Publicité

Liens rapides

1VDD006116 FR
SafeRing / SafePlus 36kV
RMU et tableau compact isolés au SF
6
Instructions d'installation et d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ABB SafeRing

  • Page 1 1VDD006116 FR SafeRing / SafePlus 36kV RMU et tableau compact isolés au SF Instructions d‘installation et d‘utilisation...
  • Page 2: Table Des Matières

    6.2 INDICATEURS DE TENSION CAPACITIFS 6.3 MESURE DU COURANT 6.4 EXTENSION LATÉRALE 6.5 INTERVERROUILLAGE A CLÉ RONIS 23 6.6 CADENASSAGE 6.7 INDICATION DE COURT-CIRCUIT 7. ENTRETIEN 7.1 CONTRÔLE ET SURVEILLANCE DU GAZ 7.2 CERTIFICATION ENVIRONNEMENTALE 2 chapter title | ABB brochure type...
  • Page 3: Description Générale

    SafePlus est un tableau compact pour les applications dans le cadre des réseaux de distribution de moyenne tension. SafeRing est disponible en configurations standards à 2, 3 ou 4 cellules, avec un équipement auxiliaire en fonction du besoin des utilisateurs.
  • Page 4: Description Des Fonctions

    20. 2Interverrouillage à clé Ronis (équipement supplémentaire) 21. Mécanisme d’opération du disjoncteur sous vide 22. Compartiment basse tension 23. Relais de protection 24. Transformateurs de courant 25. Sectionneur 26. Compteur   REJ603 4 chapter title | ABB brochure type...
  • Page 5: Plans Dimensionnels

    1.2 PLANS DIMENSIONNELS  Unité 1 cellule 2 cellules 3 cellules 4 cellules A (mm) 1330 1750 1.3 CONNEXIONS LATÉRALES  REJ603 ABB brochure type | chapter title 5...
  • Page 6: Transport Et Manutention

    Tous défauts ou toutes omissions doivent être signalés immé- diatement au fournisseur. 2.2 STOCKAGE Jusqu’à ce qu’il ait été installé et mis en service, le Safering/ SafePlus doit être stocké à l’abri, dans un lieu sec et bien aéré. 6 chapter title | ABB brochure type...
  • Page 7: Données Techniques

    400 A pour l’Interface B de traversées (version embrochable de la série 400) dépendant du courant fusible assigné Llimité par des fusibles haute tension assignée maximale pour l’Interface B de traversées (version embrochable de la série 400) ABB brochure type | chapter title 7...
  • Page 8: Tableau Des Fusibles - Cef

    − Les deux tableaux ci-dessus se basent sur l’emploi de fusibles de protection haute tension HPC du type ABB CEF − Conditions de service normales, sans surcharge ou avec surcharge de 20 % du transformateur − Température ambiante de - 25°C à + 40°C 8 chapter title | ABB brochure type...
  • Page 9 − Conditions de service normales, sans surcharge ou avec surcharge de 20 % du transformateur − Température ambiante de - 25°C à + 40°C − Les fusibles au courant assigné de 63 A sont de type SSK (pour 36 kV) ABB brochure type | chapter title 9...
  • Page 10: Installation

    100 mm), the area behind the unit must be restric- ted and not accessible. − Minimum dimensions of cable trench are 230 x 355 mm. Ställverkets kant Unité 1 cellule 2 cellules 3 cellules 4 cellules A (mm) 1254 1674 10 chapter title | ABB brochure type...
  • Page 11: Compartiment Des Câbles

    3. Retirer la barre de seuil. 1. Desserrer les deux vis du panneau d’accès aux câbles. 4. Barres de seuil retirées. 2. Tirer et lever le panneau d’accès pour l’extraire. ABB brochure type | chapter title 11...
  • Page 12: Connexion De Câbles

    4.2 CONNEXION DE CÂBLES Le SafeRing/ SafePlus est équipé de bornes à formes co- niques, qui se conforment à l’interface B (version embroch- able de la série 400) ou à l’interface C (version vissée de la série 400) de la norme CENELEC EN 50181.
  • Page 13: Relais Et Transformateurs De Courant

    Con- sulter le manuel fourni avec le relais de protection pour une description des connexions. Les SafeRing / SafePlus équipés de disjoncteurs sous vide acceptent des relais de protection auto-alimentés OCEF ABB de type REJ 603.
  • Page 14: Pression Du Gaz

    4.4 PRESSION DU GAZ SafeRing / SafePlus contient du gaz SF6 à une pression assi- gnée de 1,4 bar à 20°C. Zone verte SafeRing / SafePlus est « scellé à vie » et équipé d’un ma- nomètre compensé en température. Zone rouge Aiguille dans la zone verte - pression bonne Aiguille dans la zone rouge –...
  • Page 15: Utilisation

    One of the physical properties of vacuum insulation is the Conditions ambiantes normales possibility of X-ray emissions when the contact gap is open. SafeRing / SafePlus est généralement équipé pour un foncti- The specified type test performed by the Physikalisch- onnement en conditions intérieures normales conformément à...
  • Page 16: Utilisation

    à manœuvrer le levier dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, jusqu’à l’ouverture totale du sectionneur de terre.(Contrôler l’indicateur de position du sectionneur de terre.) 16 chapter title | ABB brochure type...
  • Page 17: Interrupteur-Fusibles Combinés

    Dans ce cas, il suffit de continuer à manœuvrer le levier dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, jusqu’à l’ouverture totale du sectionneur de terre. (Contrôler l’indicateur de position du sectionneur de terre.) ABB brochure type | chapter title 17...
  • Page 18: Disjoncteur Sous Vide Module V

    Ouverture : appuyer sur le bouton rouge (OFF). Remarque : le sectionneur en aval est mécaniquement inter- verrouillé avec le disjoncteur sous vide. Pour l’utilisation de l’interrupteur sectionneur et du section- neur de terre, voir les sections 5.2.1 et 5.2.2 18 chapter title | ABB brochure type...
  • Page 19: Installation Et Remplacement Des Fusibles

    1. Avant d’introduire le levier dans le sectionneur de terre, déplacer le support d’interverrouillage sur la gauche. 4. Tirer la poignée et ouvrir le compartiment de fusibles. ABB brochure type | chapter title 19...
  • Page 20 REMARQUE ! Le percuteur doit être dirigé vers le bouchon de fusible. 9. Fixer le panneau d’accès frontal. L’interrupteur-fusibles combinés est prête à fonctionner. 7. Insérer le fusible dans le compartiment de fusibles. 20 chapter title | ABB brochure type...
  • Page 21: Équipement Supplémentaire

    Au moment de la commande, il peut être spécifié de doter le tableau d’une extension latérale de chaque côté. Cette opé- ration rend le tableau plus flexible et on peut ainsi le préparer à une future extension. ABB brochure type | chapter title 21...
  • Page 22: Interverrouillage A Clé Ronis

    7.1 CONTRÔLE ET SURVEILLANCE DU GAZ SafeRing / SafePlus est un système étanche qui ne requiert normalement pas d’inspections spéciales. Toutefois, la pres- sion du gaz doit toujours être vérifiée sur le manomètre avant utilisation.
  • Page 23: Certification Environnementale

    être récupéré. ABB AS, le site de production de la Division Produits Il est du devoir d’ABB de faciliter le recyclage en fin de d’énergie (Power Products Division) à Skien, est équipé pour vie de ses produits. En UE et dans l’EEE, le Règlement récupérer le gaz SF6 de tableaux éliminés.
  • Page 24 For more information please contact: ABB AS Power Products Division P.O. Box 108, Sentrum N-3701 Skien, Norway Phone: +47 35 58 20 00 Fax: +47 35 52 41 08 www.abb.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Safeplus

Table des Matières