Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ECAM45X.6Y - 45X.8Y
MACCHINA DA CAFFÈ
Istruzioni per l'uso
MACHINE À CAFÉ
Mode d'emploi
Instructions videos available at:
https://eletta-explore.delonghi.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeLonghi ELETTA EXPLORE ECAM45.6Y Serie

  • Page 1 ECAM45X.6Y - 45X.8Y MACCHINA DA CAFFÈ Istruzioni per l’uso MACHINE À CAFÉ Mode d’emploi Instructions videos available at: https://eletta-explore.delonghi.com...
  • Page 3 Explorer 1 Espresso Cappuccino Cold Brew Decalci cante per macchine da ca è Descaler for co ee machines Détartrant pour machines à café Entkalker für Ka eemaschinen De’Longhi Appliances s.r.l. Via L. Seitz, 47 31100 Treviso - ITALY Tel. +39 0422 4131 5413218631/04.15 Cold E5 E7...
  • Page 4: Table Des Matières

    SOMMARIO 9. PREPARAZIONE DELLE BEVANDE A BASE DI LATTE U ..........14 1. INTRODUZIONE ..........5 9.1 Preparazione delle caraffe latte (E e F) ..14 1.1 Lettere tra parentesi ........5 9.2 Che latte utilizzare? ........14 1.2 Problemi e riparazioni ........5 9.3 Riempire e agganciare le caraffe latte ..15 1.3 Scarica l‘App! ..........5 9.4 Regolare la quantità...
  • Page 5: Introduzione

    1. INTRODUZIONE • Verificare i dispositivi compatibili su “compatibledevices. delonghi.com”. Grazie per aver scelto la macchina automatica per caffè e cappuccino. 2. DESCRIZIONE Prendetevi un paio di minuti per leggere le presenti istruzioni per l’uso. Eviterete così di incorrere in pericoli o di danneggiare 2.1 Descrizione dell’apparecchio...
  • Page 6: Descrizione Degli Accessori (D)

    • Al primo utilizzo risciacquare con acqua calda tutti gli ac- • Spia filtro esaurito cessori rimovibili (caraffe latte (E) e (F), travel mug* (D9), C5. Bean Adapt Technology (attivare da App): vedi ““8.5 Bean caraffa caffè* (D8), serbatoio acqua (A22) e (A23)) che Adapt Technology &...
  • Page 7: Accensione Dell'apparecchio U

    • Al primo utilizzo il circuito acqua è vuoto, per questo la macchina potrebbe essere molto rumorosa: il rumore si attenuerà man mano che il circuito si riempirà. 4. ACCENSIONE DELL’APPARECCHIO U Nota Bene: • Ad ogni accensione, l’apparecchio esegue automaticamen- te un ciclo di preriscaldamento e di risciacquo che non può...
  • Page 8: Decalcifica

    Nota Bene: Per attivare questa funzione procedere come segue: 1. Premere il menù impostazioni (C3); • Se la connessione da remoto è spenta, alcune funzioni della App non sono disponibili (es. erogazione delle bevande). 2. Visualizzare la voce “Risciacquo”; 3. Premere “Ok” per avviare l’ e rogazione: dopo qualche secon- •...
  • Page 9: Lingue

    6.6 Lingue mo energetico, in accordo con le normative europee. Per Se si desidera modificare la lingua dell’homepage, procedere segnalare che è attivo, sull’homepage compare come segue: 3. Premere “X” per tornare alla homepage (C) con la nuova 1. Premere il menù impostazioni (C3); selezione memorizzata.
  • Page 10: Statistiche

    7. SELEZIONE DELLE BEVANDE Il vostro apparecchio vi permette di preparare una gran varietà di bevande. le bevande contrassegnate da questo simbolo sono dispo- nibili anche nel menù “To Go”. Cold ✕ ✓ ✓ Espresso ✕ ✕ ✓ 2X Espresso 5.
  • Page 11: Preparazione Delle Bevande Caffè U

    2. Bevande caffè hot l’apparecchio procede con la preparazione. Cold Cold Extraction Technology: • Selezionare l’intensità desiderata: “Original” o “Intenso”, ✕ ✕ ✓ Cortado quindi premere “Avanti”; • Prima dell’ e rogazione, l’apparecchio suggerisce la quan- ✕ ✓ ✓ tità di cubetti di ghiaccio: versare nel bicchiere la quan- Milk tità...
  • Page 12: Preparazione Della Bevanda Utilizzando Il Caffè Pre-Macinato

    • Selezionare se si desidera una bevanda “Ice” (ghiaccio) o 1. Premere (C2) alla base dell’immagine relativa al caffè “Extra ice” (extra ghiaccio): premere “Avanti”; desiderato (e.g. espresso, fig. 15). sul display compaiono i • in base alla selezione precedente, l’apparecchio sugge- parametri che è...
  • Page 13: Bean Adapt Technology & Espresso Soul

    • Durante l’uso, sul display appariranno alcuni messaggi (“Riempi il serbatoio con acqua fresca fino al Livello MAX”, ecc.) il cui significato è riportato nel capitolo “20. Messaggi visualizzati sul display”. • Cold Extraction Technology: se si preparano bevande Cold Brew, si consiglia di riempire il serbatoio acqua con acqua potabile fresca e fredda.
  • Page 14: Avvertenza Di Sicurezza

    L’apparecchio è pronto per un nuovo utilizzo. Quantità totale (ml)* Nota Bene: Numero Numero Caraffa Caraffa Se salvate, le nuove impostazioni rimangono in memoria SOLO tazze macinature caffè Cold Brew nel profilo selezionato. AVVERTENZA DI SICUREZZA: Dopo aver preparato la caraffa di caffè (Hot), Le quantità...
  • Page 15: Riempire E Agganciare Le Caraffe Latte

    9.3 Riempire e agganciare le caraffe latte Posizione Consigliato per... 1. Sollevare il coperchio (E1) o (F1) (fig. 18); manopola Cold • Caffelatte • Caffelatte • Latte Caldo (non schiuma schiumato) • Latte • Cold Brew • Latte Macchiato Latte Macchiato •...
  • Page 16: Preparare Acqua Calda E Tè Caldo U

    3. Ruotare la manopola regolazione schiuma/pulizia (E3) o (F3) su “Clean” (fig. 23) : dall’ e rogatore latte fuoriesce acqua calda e vapore. La pulizia si interrompe automaticamente; 4. Riportare la manopola regolazione su una delle selezioni della schiuma; Se devo fare diverse preparazioni in successione: •...
  • Page 17: Bevande Favourites (Preferite) U

    • Premere “Inizia”; Espresso • Premendo si visualizzano le informazioni relative alle quantità corrispondenti alle dimensioni della travel Size L mug; • Selezionare la dimensione della travel mug che si utilizza (Piccolo, Medio, Grande), quindi premere “Avanti”; Intensity 4 • La macchina vi informa che al termine della preparazione è...
  • Page 18: Funzione „My" (Solo Bevande „Hot") U

    2. Immergere i componenti in acqua calda (40°C) con detersivo per 2X ESPRESSO 40 ml + 40 ml 20-180 ml + piatti per almeno 30 minuti. Non utilizzare detersivi profumati. 20-180 ml 3. Pulire l’interno del contenitore ed il coperchio con una COFFEE 180 ml 100-240 ml...
  • Page 19: Pulizia Del Circuito Interno Della Macchina

    è necessario utilizzare additivi chimici per la pulizia della macchina. • Non utilizzare oggetti metallici per togliere le incrostazioni o i depositi di caffè, perché potrebbe graffiare le superfici in metallo o in plastica. lavabili in lavastoviglie solo lavaggio a mano contenitore per i fondi di supporto contenitore per i caffè...
  • Page 20: Pulizia Dell'interno Della Macchina

    3. Rimuovere il vassoio poggiatazze (A13) , la griglia vaschet- ta (A14), quindi svuotare la vaschetta raccogligocce ed il contenitore dei fondi e lavare tutti i componenti; 4. Reinserire in macchina la vaschetta raccogligocce completa di griglia e di contenitore dei fondi di caffè. Attenzione! Quando si estrae la vaschetta raccogligocce è...
  • Page 21: Pulizia Delle Caraffe Latte (E) E (F)

    15.10 Pulizia delle caraffe latte (E) e (F) 1. Assicurarsi che la macchina abbia eseguito corretta- mente lo spegnimento (vedi capitolo “5. Spegnimento Pulire la caraffa latte come descritto di seguito: dell’apparecchio”); 1. Estrarre il coperchio della caraffa latte (E1) o (F1) (fig. 18); 2.
  • Page 22: Decalcificazione U

    residui di latte: eventualmente raschiare il canalino con uno parecchio ha bisogno di essere decalcificato. (Il messaggio verrà stuzzicadenti; riproposto ad ogni accensione). Per accedere al menù decalcificazione: 1. Premere sulla homepage l’icona del menù impostazioni (C3); 2. Scorrere le pagine del menù fino a visualizzare la voce “Decalcifica”;...
  • Page 23: Programmazione Della Durezza

    11. L’apparecchio adesso è pronto per un processo di risciac- circuiti interni dell’apparecchio. Prima di avviare il risciac- quo con acqua fresca. Svuotare il contenitore utilizzato per quo, ricordarsi di svuotare la vaschetta raccogligocce. raccogliere la soluzione decalcificante; estrarre il serbatoio 17.
  • Page 24: Filtro Addolcitore

    18. FILTRO ADDOLCITORE nandolo e premendolo leggermente per permettere alle bolle d’aria di uscire (fig. 47). Premere “Avanti”; Alcuni modelli hanno in dotazione il filtro addolcitore (D4): se 8. Inserire il filtro nella sede apposita (fig. 48) e premerlo a il vostro modello ne è...
  • Page 25: Consigli Per Il Risparmio Energetico

    De’Longhi si riserva la facoltà di variare, in qualsiasi momento, le • Impostare l’autospegnimento a 15 minuti (vedi paragrafo “6.8 Imposta Auto-spegnimento”); caratteristiche tecniche ed estetiche, mantenendo inalterata la • Attivare il Risparmio Energentico (vedi paragrafo “6.9 funzionalità e la qualità dei prodotti. Generale”);...
  • Page 26 MESSAGGIO VISUALIZZATO SIGNIFICATO RIMEDIO Inserire erogatore acqua calda L’ e rogatore (D6) non è inserito corretta- Inserire l’ e rogatore spingendolo a fondo (fig. mente o non è presente. 5): la macchina emette un segnale acustico (se la funzione avviso acustico è attiva). Inserire la caraffa latte freddo/ La caraffa latte (E) o (F) non è...
  • Page 27 MESSAGGIO VISUALIZZATO SIGNIFICATO RIMEDIO Sostituisci il filtro acqua. Il filtro addolcitore (D4) è esaurito. Premere “Ok” per sostituire il filtro, oppure Premere Ok per iniziare “Cancella” se si intende farlo in un altro mo- mento. Seguire le istruzioni del cap. “18. Filtro addolcitore”.
  • Page 28: Risoluzione Dei Problemi

    MESSAGGIO VISUALIZZATO SIGNIFICATO RIMEDIO Ricorda che è necessario sostituire il filtro Sostituire il filtro o rimuoverlo seguendo le (D4) istruzioni al cap. “18. Filtro addolcitore”. Ricorda che è necessario procedere alla Ruotare la manopola regolazione schiuma pulizia della caraffa latte (E) o (F). (E3) o (F3) in posizione CLEAN.
  • Page 29 PROBLEMA POSSIBILE CAUSA RIMEDIO Il caffè è poco corposo o ha poca crema. Il caffè è macinato troppo grosso. Entrare nel menù impostazioni (C3) e seguire le indicazioni per regolare la macinatura. L’ e ffetto è visibile solo dopo l’ e rogazione di 3 caffè (vedi par. “6.4 Reg- olazione macinatura”).
  • Page 30 PROBLEMA POSSIBILE CAUSA RIMEDIO Il latte ha bolle grandi oppure esce a Il latte non è sufficientemente freddo o For best results, make sure to use the il tipo di latte non è adatto alla bevanda right type of milk to prepare hot or cold spruzzi dall’...
  • Page 31 SOMMAIRE 8.9 Nettoyage de la carafe café ......41 9. PRÉPARATION DES BOISSONS À BASE DE LAIT 1. INTRODUCTION ........32 U ............41 1.1 Lettres entre parenthèses ......32 1.2 Problèmes et réparations ......32 9.1 Préparation des carafes à lait (E et F) ...41 1.3 Téléchargez l‘App ! ........32 9.2 Quel lait utiliser ? ........41 9.4 Régler la quantité...
  • Page 32: Introduction

    1. INTRODUCTION • Vérifier les dispositifs compatibles sur “compatibledevices. delonghi.com”. Merci d'avoir choisi la machine automatique pour café et cappuccino. 2. DESCRIPTION Prenez quelques minutes pour lire ce mode d'emploi. Vous évi- terez ainsi de vous exposer à des risques ou d'endommager la 2.1 Description de l'appareil...
  • Page 33: Description Des Accessoires (D)

    C5. Bean Adapt Technology (activer depuis l’application) : voir • Lors de la première utilisation, rincer à l'eau chaude tous les accessoires amovibles (carafe à lait (E) et (F), mug de «  “ 8.5 Bean Adapt Technology & Espresso SOUL” voyage*(D9), carafe à café*(D8), réservoir d'eau (A22) et C6.
  • Page 34: Allumage De L'appareil U

    • À la première utilisation le circuit d'eau est vide, c'est pourquoi la machine pourrait être très bruyante : le bruit s'atténuera au fur et à mesure que le circuit se remplira. 4. ALLUMAGE DE L’APPAREIL U Nota Bene : • L'appareil effectue automatiquement et à...
  • Page 35: Détartrage

    Nota Bene : Pour activer cette fonction, procéder comme suit : 1. Appuyer sur le menu paramètres (C3) ; • Si la connexion à distance est éteinte, certaines fonctions de l’App ne sont pas disponibles (ex. préparation des 2. Afficher la rubrique « Rinçage » ; 3.
  • Page 36: Langues

    Veuillez noter : 6.9 Général La variation de température a le plus d'effet sur les boissons 1. Appuyer sur le menu paramètres (C3) ; longues. 2. Faire défiler les pages jusqu'à la rubrique « Général » ; Cette option permet d’activer ou désactiver, par une simple Bean Adapt Technology ...
  • Page 37: Statistiques

    2. Faites défiler les pages jusqu'à ce que l’indication « Circuit 1. Appuyer sur le menu paramètres (C3) ; vide » s'affiche ; 2. Faire défiler les pages jusqu'à la rubrique « Statistiques » et 3. Appuyer sur « Ok » pour lancer la procédure guidée ; les principales données statistiques s’affichent : pour affi- 4.
  • Page 38: Préparation Des Boissons À Base De Café

    Cold ✕ ✓ ✓ Flat White ✕ ✕ ✓ Cappuccino + Espresso ✕ ✕ ✓ Cortado ✕ ✓ ✓ Lait 2. Boissons café hot l’appareil procède à la préparation. ✕ ✕ ✓ Fonction Thé Cold Extraction Technology : ✕ ✕ ✓ Eau chaude •...
  • Page 39: Personnalisation De La Boisson

    verser la quantité de glaçons indiquée, dans le verre • Avant la distribution de boissons Cold Brew, vider le ré- (fig. 14) : puis appuyer sur « Distribuer ». servoir d’ e au, le rincer et le remplir avec de l’ e au potable •...
  • Page 40: Bean Adapt Technology & Espresso Soul

    les paramètres qu’il est possible de personnaliser selon ses d'estimer la quantité d'eau dont elle dispose pour distri- buer les boissons. propres goûts ; • Pendant que la machine prépare du café, il est possible 2. Sélectionner la quantité et le café prémoulu  d’arrêter la distribution à...
  • Page 41: Consignes De Sécurité

    Nota Bene : Quantité totale (ml)* Nombre «  Annuler  » ou «  Stop  »  : appuyer dessus si l’ o n souhaite in- Nombre de Carafe terrompre complètement la préparation et revenir à la page moutures Carafe café tasses Cold Brew d’accueil.
  • Page 42: Remplir Et Accrocher Les Carafes À Lait

    5. Poussez la carafe à fond dans le connecteur (A8) (fig. 21). La machine émet un signal sonore (si la fonction est active) ; Lait de vache 6. Placer une tasse suffisamment grande sous les becs à café ✕ (A7) et sous le mousseur à lait (E5) ou (F5). Seule la buse à Entier (matières grasses lait peut être rallongée (E5) moyennant la rallonge ;...
  • Page 43: Préparer De L'eau Chaude Et Du Thé

    Notes générales après la préparation des boissons à base 1. Laisser la carafe à lait en place dans la machine (il n’ e st pas de lait : nécessaire de vider la carafe à lait) ; • Si le nettoyage n’ e st pas effectué, sur la page d'accueil, le 2.
  • Page 44: Boissons Favourites (Préférées) U

    Personnalisation de la quantité : Accessoire en option sur certains modèles : 1. Appuyez (C2) sur la base de l'image d'eau chaude : Mug de voyage l'écran affiche la longueur à sélectionner ; (Capacité 473 ml/ 160 mm 2. Appuyer sur « Distribuer » : la distribution commence et s’arrête automatiquement.
  • Page 45: Nettoyage De La Mug De Voyage Après Chaque Usage

    • Pour maintenir la température des boissons chaudes, il 4. Appuyer sur « Démarrer » et suivre la procédure guidée ; est recommandé de préchauffer le mug de voyage avec de 5. Si la boisson le prévoit, sélectionner l’Arôme souhaité et l'eau chaude. appuyer sur « Suivant » ;...
  • Page 46: Nettoyage U

    15.2 Nettoyage du circuit interne de la machine 2. Sélectionner donc le profil souhaité. Nota Bene : Pour des périodes d’inutilisation supérieures à 3 voire 4 jours il • Une fois la sélection effectuée, les couleurs des barres est vivement recommandé, avant d’utiliser la machine, de l’al- présentes dans les paramètres boisson seront de la même lumer et d’...
  • Page 47: Nettoyage De L'égouttoir Et De La Grille Égouttoir

    15.4 Nettoyage de l’égouttoir et de la grille égouttoir Attention ! L'égouttoir (A15) est doté d’un flotteur (A20) (rouge) qui indique le niveau d’ e au présent (fig. 29). 15.6 Nettoyage du réservoir d’eau Nettoyer régulièrement (environ une fois par mois) et à chaque remplacement du filtre adoucisseur (D4) le réservoir d'eau (A23).
  • Page 48: Nettoyage De L'entonnoir Pour L'introduction Du Café Prémoulu

    2. Vérifiez que les trous de la buse à café ne sont pas obstrués. 8. Après le nettoyage, remettre l'infuseur en place en l'enfi- Si nécessaire, retirer les dépôts de café à l'aide d'un cure- lant dans le support ; puis appuyer sur l'inscription PUSH dent (fig. 33).
  • Page 49: Détartrage U

    Nota Bene : La machine rappelle une fois par semaine qu'il est nécessaire de nettoyer soigneusement la carafe à lait en répétant la séquence de nettoyage correcte. 16. DÉTARTRAGE U Attention ! • Avant l'utilisation, lire les instructions et l'étiquette du dé- tartrant reportées sur l'emballage du détartrant.
  • Page 50: Programmation De La Dureté De L'eau

    jusqu’au niveau B (fig. 42). Réinsérer le réservoir d'eau (avec 13. L’ e au chaude sort de la buse d'eau chaude et de la buse de le couvercle) et appuyer sur « Suivant » ; café ; 14. Lorsque l'eau dans le réservoir est finie, vider le récipient utilisé...
  • Page 51: Réglage De La Dureté De L'eau

    en fonction de la dureté de l'eau ; chaque petit carré cor- respond à 1 niveau. 0,5 L 17.2 Réglage de la dureté de l'eau 1. Dans la page d’accueil (C), appuyer sur l’icône du menu des paramètres (C3) ; 2. Faire défiler les pages jusqu’à la rubrique « Dureté eau » ; 3.
  • Page 52: Remplacement Ou Retrait Du Filtre

    19.1 Conseils pour l’ é conomie d’ é nergie 12. L’appareil fait couler de l’ e au chaude et s'interrompt au- tomatiquement. Appuyer sur « Ok » pour revenir à la page • Pour réduire la consommation d’ é nergie après la distribution d’accueil ;...
  • Page 53: Messages Affichés Sur L'écran

    20. MESSAGES AFFICHÉS SUR L’ÉCRAN MESSAGE AFFICHÉ DESCRIPTION SOLUTION Remplir le réservoir d'eau La quantité d’ e au dans le réservoir (A23) Extraire le réservoir et le remplir avec de l’ e au jusqu’au niveau MAX. S'assurer de n’ e st pas suffisante. potable fraîche et froide au-dessus du niveau remplir au-delà...
  • Page 54 MESSAGE AFFICHÉ DESCRIPTION SOLUTION Les nouveaux paramètres n'ont Durant la personnalisation de la boisson (voir Appuyer sur « X » pour revenir à la page d’accueil pas été enregistrés chap. «13. Fonction « my » (uniquement boissons (C) pour afficher l’alarme qui a causé l’interruption. « Hot ») “, la préparation a été...
  • Page 55 MESSAGE AFFICHÉ DESCRIPTION SOLUTION Alarme générale : Consultez le L'intérieur de la machine est très sale. Nettoyer soigneusement la machine de la mode d’ e mploi ou l’App Coffee façon décrite dans le chap. “15. Nettoyage”». Link Si après le nettoyage la machine affiche en- core le message, contacter le service clients et/ou un Centre d’Assistance agréé...
  • Page 56: Résolution Des Problèmes

    MESSAGE AFFICHÉ DESCRIPTION SOLUTION La connectivité a été configurée dans le Procéder à la connexion à partir de l’App Cof- fee Link. menu des paramètres (C3) de la machine. Indique que l’appareil est connecté. Pour désactiver la connexion, procéder comme décrit au par.
  • Page 57 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le café est trop liquide ou n'a pas assez Le café est moulu trop grossièrement. Accéder au menu Paramètres (C3) et de crème. suivre les instructions pour régler la mou- ture. L’ e ffet est visible uniquement après la distribution de 3 ...
  • Page 58 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION ILes bulles de lait sont trop grandes ou le Le lait n’ e st pas suffisamment froid ou le Pour de meilleurs résultats, assurez-vous type de lait n’ e st pas adapté à la boisson d'utiliser le type de lait adapté à la prépa- lait sort par jets de la buse à...
  • Page 59 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’app ne fonctionne pas Dysfonctionnement de l’app Fermer et redémarrer l’app L’app signale un problème sur la machine Les données entre machine et app ne Désactiver et réactiver la connectivité qui n’ e xiste pas sont pas synchronisées (par.
  • Page 60 De’Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso, Italy www.delonghi.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Eletta explore ecam45.8y serie

Table des Matières