILISATEUR Mode d’identification Mode d’affichage de signaux actuels Lorsque l’appareil est mis sous tension, ou lorsque Aperçu le panneau de commande CDP est connecté au variateur et que la tension auxiliaire a déjà été Deux types d’affichage peuvent être sélectionnés appliquée, la version du panneau de commande à...
  • Page 87 pAnnE AU dE COMMAndE Cdp — Basculement entre l’affichage de signaux actuels et l’historique des défauts Aperçu du panneau de commande En mode d’affichage de signaux actuels, utiliser les Ligne d’état touches rapides vers le haut et le bas pour basculer entre l’affichage de signaux actuels et l’affichage de l’historique des défauts.
  • Page 88 ACS2000, 4 kV – MANUEL DE L'UTILISATEUR 3. Pour accéder à la fonction de sélection de 7. Pour annuler la sélection et conserver la sélection signaux actuels, appuyer sur la touche ENTER. initiale, appuyer sur l’une des touches de mode. Le mode de panneau de commande CDP sélectionné...
  • Page 89 pAnnE AU dE COMMAndE Cdp 4. Pour effacer l’historique des défauts, appuyer Mode Paramètres sur la touche RESET. Aperçu Les paramètres permettent de configurer le variateur et de le régler spécifiquement pour une 600.0 rpm application. Les paramètres sont organisés en 1 L ->...
  • Page 90: Procédure De Réglage Des Paramètres

    ACS2000, 4 kV – MANUEL DE L'UTILISATEUR — Lorsque le mode Paramètres est sélectionné pour Procédure de réglage des paramètres la première fois après que la tension auxiliaire du 1. Pour accéder au mode Paramètres, appuyer sur la Mode Paramètres variateur a été...
  • Page 91 pAnnE AU dE COMMAndE Cdp — 5. Pour modifier la valeur du paramètre, Accès à la fonction ParameterLock appuyer sur : 1. Sélectionner le paramètre 16.03 PASSCODE. Mode Fonctions • la touche de navigation lente, pour les chiffres 2. Définir un code d’accès approprié. et le texte;...
  • Page 92 ACS2000, 4 kV – MANUEL DE L'UTILISATEUR — 2. Pour sélectionner une fonction (le curseur 6. Pour annuler le réglage et conserver la sélection clignotant indique la fonction sélectionnée), initiale, appuyer sur l’une des touches de mode. Mode de sélection du variateur appuyer sur la touche de navigation lente pour Le mode de panneau de commande CDP...
  • Page 93 pAnnE AU dE COMMAndE Cdp — Procédure de sélection du variateur Touche LOC/REM Remarque : Dans l’exemple suivant, le panneau de commande CDP est connecté à l’unité INU. 1. Pour accéder au mode de sélection du variateur, appuyer sur la touche DRIVE. —...
  • Page 94 ACS2000, 4 kV – MANUEL DE L'UTILISATEUR Sélection du mode de commande directe (local)/ Activation de la fonction de verrouillage à distance La fonction de verrouillage est désactivée si la 1. Pour sélectionner le mode de commande directe, valeur du paramètre 16.04 est « 1 » (= OUVERT). Il appuyer sur la touche LOC/REM.
  • Page 95 pAnnE AU dE COMMAndE Cdp Saisie d’une valeur de consigne Indication de l’état de fonctionnement Une valeur de consigne peut être modifiée à tout L’indication de l’état de fonctionnement sur l’écran moment si le panneau de commande CDP est en (voir les flèches) change en fonction de l’état dans mode de commande directe.
  • Page 96: Dépannage Et Entretien

    Formation • Annexe M – Tableau des paramètres et des ABB propose des cours de formation sur l’entretien signaux et la réparation de l’équipement. Les membres du • Annexe N – Guide de dépannage personnel du client ayant suivi avec succès ces...
  • Page 97 électriques dans le compartiment de contrôle-commande s’allume : variateur et dans les documents d’ABB. • Alarme : voyant clignotant • Défaut : voyant allumé en continu Les détails techniques et les numéros de pièces des composants sont fournis dans l’annexe F –...
  • Page 98 ACS2000, 4 kV – MANUEL DE L'UTILISATEUR Le message affiché peut être enregistré et visualisé Exemple : dans le journal des défauts du variateur lorsqu’un 1. +Fault AMC: Fault Class 2 ordinateur équipé de l’outil DriveWindow est 2011-01-08 16:58:24.3770 connecté au variateur. On peut également consulter 2.
  • Page 99 à l’annexe N – Guide de dépannage . On peut visualiser le niveau de charge restant en 6. Communiquer avec le service après-vente d’ABB accédant au paramètre 2.01 DC VOLTAGE. La valeur si un défaut ne peut être rectifié.
  • Page 100 ACS2000, 4 kV – MANUEL DE L'UTILISATEUR — Carte de circuit imprimé AMC Carte de circuit imprimé AMC — Module d’E-S IOEC Couvercle retiré à des fins Défaut Fonctionnement d’illustration — Voyant d’erreur de liaison Voyants à DEL — Tableau 26 : Fonction des voyants à DEL  sur la carte de circuit imprimé...
  • Page 101: Entretien

    dépAnnAgE ET EnTrETiEn — Sécurité Adaptateurs de communication (Fieldbus) Adaptateur de communication DANGER (Fieldbus) DANGER : Tensions dangereuses! AVERTISSEMENT Suivre les procédures de sécurité, de verrouillage et d’étiquetage appropriées. Le non-respect de cette ATTENTION consigne peut entraîner des blessures graves ou la mort.
  • Page 102 ACS2000, 4 kV – MANUEL DE L'UTILISATEUR DANGER — Points d’accès AVERTISSEMENT Point d’accès avant de la taille 1 ATTENTION — ATTENTION : Température élevée! AVIS Point d’accès avant Les composants internes du variateur peuvent être de la taille 2 chauds.
  • Page 103: Nettoyage

    dépAnnAgE ET EnTrETiEn — Contrôles visuels du variateur Point d’accès arrière de la taille 2 Effectuer un contrôle visuel du variateur et de son environnement immédiat aux — intervalles indiqués dans l’annexe A – Point d’accès arrière Calendrier d’entretien de l’ACS2000 et de la taille 3 prêter attention aux éléments suivants : •...
  • Page 104 ACS2000, 4 kV – MANUEL DE L'UTILISATEUR — Il faut nettoyer les cartes de circuits imprimés avec un soin particulier, à l’aide de brosses antistatiques Emplacements des filtres à air dans la taille 1 et d’un aspirateur muni d’un embout souple, pour éviter d’endommager les composants.
  • Page 105 Si on remplace un filtre alors que le variateur est en • Épaisseur : environ 10 mm [0,4 po] marche, il faut procéder avec prudence pour éviter • ABB fournit des filtres à air de remplacement que des corps étrangers ne pénètrent dans le comme indiqué dans le Tableau 28.
  • Page 106: Installation Terminée

    ACS2000, 4 kV – MANUEL DE L'UTILISATEUR — Remplacement d’un module de phase 5. Remettre la grille de ventilation en place. Nettoyer la grille en enlevant toute poussière ou Compartiment de l’AFE/de l’unité INU Aperçu saleté accumulée. Placer la grille devant la fente de la porte et la faire glisser dans le profilé.
  • Page 107 ATTENTION Ensemble Non requis pour d’abord communiqué avec ABB pour obtenir des de levage le remplacement conseils, car ils sont conçus pour satisfaire aux d’un module de exigences actuelles correspondant au code de type...
  • Page 108 ACS2000, 4 kV – MANUEL DE L'UTILISATEUR 4. Couper l’alimentation auxiliaire des modules de phase. (Q1351) DANGER Voir l’annexe E – Schémas de câblage pour l’identification des disjoncteurs qui coupent l’alimentation auxiliaire du variateur. AVERTISSEMENT ATTENTION Sectionneur de terre ATTENTION : Après la mise hors tension des (illustré...
  • Page 109 dépAnnAgE ET EnTrETiEn 7. Retirer les vis situées sur les côtés gauche et droit du module de phase. • Type de vis : vis à tête creuse M10 • Outil requis : douille de 10 mm 8. Tailles 2 et 3 – Insérer le plateau servant au retrait du module de phase dans l’armoire le long des côtés inférieurs du module de phase.
  • Page 110 ACS2000, 4 kV – MANUEL DE L'UTILISATEUR 10. Taille 1 – Soulever le module de phase pour le 11. Placer le nouveau module sur le plateau. retirer du plateau. DANGER 12. Pousser délicatement le module de phase Tenir le module de phase en positionnant les mains jusqu’au fond de l’emplacement de la baie, en aux endroits indiqués par les flèches.
  • Page 111 AVIS communiquer avec le service d’assistance technique pour les variateurs moyenne tension d’ABB en envoyant une courriel à drivessupport@ ca.abb.com. S’assurer d’avoir le numéro de série du variateur ACS2000 à portée de main à titre de DANGER référence. 18. Le module de phase défectueux doit être AVERTISSEMENT renvoyé...
  • Page 112 — ABB Inc. Medium Voltage Drives 800 Boulevard Hymus Saint Laurent, QC H4S 0B5 Téléphone : 1 514 856 6266 Courriel : drivessupport@ca.abb.com www.new.abb.com/drives © ABB, 2022. Tous droits réservés. Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.

Ce manuel est également adapté pour:

Acs2040-1x serieAcs2040-2x serieAcs2040-3x

Table des Matières