Lire ce manuel d'utilisation origi- Consignes de sécurité nal avant la première utilisation – Avant la mise en route de l’appareil, lire de votre appareil, le respecter et le conser- les instructions de service et respecter ver pour une utilisation ultérieure ou pour le tout particulièrement les consignes de futur propriétaire.
Page 26
L'eau qui s'est écoulée à travers un sépara- reil dans des pièces présentant des risques d’explosion. teur système est classifiée comme non po- – L'appareil doit reposer sur un sol stable table. et plan. L'appareil contient des surfaces – Toutes les pièces conductrices dans la très chaudes pouvant provoquer zone de travail doivent être protégées des brûlures.
Page 27
(Données techniques) est supérieur à pliée provoque une force vers le haut. 80 dB(A), il faut porter un protecteur Bien tenir le pistolet et le tube d'acier. d’oreille. – En cas d'utilisation de dispositifs d'arro- – Pour se protéger contre les éclabous- sage pliés, il est possible que la réac- sures ou les poussières, porter le cas tion à...
– Maintenir des objets et des matériaux Accessoires et pièces de rechange facilement inflammables loin du silen- DANGER cieux (au moins 2 m). – Afin d'éviter tout danger, seul le service – Ne pas mettre en marche le moteur après-vente agréé est habilité à effec- sans silencieux et contrôler, nettoyer et tuer des réparations ou à...
Protection de Activer la purge du carter d'huile l’environnement Les matériaux constitutifs de l’embal- lage sont recyclables. Ne pas jeter les emballages dans les ordures ména- gères, mais les remettre à un système de recyclage. Les appareils usés contiennent des matériaux précieux recyclables les- quels doivent être apportés à...
Purger l'appareil Mise en service Ouvrir l'alimentation d'eau. Arrivée d'eau Remarque : Si un tuyau d'aspiration est utilisé avec le Raccordement à la conduite d'eau clapet anti-retour ou un filtre, le flexible doit AVERTISSEMENT être rempli avec de l'eau. Respecter les prescriptions de votre socié- ...
– Il est conseiller de ponctuer le travail de Mise hors service de l'appareil pauses plutôt que d'assurer un service Rincer l'appareil après le fonctionnement ininterrompu. avec l'eau salé (eau de mer) au moins 2-3 En cas d'utilisation régulière et de longue minutes avec la poignée-pistolet ouverte.
Entreposage Hebdomadairement Vérifier le niveau d'huile Si l'huile est lai- Enficher la poignée-pistolet dans le teux (eau dans l'huile), adressez-vous support. immédiatement au Centre de Service Enrouler le flexible haute pression sur Après-vente. le porte-flexible. Nettoyer le filtre à eau. PRÉCAUTION Risque de blessure et d'endommagement ! Annuellement ou après 500 heures...
Pièces de rechange L'appareil ne fonctionne pas Respecter des consignes dans le mode – Utiliser uniquement des accessoires et d'emploi du constructeur du moteur! des pièces de rechange autorisés par le fabricant. Des accessoires et des L'appareil n'établit aucune pression pièces de rechange d’origine garan- –...
EN 60335–2–79 EN 55012: 2007 + A1: 2009 Normes nationales appliquées : Procédures d'évaluation de la conformi- té 2000/14/CE: Annexe V Niveau de puissance acoustique dB(A) HD 6/15 G Mesuré: Garanti: HD 7/20 G Mesuré: Garanti: HD 8/23 G Mesuré:...
Caractéristiques techniques Type HD 6/15 G HD 7/20 G HD 8/23 G Moteur G 200 FA G 250 FA G 300 FA Puissance nominale max. 3600 1/min kW Nombre de tours normal t/min 3400 3500 Réservoir de carburant Consommation de carburant...
Page 122
技術參數 型號 HD 6/15 G HD 7/20 G HD 8/23 G 马达 G 200 FA G 250 FA G 300 FA 3600 1/min 时的额定功率 运行转速 1/min 3400 3500 燃料箱 燃料消耗 0,91 1,54 2,04 燃料 無鉛汽油 (最小 93 辛烷值,DIN EN ISO 5164)...
Page 145
اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ HD 8/23 G HD 7/20 G HD 6/15 G اﻟﻄﺮاز اﻟﻤﺤﺮك G 300 FA G 250 FA G 200 FA ﻟﻔﺔ/دﻗﻴﻘﺔ 3600 ﺳﻤﻴﺔ ﻋﻨﺪ اﻟﻘﺪرة اﻻ 3500 3400 ﻋﺪد ﻟﻔﺎت اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺧﺰان اﻟﻮﻗﻮد 2,04 1,54 0,91 ك اﻟﻮﻗﻮد...