Toro Multi-Pro 5800 Instructions De Montage
Toro Multi-Pro 5800 Instructions De Montage

Toro Multi-Pro 5800 Instructions De Montage

Kit de finition autosteer
Masquer les pouces Voir aussi pour Multi-Pro 5800:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Kit de finition AutoSteer
Pulvérisateur de gazon Multi-Pro
316000001 à 406294344 avec GeoLink
N° de modèle 138-6246
Les pièces et les instructions décrites dans ce manuel s'appliquent à
l'installation du kit de finition AutoSteer et du kit AutoSteer.
Introduction
Le kit AutoSteer est un accessoire pour le système de pulvérisation GeoLink™, utilisé avec un véhicule
pulvérisateur, qui est destiné aux utilisateurs professionnels et temporaires employés à des applications
commerciales. Il est principalement conçu pour pulvériser les pelouses entretenues régulièrement dans les
parcs, les terrains de golf, les terrains de sport et les espaces verts commerciaux. L'utilisation de ce produit à
d'autres fins que celle prévue peut être dangereuse pour vous-même et toute personne à proximité.
Rendez-vous sur
www.Toro.com
pour tout renseignement concernant un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des dépositaires ou
pour enregistrer votre produit.

Table des matières

Introduction ............................................................... 1
Mise en service ......................................................... 2
1 Préparation de la machine ............................... 5
batterie............................................................ 7
6 Dépose du capot............................................ 15
carénage de soubassement.......................... 15
pompe hydraulique ....................................... 16
ISO-CAN....................................................... 17
CAN .............................................................. 21
la résistance de terminaison.......................... 22
direction ........................................................ 23
distributeur de direction................................. 26
© 2020-The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
pour tout document de formation à la sécurité et à l'utilisation des produits,
Enregistrez votre produit à
www.Toro.com.
®
5800, numéros de série
®
EHI................................................................ 29
hydraulique ................................................... 42
collecteur de levée de rampe......................... 46
20 Installation des flexibles ............................... 47
batterie.......................................................... 57
24 Pose du capot.............................................. 58
carénage de soubassement.......................... 59
hydraulique ................................................... 70
Schémas ................................................................. 71
Traduction du texte d'origine (FR)
Imprimé aux États-Unis
Tous droits réservés
Form No. 3437-127 Rev C
Instructions de montage
*3437-127*

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Multi-Pro 5800

  • Page 1: Table Des Matières

    ............23 13 Pose du distributeur de direction ....25 14 Débranchement des flexibles du distributeur de direction......... 26 *3437-127* © 2020—The Toro® Company Traduction du texte d'origine (FR) 8111 Lyndale Avenue South Enregistrez votre produit à Imprimé aux États-Unis Bloomington, MN 55420 www.Toro.com.
  • Page 2: Montage

    Montage Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation – Aucune pièce requise Préparation de la machine. – Aucune pièce requise Vérification de la version du logiciel. – Aucune pièce requise Préparation de l'ordinateur portable.
  • Page 3 Procédure Description Qté Utilisation Support de collecteur Vis à embase (¼ x ½ po) Rondelle (¼ po) Contre-écrou à embase (1/4 po) Étrier fileté (⅜ po) Contre-écrou à embase (⅜ po) Pose du distributeur de direction. Autocollant de numéro de modèle/série Distributeur de direction EHI Raccord hydraulique droit (-6 x 12 mm) Raccord hydraulique droit (-8 x 22 mm)
  • Page 4 Procédure Description Qté Utilisation Flexible 6 x 203 mm (¼ x 8 po); raccords -6 (droit) et -6 (45°) Joint torique 12,4/1,8 mm (0,489/0,070 po) Flexible 6 x 2819 mm (¼ x 111 po); raccords -4 (90°) et -6 (90°) Flexible 6 x 673 mm (¼...
  • Page 5: Préparation De La Machine

    CONTACT peuvent causer des blessures. (modèle diesel). • Lisez le mode d'emploi des produits Appuyez sur l'icône À (Toro) en haut PROPOS DE chimiques avant de les manipuler, et à gauche de la console de commande (Figure suivez les recommandations et les consignes de sécurité...
  • Page 6: Préparation De L'ordinateur Portable

    Sur la page web Software (logiciel), cliquez sur le lien du logiciel PLUS+1®. Développez la section PLUS+1® software products (produits logiciels PLUS+1®), puis cliquez sur le formulaire Service Tool Request Préparation de l'ordinateur (demande d'outil de service). portable Remplissez le formulaire de demande d'outil de service et cliquez sur l'icône Request PLUS+1 Service Tool (demander outil de service Aucune pièce requise...
  • Page 7: Débranchement Du Câble Négatif De La Batterie

    Débranchement du câble Remplacement de la fusée négatif de la batterie gauche Aucune pièce requise Pièces nécessaires pour cette opération: Fusée gauche Procédure Douille Enlevez le couvercle du bac à batterie (Figure Graisseur Pivot de fusée Goupille fendue (1¼ x ⅛ po – du kit modèle 41636) Goupille fendue (1½...
  • Page 8: Dépose Du Moyeu De Roue

    Dépose du moyeu de roue Déposez le couvre-moyeu du moyeu (Figure g299510 Figure 4 1. Fusée 4. Moyeu g299514 2. Rondelle de butée 5. Goupille fendue Figure 5 3. Couvre-moyeu 6. Écrou crénelé (1 po) 1. Embout de biellette 4. Écrou crénelé (12 mm) de direction (vérin de direction) Retirez la goupille fendue qui fixe l'écrou crénelé...
  • Page 9: Préparation De La Nouvelle Fusée

    Séparez l'embout de biellette de la barre de direction du bras de biellette sur la fusée gauche (Figure Retirez le boulon à embase (5/16 x ⅝ po) et la rondelle (⅜ x ⅞ po) qui fixent le pivot de fusée à la chape sur l'essieu avant (Figure Remarque:...
  • Page 10: Installation De La Fusée Sur La Machine

    Installation de la fusée sur la machine Alignez les trous de la bague de butée et la fusée sur le trou de la chape de l'essieu (Figure 10). g299508 Figure 10 1. Boulon à embase 4. Chape (essieu avant) (5/16 x ⅝ po) g299509 2.
  • Page 11: Montage De La Barre De Direction Et Du Vérin De Direction Sur La Fusée

    Montage de la barre de direction et du vérin de direction sur la fusée Insérez l'embout de biellette de la barre de direction dans le trou du bras de biellette sur la fusée gauche (Figure 11). g299505 Figure 12 1. Embout de biellette 4.
  • Page 12: Pose Du Support De Capteur

    Pose du moyeu de roue Placez le moyeu devant la fusée et glissez-le dessus avec précaution (Figure 13). g299504 Figure 13 1. Fusée 4. Moyeu 2. Rondelle de butée 5. Goupille fendue (1½ x 5/32 po – du kit modèle 41636) 3.
  • Page 13: Montage De La Cible Magnétique Et Du Capteur

    g299597 Figure 16 Montage de la cible magnétique et du capteur Vissez complètement l'écrou de blocage sur la cible magnétique (Figure 17). g299595 Figure 15 1. Contre-écrou (¼ po) 4. Bride (axe) 2. Support de capteur 5. Vis à embase (¼ x ¾ po) 3.
  • Page 14: Montage De La Roue

    Montage de la roue Alignez les trous de la roue sur les goujons du moyeu de roue (Figure 20). g299596 Figure 18 1. Vis à tête tronconique 3. Capteur de position de (nº 4 x ¾ po) direction 2. Support de capteur 4.
  • Page 15: Dépose Du Capot

    Retirez les 4 vis à tête tronconique Phillips (¼ x 1 po) qui fixent le capot au support du tableau de bord (Figure 23). Dépose du capot Aucune pièce requise Procédure Débranchez le connecteur de phare sur le faisceau de la machine du connecteur de l'ampoule du phare (Figure 21).
  • Page 16: Dépose De L'écran Pare-Chaleur Et Du Carénage De Soubassement

    Dépose de l'écran pare-chaleur et du carénage de soubassement Modèles 2015 et suivants g313934 Figure 25 Aucune pièce requise 1. Obturateur de flexible Procédure Desserrez le collier qui fixe le flexible d'aspiration Le cas échéant, déposez l'écran pare-chaleur et le sur la pompe hydraulique (Figure 26).
  • Page 17: Acheminement Du Faisceau Du Bus Iso-Can

    Dépose du faisceau de la résistance de terminaison Câble de navigation GeoLink avec gaine tressée Acheminement du faisceau Basculez le siège passager en avant et fixez-le du bus ISO-CAN en position avec la béquille. Débranchez les connecteurs à 2 et 4 broches sur le faisceau de la résistance de terminaison du Pièces nécessaires pour cette opération: connecteur à...
  • Page 18: Acheminement Du Faisceau Vers La Base De La Console

    Câble de navigation GeoLink avec gaine Faites passer le connecteur à 3 broches tressée (étiqueté T TORO CANBUS) et le connecteur à 3 douilles (étiqueté CAN P A) du faisceau Sur le côté droit du radiateur, faites remonter le de bus ISO-CAN par le trou dans la base de la...
  • Page 19 Attachez le faisceau de bus ISO-CAN comme Retirez la terminaison du bus ISO du connecteur montré à la Figure à 4 douilles du faisceau GeoLink étiqueté CAN 1 ISOBUS T (Figure 35). ERMINATOR Remarque: Vous n'avez plus besoin du capuchon. g309469 Figure 33 1.
  • Page 20 Figure 37 Faites passer le connecteur à 3 broches (étiqueté T TORO CANBUS) et le connecteur 1. Faisceau de bus ISO-CAN à 3 douilles (étiqueté CAN P A) du faisceau de bus ISO-CAN par le trou dans la base de la...
  • Page 21: Connexion Du Faisceau De Bus Iso-Can Au Faisceau De La Machine

    IAGNOSTICS – faisceau NTERCONNECT de la machine) Branchez le connecteur à 3 broches du faisceau de bus ISO-CAN (étiqueté T TORO CANBUS) g301406 dans le connecteur à 3 douilles du faisceau Figure 41 de la machine (étiqueté CAN D IAGNOSTICS ), comme montré...
  • Page 22: Installation Du Faisceau Adaptateur Et De La Résistance De Terminaison

    Retrait de la résistance de Remarque: Vous n'avez plus besoin de la terminaison de bus ISO. terminaison En avant du contrôleur TEC, déposez la résistance de 75 Ω du connecteur à 3 douilles (non étiqueté) du faisceau de la machine (Figure 42).
  • Page 23: Dépose Du Volant Et Du Distributeur De Direction

    Déposez le volant de l'arbre du distributeur de direction (Figure 45). Remarque: Conservez l'écrou, la rondelle, le volant et le couvre-moyeu. Dépose de la valve Retirez les 2 vis et les 2 contre-écrous qui fixent le guide-flexible sur la bride du bac de rangement, et déposez le guide (Figure 46).
  • Page 24 g299127 Figure 49 g299126 1. Faisceau de câblage 3. Attache-câble Figure 47 (machine) 1. Gaine (supérieure) 3. Gaine (inférieure) 2. Flexibles de direction 2. Attache-câble Déposez le couvercle du distributeur de direction Débranchez les 5 flexibles de direction du (Figure 50).
  • Page 25: Pose Du Distributeur De Direction

    Remarque: Vous n'avez plus besoin de l'ancien distributeur; conservez le manchon de protection et les 4 vis. Pose du distributeur de direction Pièces nécessaires pour cette opération: g300307 Figure 52 Distributeur de direction 1. Côté gauche de la 2. Raccord (orifice R – machine position 3 heures) Pose du distributeur de direction...
  • Page 26: Débranchement Des Flexibles Du Distributeur De Direction

    Placez la rondelle (⅝ po) et l'écrou (⅝ po) sur l'arbre (Figure 53). Serrez l'écrou à un couple de 27 à 35 N·m (20 à 26 pi-lb). Reposez le couvre-moyeu sur le volant (Figure 53). g300044 Débranchement des flexibles du distributeur de direction Pièces nécessaires pour cette opération: Capuchon...
  • Page 27: Débranchement Du Flexible De Retour Du Distributeur De Direction

    g300043 g300246 Figure 56 1. Boulon de carrosserie 4. Côté droit de la machine (5/16 po x 2 po) 2. Contre-écrou à embase 5. Demi-collier de tube (supérieur) (5/16 po) 3. Haut de la machine Débranchement du flexible de retour du distributeur de direction Débranchez le flexible de retour du distributeur de direction sur le raccord en T au bas du réservoir hydraulique...
  • Page 28: Débranchement Du Flexible De Pression Du Distributeur De Direction

    g300042 g314043 Figure 58 1. Capuchon 2. Raccord en T (réservoir hydraulique) Débranchez le flexible de retour du distributeur de direction sur la machine (Figure 59). Remarque: Mettez au rebut le flexible de retour. g300050 Figure 60 1. Flexible de pression 2.
  • Page 29: Débranchement Du Flexible De Pression Avant Du Collecteur De Levée De La Rampe

    Débranchement du flexible de Remarque: Mettez au rebut le flexible de pression. pression avant du collecteur de levée de la rampe Débranchez le flexible de pression avant du collecteur de levée de rampe qui est relié au raccord droit sur le côté gauche de la pompe hydraulique (Figure 62).
  • Page 30: Pose Du Distributeur De Direction Ehi

    Pose du distributeur de direction EHI Pièces nécessaires pour cette opération: Support de collecteur Vis à embase (¼ x ½ po) Rondelle (¼ po) Contre-écrou à embase (1/4 po) Étrier fileté (⅜ po) g299721 Figure 67 Contre-écrou à embase (⅜ po) 1.
  • Page 31: Application De L'autocollant Des Numéros De Modèle Et De Série

    Application de l'autocollant des Retirez les 2 bouchons des orifices P et T sur le distributeur de direction EHI (Figure 71). numéros de modèle et de série Décollez la pellicule de protection au dos de l'autocollant des numéros de modèle et de série. Apposez l'autocollant sur le support de collecteur, comme montré...
  • Page 32: Perçage De La Base De La Console

    Perçage de la base de la console Pièces nécessaires pour cette opération: Passe-câble Procédure g299719 Basculez le siège passager en avant pour Figure 72 accéder à la base de la console (Figure 74). 1. Orifice CR (distributeur de 4. Orifice CL direction EHI) 2.
  • Page 33: Installation Du Faisceau Électrique

    g299800 Figure 76 1. Passe-câble Installation du faisceau électrique Pièces nécessaires pour cette opération: Interrupteur à 2 positions Autocollant de transport Faisceau électrique g299798 Attache-câble Figure 75 Fusible (10 A) 1. Trou carré (au-dessus de 4. Bride à fente (base de la fente de la béquille) console) Bouton-poussoir, écrou de blocage et rondelle frein...
  • Page 34: Acheminement Du Faisceau De Câblage Sur Le Tableau De Bord

    Acheminement du faisceau de câblage sur le tableau de bord g337814 Figure 77 1. Interrupteur à 2 positions 3. Trou (planche de bord) 2. Obturateur 4. Épaulement aligné (interrupteur à 2 positions) Alignez l'interrupteur à 2 positions sur l'épaulement (Figure 77) aligné...
  • Page 35 g315012 Figure 81 Vue d'ensemble du faisceau – haut g315011 1. Avant de la 3. Borne 5. Connecteur Figure 80 machine étiquetée étiqueté ISOBUS Vue d'ensemble du faisceau – côté droit GROUND 2. Borne 4. Connecteur 1. Connecteur 3. Connecteurs 5.
  • Page 36: Acheminement Du Faisceau De Câblage Sous La Plate-Forme De L'opérateur

    Branchez le connecteur à 12 douilles du Branchez le connecteur à 4 broches du faisceau faisceau étiqueté ) sur le du kit étiqueté sur le EHI A KEY GREY ISOBUS CONNECTION connecteur à 12 broches du distributeur de connecteur à 4 douilles étiqueté ISOBUS direction EHI (Figure...
  • Page 37: Branchement Du Faisceau Au Bornier De Masse Et Au Porte-Fusibles

    Branchement du faisceau Au dos et en bas du radiateur, faites remonter le faisceau le long du faisceau de la machine au bornier de masse et au (Figure 87). porte-fusibles Acheminez la branche du faisceau avec les bornes étiquetées GROUND SWITCHED PWR travers du haut du radiateur, le long du faisceau de la machine...
  • Page 38: Branchement Des Connecteurs D'engagement À Distance

    Si le porte-fusibles de la machine n'a pas de circuit d'alimentation des options disponible, installez un porte-fusibles supplémentaire pour les options; adressez-vous à un distributeur Toro agréé. g301669 Figure 93 1. Connecteur à 2 broches 2. Connecteur à 2 douilles (étiqueté...
  • Page 39: Percer Un Trou Dans L'accoudoir

    g301405 g301406 Figure 95 Figure 94 1. Trou (cadre de la console) 2. Vis à embase (5/16 x ⅝ po) 1. Panneau latéral 2. Vis à embase (¼ x ¾ po) Soulevez et déposez le panneau d'accoudoir Basculez le siège en avant et retirez la vis à du cadre (Figure 95).
  • Page 40: Acheminement Du Faisceau De Câblage Vers Le Bouton-Poussoir D'engagement À Distance

    g301402 Figure 97 1. Trou (panneau 3. Écrou de blocage d'accoudoir) 2. Bouton-poussoir 4. Rondelle-frein Fixez le bouton-poussoir sur le panneau avec la rondelle frein et l'écrou de blocage fournis avec le bouton-poussoir (Figure 97). Acheminement du faisceau de g301404 câblage vers le bouton-poussoir Figure 96 d'engagement à...
  • Page 41: Assemblage Du Panneau D'accoudoir Sur Le Cadre De La Console

    g301407 Figure 99 1. Branche du faisceau étiquetée REMOTE ENGAGE SWITCH Placez les cosses de la branche du faisceau étiquetée sur les bornes REMOTE ENGAGE SWITCH du bouton-poussoir (Figure 100). g301408 Figure 98 1. Connecteur à 3 broches 3. Branche du faisceau (étiqueté...
  • Page 42 g301409 g301406 Figure 101 Figure 102 1. Cadre de console 2. Vis à embase (5/16 x ⅝ po) 1. Panneau latéral 2. Vis à embase (1/4 x 3/4 po) Fixez le panneau d'accoudoir au cadre de la Basculez le siège en avant et installez la vis à console (Figure 101) avec la vis à...
  • Page 43: Remplacement De La Pompe Hydraulique

    hydraulique à la pompe de traction, et déposez la pompe hydraulique (Figure 105). Remplacement de la pompe hydraulique Pièces nécessaires pour cette opération: Joint torique 1,6/1,8 mm (0,489/0,070 po) Joint torique 15,6/1,8 mm (0,614/0,070 po) Joint torique 29,7/2,9 mm (1,171/0,116 po) Joint torique 16,4/2,3 mm (0,644/0,090 po) Pompe hydraulique Raccord droit (⅞...
  • Page 44: Remplacement Des Joints Toriques Des Raccords Hydrauliques

    Remarque: Vous n'avez plus besoin de Dépose des raccords hydrauliques de la l'ancienne pompe hydraulique. pompe (page 43) dans l'orifice supérieur droit de la nouvelle pompe hydraulique (Figure 108). Remplacement des joints toriques des raccords hydrauliques En travaillant avec les 3 raccords hydrauliques que vous avez déposés sous Dépose des raccords hydrauliques de la pompe (page...
  • Page 45: Montage De La Pompe Hydraulique

    Montage de la pompe hydraulique Placez le joint torique 85,7/16 mm (3,375/0,630 po) par dessus le couvercle avant de la pompe hydraulique (Figure 109). g314172 Figure 110 1. Flexible de pression 2. Raccord droit (moteur de pompe de pulvérisation) Montage du flexible d'aspiration sur la pompe Placez un bac de vidange sous le flexible d'aspiration de la pompe hydraulique...
  • Page 46: Montage Du Flexible De Pression Avant Du Collecteur De Levée De Rampe

    g314259 Figure 113 g313948 Figure 112 1. Arrière de la machine 3. Raccord droit (flexible de pression avant) 1. Obturateur de flexible 3. Flexible d'aspiration 2. Raccord de traversée 2. Collier 4. Raccord cannelé (pompe hydraulique) Acheminez le flexible jusqu'à la pompe hydraulique (Figure 114).
  • Page 47: Installation Des Flexibles

    Serrez tous les raccords de flexible. Installation des flexibles Pièces nécessaires pour cette opération: Flexible 6 x 203 mm (¼ x 8 po); raccords -6 (droit) et -6 (45°) Joint torique 12,4/1,8 mm (0,489/0,070 po) Flexible 6 x 2819 mm (¼ x 111 po); raccords -4 (90°) et -6 (90°) Flexible 6 x 673 mm (¼...
  • Page 48 g302072 Figure 116 1. Passe-câble 3. Raccord d'orifice LS1 (distributeur de direction EHI) 2. Flexible de pompe hydraulique 6 x 2819 mm (¼ x 111 po) Branchez le raccord -6 (90°) du flexible de 6 x 2819 mm (¼ x 111 po) au raccord de l'orifice LS1 du distributeur de direction EHI, et serrez le raccord du flexible (Figure...
  • Page 49 g302044 Figure 119 g302131 Figure 118 1. Raccord d'orifice T 3. Raccord d'orifice T (distributeur de direction (distributeur de direction) 1. Raccord d'orifice L 3. Raccord d'orifice L EHI) (distributeur de direction (distributeur de direction) 2. Flexible 10 x 187 mm EHI) (⅜...
  • Page 50: Installation Des Flexibles Du Vérin De Direction

    g302038 Figure 121 g302042 Figure 120 1. Flexible 6 x 1397 mm 3. Raccord à 90° (orifice (¼ x 55 po); raccords -6 de rétraction – vérin de 1. Raccord d'orifice P 3. Raccord d'orifice P (droit) et -6 (90°) direction) (distributeur de direction (distributeur de direction)
  • Page 51 g313835 Figure 122 1. Raccords à 90° 2. Joints toriques 9,2/1,8 mm (0,364/0,070 po) Placez 2 joints toriques 9,2/1,8 mm (0,364/0,116 po) neufs dans la rainure du raccord à 90° (Figure 122). Branchez le raccord droit du flexible de 6 x 1397 mm (¼ x 55 po) au raccord à 90° de l'orifice de rétraction du vérin de direction, et serrez les deux raccords (Figure...
  • Page 52 passe-câble du panneau de plancher (Figure 124). g302123 Figure 125 g302098 1. Raccord d'orifice PT 2. Flexible de pompe Figure 124 (distributeur de direction hydraulique 10 x 2921 mm EHI) (⅜ x 115 po); raccords -8 1. Flexible de retour de 3.
  • Page 53: Acheminement Des Flexibles De La Pompe Hydraulique

    Acheminement des flexibles de la Enfilez les 2 moitiés des colliers de tube sur la vis et fixez-les ainsi que les flexibles (Figure pompe hydraulique 129) avec 2 contre-écrous à embase (5/16 po). Faites passer le flexible de la pompe hydraulique de 10 x 2921 mm (⅜...
  • Page 54 g302153 Figure 131 1. Côté gauche de la 2. Côté droit de la machine g302152 machine Figure 130 1. Support du moteur 5. Côté gauche de la Retirez le joint torique de la face du raccord en machine T sur le réservoir hydraulique (Figure 132).
  • Page 55: Branchement Des Flexibles De La Pompe Hydraulique

    g302101 g338479 Figure 133 Figure 135 1. Flexible 10 x 2921 mm 2. Raccord en T (réservoir 1. Flexible 10 mm x 2921 mm 2. Raccord en T – pompe (⅜ x 115 po) hydraulique) (⅜ po x 115 po – raccord hydraulique à...
  • Page 56: Pose De La Gaine De Flexible Inférieure

    g315310 Figure 137 1. Flexible 10 mm x 660 mm 2. Raccord droit – pompe (⅜ po x 26 po – raccord à hydraulique g314161 90°) Figure 139 1. Raccord droit (¼ x ¼ po) – 2. Flexible 6 x 2819 mm Retirez le joint torique de la face du raccord droit pompe hydraulique (¼...
  • Page 57: Branchement Du Câble Négatif De La Batterie

    g300044 g299125 Figure 141 1. Attache-câbles 3. Flexible de direction 2. Gaine inférieure de 4. Avant de la machine flexibles Fixez la gaine sur les flexibles avec 3 attache-câbles (Figure 141). g313648 Figure 140 4. Collier de support 1. Écrou (¼ po) Branchement du câble 2.
  • Page 58: Purge D'air Du Système Hydraulique

    Recherche de fuites hydrauliques Aucune pièce requise Procédure Recherchez des fuites hydrauliques au niveau des flexibles et des raccords du distributeur de direction EHI et du distributeur de direction. Important: Réparez les fuites avant de poser le capot. Recherchez des fuites au niveau des flexibles et des raccords sur le réservoir hydraulique et la pompe hydraulique.
  • Page 59: Pose De L'écran Pare-Chaleur Et Du Carénage De Soubassement

    g298940 Figure 144 g298936 1. Vis à tête tronconique 3. Fixation enfichable Figure 146 Phillips (¼ x 1 po) 1. Connecteur (faisceau de 2. Connecteur (ampoule) 2. Capot la machine – phare) Fixez le capot au support du tableau de bord Répétez l'opération pour l'autre phare.
  • Page 60: Préparation À L'étalonnage De La Machine

    Préparation à l'étalonnage de la machine Équipement fourni par l'installateur : un câble d'interface USB/CAN (câble DIAG Toro), réf. 115-1944 Garez la machine sur une partie de niveau du gazon. Coupez le moteur et serrez le frein de stationnement. Branchement de l'ordinateur...
  • Page 61: Capture Des Valeurs De Direction

    Capture des valeurs de direction Démarrer le moteur de la machine. Sur l'écran WAS C (étalonnage WAS), ALIBRATION cliquez sur l'icône G WAS C ALIBRATION (passer au mode étalonnage WAS) (Figure 149). Tournez le volant à gauche jusqu'à la butée. Cliquez sur l'icône C (Figure 150).
  • Page 62 g302249 Figure 154 1. Icône G 2. Menu Étalonnage du tiroir ALIBRATION (passer au mode étalonnage du tiroir) Sur la page Spool Calibration (étalonnage du tiroir), cliquez sur l'icône G POOL (passer au mode étalonnage ALIBRATION du tiroir) (Figure 154). Cliquez sur l'icône S (lancer TART...
  • Page 63: Activation D'autosteer

    Coupez le moteur. Débranchez le connecteur du câble d'interface USB/CAN du connecteur du faisceau du kit et placez le chapeau du le connecteur du faisceau (Figure 157). g302299 Figure 158 1. Icône A 4. Icône F TEER EATURES (fonctions) g302258 2.
  • Page 64: Réglage De La Valeur D'engagement De La Direction

    g302300 Figure 159 1. Icône AB L (lignes AB) 4. Icône S (système) INES YSTEM 2. Icône E (activer) 5. Icône G (guide) NABLE UIDANCE (boîte de dialogue) g302312 Figure 160 3. Icône F EATURES (fonctions) 1. Icône A 3. Icône U (utilisateur) CCESS EVEL...
  • Page 65: Étalonnage Du Capteur D'angle De Roue

    Étalonnage du capteur d'angle de roue Conduisez la machine jusqu'à une zone dégagée, plane et horizontale, exempte d'arbres et de bâtiments, où la machine peut parcourir 92 m (300 pi) en ligne droite. Appuyez sur l'icône S (options TEERING PTIONS de direction) (Figure 163).
  • Page 66: Important

    À l'étape 3, tournez le volant à fond à droite jusqu'à la butée, puis appuyez sur l'icône Étape suivante (Figure 166). g303590 Figure 164 1. Message Initialisation en 3. Icône Étape suivante cours... Patientez 2. Étape 1 – appuyer sur l'icône ÉTAPE SUIVANTE À...
  • Page 67: Étalonnage Du Biais De Montage Pour Autosteer

    g242655 Figure 168 1. Icône O PTIONS DE 2. Icône É TALONNAGE DIRECTION TEER g303592 Figure 167 Appuyez sur l'icône S TEERING ALIBRATION 2. Icône de confirmation 1. Étape 5 : message (étalonnage de direction) (Figure 168). Sauvegarde des données d'étalonnage Le menu étalonnage de direction s'affiche.
  • Page 68 Conduisez la machine au bout de la surface dégagée, placez-la en ligne droite et appuyez sur l'icône P OSITION Remarque: Le symbole du point A s'affiche sur la console de commande. g314846 g314884 Figure 171 g315024 1. Progression de 2. Position B (affiché sur la Figure 170 l'étalonnage du biais console de commande)
  • Page 69 A et B, contactez Avant d'atteindre le point B, réglez la vitesse de le centre d'assistance technique Toro. déplacement de la machine à 2 km/h (1,2 mi/h) et engagez le blocage de l'accélérateur de la...
  • Page 70: Contrôle Du Niveau De Liquide Hydraulique

    g314843 Figure 175 1. Appuyez sur l'icône 2. Engagez la commande de AutoSteer. blocage de l'accélérateur de la machine. Contrôle du niveau de liquide hydraulique Aucune pièce requise Procédure Contrôlez le niveau de liquide hydraulique. Si le niveau de liquide est trop bas, faites l'appoint de liquide hydraulique dans le réservoir;...
  • Page 71: Schémas

    Schémas g300521 Schéma hydraulique 138-6255 (Rev. A)

Ce manuel est également adapté pour:

316000001406294344138-6246

Table des Matières