DeLonghi ECAM23.210 Mode D'emploi

DeLonghi ECAM23.210 Mode D'emploi

Machine à café
Masquer les pouces Voir aussi pour ECAM23.210:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Macchina Da caffè
DE
iT
istruzioni per l'uso
cOffEE MaKER
GB
instructions for use
GB
KaffEE--VOLLaUTOMaT
DE
Bedienungsanleitung
MachinE a cafE
fR
Mode d'emploi
КОФЕМАШИНА
RU
Инструкции по эксплуатации
caPPUccinO- En KOffiEaUTOMaaT
nL
Gebruiksinstructies
KahVinKEiTin
Sf
Käyttöohjeet
10
EcaM23.210
ECAM 23.240 = 23.210 + offre de bienvenue LE CERCLE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeLonghi ECAM23.210

  • Page 1 Macchina Da caffè istruzioni per l’uso cOffEE MaKER instructions for use KaffEE--VOLLaUTOMaT Bedienungsanleitung MachinE a cafE Mode d’emploi КОФЕМАШИНА Инструкции по эксплуатации caPPUccinO- En KOffiEaUTOMaaT Gebruiksinstructies KahVinKEiTin Käyttöohjeet EcaM23.210 ECAM 23.240 = 23.210 + offre de bienvenue LE CERCLE...
  • Page 2 ELEcTRicaL REqUiREMEnTS (UK OnLY) Before using this appliance ensure that the voltage indicated on the product corresponds with the main voltage in your home, if you are in any doubt about your supply contact your local electricity company. The flexible mains lead is supplied connected to a B.S. 1363 fused plug having a fuse of 13 amp capacity. Should this plug not fit the socket outlets in your home, it should be cut off and replaced with a suitable plug, following the procedure outlined below.
  • Page 6: Table Des Matières

    SOMMAIRE NETTOYAGE ��������������������������������������66 Nettoyage de la machine ���������������������������������� 66 INTRODUCTION ���������������������������������58 Nettoyage du récipient de récupération des Symboles utilisés dans ce mode d’emploi ������� 58 marcs à café ����������������������������������������������������� 66 Lettres entre parenthèses �������������������������������� 58 Nettoyage de l’égouttoir et du récipient de Problèmes et réparations ���������������������������������...
  • Page 7: Introduction

    INTRODUCTION SECURITE Nous vous remercions pour avoir choisi la ma- Consignes fondamentales de sécurité chine à café et cappuccino automatique „ECAM 23�210“� Danger! Nous vous souhaitons de bien profiter de votre La machine marche au courant électrique, il peut nouvel appareil� Consacrez quelques minutes donc produire des décharges électriques�...
  • Page 8: Utilisation Conforme A La Destination

    UTILISATION CONFORME A LA DESCRIPTION DESTINATION Description de la machine Cette machine est fabriquée pour préparer du (page 3 - A ) café et réchauffer les boissons� A1� Tableau de contrôle Toute autre utilisation n’est pas conforme� A2� Poignée de réglage du degré de mouture A3�...
  • Page 9: Description Des Accessoires

    préparer des boissons à base de lait Il indique quelle touche appuyer pour (Lorsque l’on accède au MENU: touche “OK”, confirmer la fonction sélectionnée à l’in- appuyez pour confirmer l’option choisie) térieur du menu programmation� Description des accessoires OPERATIONS PRELIMINAIRES (page 2 - C ) Contrôle de la machine C1�...
  • Page 10: Première Mise En Marche De La Machine

    MISE EN MARCHE DE LA MACHINE Première mise en marche de la machine Nota Bene! Nota Bene! • La machine a été contrôlée en usine en uti- Avant de mettre en marche votre machine, assu- lisant du café, il est par conséquent absolu- rez-vous que l’interrupteur général (placé derriè- ment normal que vous puissiez trouver des re) en pos�...
  • Page 11: Configurations Du Menu

    CONFIGURATIONS DU MENU que les voyants qui correspondent à la tem- pérature souhaitée s’allument, c’est-à-dire: Vous pouvez accéder au menu de programmation en BASSE appuyant sur la touche P; les configurations sélection- MOYENNE nables à partir du menu sont les suivantes: Détartrage, Arrêt automatique, Réglage température, Economie ELEVEE d’énergie, Dureté...
  • Page 12: Programmation Usine (Reset)

    Programmation Usine (reset) Comptez le nombre de fois que les grains Grâce à cette fonction, toutes les configurations clignotent: la machine a fait 137 cafés� du menu et toutes les programmations des quan- 6� Puis appuyez 2 fois sur la touche pour tités reviennent aux réglages d’usine�...
  • Page 13: Réglage Du Moulin À Café

    souhaité, appuyez à nouveau sur la touche “1 confits, car ceux-ci risquent de coller sur le mou- tasse” (fig� 11)� lin à café et de l’endommager� La quantité de café est maintenant configurée 1� Introduisez le café en grains dans le récipient selon la nouvelle programmation�...
  • Page 14: Préparation Du Café En Utilisant Le Café En

    Préparation du café en utilisant le café en toujours la buse à cappuccino comme décrit grains déjà moulu dans le paragraphe “Nettoyage buse à cap- puccino après l’utilisation”� Attention! 3� Appuyez sur la touche : le voyant • N’introduisez jamais le café pré-moulu quand clignote� la machine est éteinte, de façon à...
  • Page 15: Preparation De L'eau Chaude

    d’eau chaude� tion de la condensation (A14), 2� Attendez quelques minutes pour la buse à le réservoir à eau (A9), cappuccino se refroidisse: tournez la buse à les becs verseurs de sortie café (A12), cappuccino vers l’extérieur et enlevez-la en la l’entonnoir pour l’introduction du café...
  • Page 16: Nettoyage De L'égouttoir Et Du Récipient De Récupération De La Condensation

    marcs à café se remplisse plus que prévu et que l’eau courante� la machine s’obstrue� 3� Réinsérez le filtre (si prévu), remplissez le réservoir avec de l’eau fraîche et réinsérez le Nettoyage de l’égouttoir et du récipient de réservoir� récupération de la condensation Nettoyage des becs verseurs de sortie café...
  • Page 17: Detartrage

    quez en ouvrant le volet infuseur�� Nota Bene! 7� Après le nettoyage, réinsérez l’infuseur en Utilisez exclusivement le détartrant De’Longhi� l’enfilant dans le support; puis appuyez sur Il ne faut absolument pas utiliser du détartrant l’inscription PUSH jusqu’à entendre le clic à...
  • Page 18: Reglage De La Durete De L'eau

    avec de l’eau courante, remplissez-le avec de le niveau relevé par la tige réactive (voir fig� l’eau propre puis réinsérez-le: le voyant du paragraphe précédent)� s’éteint� NIVEAU 1 13� L’eau chaude sort de la buse à cappuccino� NIVEAU 2 14� Lorsque le récipient à eau est complètement NIVEAU 3 vide, les voyants OK s’allument�...
  • Page 19: Comment Remplacer Le Filtre

    13� Après avoir complété le débit, le voyant 9� Appuyez sur la touche : le voyant OK cli- clignote; en fermant la manette, la machine gnote� se remet automatiquement en mode “Pronto 10� Appuyez sur la touche pour confirmer la caffè”...
  • Page 20 juillet 2005� À la fin de sa vie utile, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains� Il peut être remis aux centres de récolte différenciée prévus par les administrations muni- cipales ou aux revendeurs qui offrent ce service� L’élimination séparée d’un appareil électrodo- mestique permet d’éviter de possibles réper- cussions négatives sur l’environnement et sur la...
  • Page 21: Signification Des Voyants

    SIGNIFICATION DES VOYANTS VOYANT AFFICHE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Il n'y a pas assez d'eau dans le Remplissez le réservoir à eau et/ou insérez-le réservoir� correctement en l’appuyant à fond jusqu’à l’enclenchement� Le réservoir n’est pas inséré Insérez correctement le réservoir en correctement�...
  • Page 22 VOYANT AFFICHE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Il indique qu’un détartrage de la Il faut effectuer le plus rapidement possible machine est nécessaire� le programme de détartrage décrit au chap� “Détartrage”� Vous avez utilisé trop de café� Sélectionnez un goût plus léger ou bien réduisez la quantité...
  • Page 23: Solutions Aux Problemes

    SOLUTIONS AUX PROBLEMES Plus bas sont énumérés certains dysfonctionnements qui peuvent se produire� Si le problème ne peut pas être résolu de la façon décrite, contactez l’Assistance Technique� PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le café n'est pas Les tasses n’ont pas été préchauffées� Réchauffez les tasses en les rinçant avec de l'eau chaude (N�B: vous pouvez utiliser la chaud�...

Table des Matières