Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

TONDEUSE À FIL SANS FIL
FR
CORDLESS LINE TRIMMER
EN
AKKU-RASENTRIMMER
DE
DESBROZADORA SIN CABLES
ES
TAGLIABORDI A FILO SENZA CAVO
IT
CORTADOR DE SEBES SEM FIO
PT
SNOERLOZE LIJNTRIMMER
NL
SLADDLÖS GRÄSTRIMMER
SV
TRÅDTRIMMER UDEN LEDNING
DA
KABELLØS GRESSTRIMMER
NO
LANGATON SIIMATRIMMERI
FI
AKKUMULÁTOROS SZEGÉLYVÁGÓ
HU
CS
RU
RO
PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA
PL
SL
HR
AKUTOITEGA JÕHVTRIMMER
ET
LT
LV
SK
BG
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling,
maintaining and operating this machine.
21107
MANUEL D'UTILISATION
USER'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'USO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
INSTRUKTIONSBOK
BRUGERVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
MANUAL DE UTILIZARE
KORISNIÈKI PRIRUÈNIK
1
10
19
28
37
46
55
64
73
82
91
100
109
118
129
138
147
156
165
174
183
192
202

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GreenWorks Tools 21107

  • Page 1 21107 TONDEUSE À FIL SANS FIL MANUEL D’UTILISATION CORDLESS LINE TRIMMER USER’S MANUAL AKKU-RASENTRIMMER BEDIENUNGSANLEITUNG DESBROZADORA SIN CABLES MANUAL DE UTILIZACIÓN TAGLIABORDI A FILO SENZA CAVO MANUALE D’USO CORTADOR DE SEBES SEM FIO MANUAL DE UTILIZAÇÃO SNOERLOZE LIJNTRIMMER GEBRUIKERSHANDLEIDING SLADDLÖS GRÄSTRIMMER INSTRUKTIONSBOK TRÅDTRIMMER UDEN LEDNING...
  • Page 2: Important

    Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le montage et la mise en service de l’appareil. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating this machine. Wichtig! Es ist notwendig, dass Sie die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung lesen bevor Sie das Gerät bedienen.
  • Page 3 Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / Technische Änderungen vorbehalten / Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Com reserva de modificações técnicas / Technische wijzigingen voorbehouden / Med förbehåll för tekniska ändringar / Med forbehold for tekniske ændringer / Med forbehold om tekniske endringer / Tekniset muutokset varataan / Tehnilised muudatused võimalikud /...
  • Page 4: Utilisation Prévue

    Lisez attentivement tous les avertissements et toutes Nous vous remercions d’avoir acheté un produit les instructions. Le non-respect des instructions Greenworks Tools. présentées ci-après peut entraîner des accidents tels CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI POUR VOUS-Y que des incendies, des chocs électriques et/ou des RÉFÉRER DANS LE FUTUR...
  • Page 5: Sécurité Électrique

    EN DE HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français environnement explosif, par exemple à proximité Portez des vêtements adéquats. Ne portez pas de de liquides, gaz ou poussière inflammables. Les vêtements amples ou de bijoux. Veillez à maintenir étincelles provenant des outils électriques peuvent vos cheveux, vos vêtements et vos mains éloignés mettre le feu ou les faire exploser.
  • Page 6: Utilisation Et Entretien Des Outils Alimen- Tés Par Batterie

    EN DE HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ALIMEN- état appelé le Syndrome de Raynaud chez certaines personnes. Les symptômes peuvent comprendre des TÉS PAR BATTERIE fourmillements, un engourdissement et un blanchiment des doigts, généralement par temps froid.
  • Page 7: Réparations

    EN DE HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français SYMBOLES Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d utiliser votre outil avec plus de sécurité et de manière adéquate. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Indique des précautions à prendre pour votre sécurité. Lisez le manuel d’utilisation et respectez toutes les consignes de sécurité...
  • Page 8: Caractéristiques De L'appareil

    EN DE HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL Batterie Chargeur Tension MANUEL D’UTILISATION Vitesse à Vide 7500 tr/min AVERTISSEMENT Tête de coupe Automatic feed Si une quelconque pièce ou partie de cette Diamètre du Fil de tronçonneuse est endommagée, ne l’utilisez pas avant 1.60 mm Coupe...
  • Page 9: Utilisation

    EN DE HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français MONTAGE DE LA POIGNÉE AVANT AVERTISSEMENT Cf. Figure 2. Portez toujours un masque de protection oculaire ou des lunettes avec protections latérales lors de AVERTISSEMENT l’utilisation d’un outil électrique. Dans le cas contraire, des objets pourraient être projetés vers vos yeux et provoquer de graves blessures.
  • Page 10: Utilisation De La Tondeuse

    EN DE HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français Pour mettre la tondeuse en marche, poussez le Note: La tondeuse est équipée d'une tête à avance bouton de verrouillage vers la gauche ou vers la droite et enfoncez la gâchette-interrupteur. Pour arrêter la tondeuse, relâchez la gâchette-interrupteur.
  • Page 11: Chargeur Et Pack Batterie

    EN DE HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français REMPLACEMENT DE LA BOBINE à la recherche de pièces endommagées ou manquantes Cf. Figure 12. telles que vis, écrous, boulons, couvercles, etc. Serrez de diamètre. et n'utilisez pas cet appareil tant que toutes les pièces Retirez la batterie.
  • Page 12: Cause Possible

    EN DE HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français Rangez et rechargez la batterie dans un endroit frais. Les températures inférieures ou supérieures à une Toutes les batteries perdent de leur capacité de température ambiante normale réduisent la durée de charge avec le temps.
  • Page 13: Intended Use

    When using power tools, basic safety precautions years of rugged, trouble-free performance. shock and personal injury. Also, please read and heed Thank you for buying a Greenworks Tools product. the advice given in the additional safety instructions. SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE The term "power tool"...
  • Page 14: Personal Safety

    HU CS RU RO PL HR ET SK BG English Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, tools. Such preventive safety measures reduce the such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. risk of starting the power tool accidentally. There is an increased risk of electric shock if your body Store idle power tools out of the reach of children and is earthed or grounded.
  • Page 15 HU CS RU RO PL HR ET SK BG English Use only manufacturers recommended replacement parts and accessories. CAUTION The cutter head will continue to rotate for a few seconds after switching off. The vibration level during actual use of the power tool can differ from the declared total value depending on the ways in which the tool is used.
  • Page 16 HU CS RU RO PL HR ET SK BG English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. SYMBOL DESIGNATION/EXPLANATION Precautions that involve your safety.
  • Page 17: Packing List

    HU CS RU RO PL HR ET SK BG English SPECIFICATIONS Battery Charger Voltage 40 Volts Operator’s Manual No Load Speed 7,500 rpm Cutting head Automatic feed WARNING Cutting Line Diameter 1.60 mm If any parts are damaged or missing do not operate this product until the parts are replaced.
  • Page 18 HU CS RU RO PL HR ET SK BG English ATTACHING GRASS DEFLECTOR WARNING See Figure 2. product. Do not use any attachments or accessories not WARNING recommended by the manufacturer of this product. The use of attachments or accessories not recommended Avoid contact with the blade.
  • Page 19 HU CS RU RO PL HR ET SK BG English OPERATING THE TRIMMER Remove the battery pack. Push the black button located on the cutting head See Figure 6. while pulling on cutting line to manually advance the Follow these tips when using the trimmer: cutting line.
  • Page 20: General Maintenance

    HU CS RU RO PL HR ET SK BG English commercial solvents and may be damaged by their use. CHARGER AND BATTERY PACK Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc. 29717/29727 - 40V 73Wh/146Wh Lithium battery pack 29417/29447 - 40V charger WARNING BATTERY PACK REMOVAL AND PREPARATION FOR...
  • Page 21: Storing The Trimmer

    HU CS RU RO PL HR ET SK BG English Remove the spool from the cutting head. Clean all foreign material from the trimmer. NOTE: Remove any old cutting line remaining on the Store it in a place that is inaccessible to children. spool.
  • Page 22: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    Betrieb Lesen Sie alle Warnhinweise und Anweisungen erhalten. aufmerksam durch. Missachtung Danke für Ihren Kauf eines Greenworks Tools Produkts. nachfolgenden Anweisungen kann zu Unfällen wie BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH FÜR SPÄTEREN Bränden, elektrischen Schlägen und/oder schweren GEBRAUCH AUF Verletzungen führen.
  • Page 23: Persönliche Sicherheit

    HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch schwere Verletzungen verursachen. explosionsgefährdeten Umgebung, z. B. in der Nähe Strecken Sie den Arm nicht zu weit aus. Nehmen von brennbaren Flüssigkeiten, Gas oder Staub. Die Sie eine sichere Standposition ein. Eine stabile Funken von elektrischen Geräten können diese Arbeitsposition trägt im Fall eines unerwarteten Elemente in Brand setzen oder zu einer Explosion...
  • Page 24 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch Beachten Sie die vorliegenden Sicherheitsvorschriften ACHTUNG der Einsätze usw. und berücksichtigen Sie dabei Der Schneidkopf dreht sich nach dem Ausschalten die spezifischen Merkmale Ihres Geräts, Ihres noch einige Sekunden weiter. Vermeidung von gefährlichen Situationen dürfen Sie Ihr Gerät nur für die Arbeiten verwenden, für die es des Geräts kann, je nach der Art in der das Werkzeug...
  • Page 25: Technische Wartung

    HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch SYMBOLES Auf Ihrem Gerät können folgende Symbole abgebildet sein. Machen Sie sich mit diesen Symbolen vertraut und merken Sie sich Ihre Bedeutung. Eine korrekte Interpretation dieser Symbole ermöglicht Ihnen eine sicherere und adäquatere Verwendung Ihres Geräts.
  • Page 26 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch WARNUNG SPEZIFIKATION Falls irgendwelche Teile beschädigt sind oder fehlen, Elektrische Spannung warten Sie bitte mit der Verwendung des Geräts, bis die Leerlaufgeschwindigkeit 7500 U/min Teile ersetzt sind. Die Verwendung dieses Produkts mit beschädigten oder fehlenden Teilen kann zu schweren Schneidkopf Automatische Zuführung...
  • Page 27: Akkupack Einsetzen

    HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch ANBRINGUNG DES GRASABLENKERS WARNUNG Siehe Abbildung 2. Verwenden Sie niemals Klingen, hämmernde Geräte, Drähte oder Seile an diesem Produkt. Verwenden Sie WARNUNG keine Aufsätze oder Zubehör, das nicht vom h ersteller Grasabweiser angebrachte dieses Geräts empfohlen wird.
  • Page 28 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch Lassen Sie zum Ausschalten des Trimmers einfach VORSCHIEBEN DES FADENS die variable Geschwindigkeitskontrolle los. BITTE BEACHTEN: Der Trimmer verfügt über einen Kopf mit automatischem Fadenvorschub. Ein Aufschlagen des Kopfes zum Vorschieben des Fadens beschädigt den BETRIEB DES TRIMMERS Trimmer und lässt die Garantie ungültig werden.
  • Page 29 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch WARNUNG WARNUNG einem Austausch Teilen dürfen Kleben Sie die Pole des Akkus nach der Entnahme mit Originalersatzteile verwendet werden. Die Verwendung strapazierfähigem Klebeband ab. Versuchen Sie nicht, von anderen Teilen kann zu einer Gefährdung führen den Akku zu zerstören oder zu zerlegen oder einzelne oder Ihr Gerät beschädigen.
  • Page 30 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch so dass er etwa 15cm über den Schlitz hinaussteht. Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Schrauben, Nicht überfüllen. Nach dem Aufwickeln des Fadens Nägeln oder allen anderen Objekten, die zu sollte zwischen dem aufgewickelten Faden und der einer Verbindung der Kontakte führen können.
  • Page 31: Uso Previsto

    ADVERTENCIA años. Lea detenidamente todas las advertencias y todas las Gracias por adquirir un producto Greenworks Tools. instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones que se indican a continuación puede ocasionar diversos CONSERVE ESTE...
  • Page 32: Seguridad Eléctrica

    HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español generadas por las herramientas eléctricas pueden Utilice ropa adecuada. No utilice prendas amplias ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y las manos Mantenga a los espectadores (especialmente niños y joyas y el cabello largo pueden engancharse en los elementos que están en movimiento.
  • Page 33 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español para aquellos trabajos para los que ha sido diseñada. de herramientas que se sostienen con las manos USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA DE BATERÍA Recargue la unidad solamente con el cargador generalmente aparentes cuando tiene lugar una de incendio cuando se utilice un cargador con una diseñadas para ellos.
  • Page 34 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español SÍMBOLOS seguridad y de manera adecuada.. SÍMBOLO DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Indica que debe tomar precauciones para su seguridad. Lea el manual del operario. Lleve gafas de seguridad y protecciones auditivas cuando utilice esta herramienta. Los objetos arrojados hacia la herramienta pueden rebotar y ocasionar heridas o daños materiales.
  • Page 35 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español ESPECIFICACIONES LISTA DE PIEZAS Desbrozadora de hilo Tensión Empuñadura delantera Velocidad en vacío 7500 rpm Protector de plantas Cabezal de corte Alimentación automática Batería Diámetro de corte de 1.60 mm Cargador línea Manual de utilización...
  • Page 36 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español AJUSTE DEL DEFLECTOR DE CÉSPED ADVERTENCIA Use lentes de seguridad con protección lateral siempre que use herramientas eléctricas. Si no lo hace puede ADVERTENCIA sufrir heridas de gravedad en su vista debido a los objetos arrojados por la herramienta.
  • Page 37 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español ARRANCAR/DETENER LA RECORTADORA vallas pueden ser dañados fácilmente por el hilo. HACER AVANZAR EL HILO Para encender desbrozadora, agarre empuñadura delantera con una mano mientras NOTA: El recortador está equipado con un cabezal con sujeta la empuñadura trasera con la otra mano auto-alimentación.
  • Page 38: Mantenimiento General

    HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español PREPARACIÓN PARA EL RECICLAJE para poder devanarlo correctamente. Póngase en contacto con el centro de servicio autorizado para obtener las piezas de repuesto y accesorios más ADVERTENCIA recientes. Si fuera preciso cambiar alguna pieza, sólo se deben ADVERTENCIA utilizar recambios originales.
  • Page 39 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español Inserte el hilo en el agujero del anclaje de la parte Cuando no utilice la batería, manténgala alejada superior del carrete. Enrolle el hilo alrededor de la de objetos metálicos como clips, monedas, llaves, parte superior de la bobina hacia la derecha, como tornillos, clavos o cualquier otro objeto que podría indican las flechas del carrete.
  • Page 40: Avvertenze

    HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano Il tagliabordi è stato progettato seguendo i più alti standard Conservare le presenti avvertenze ed istruzioni per poterle di produzione per garantire ottime prestazioni, comodo consultare in seguito utilizzo e sicurezza dell’operatore. Se utilizzato con la massima cura, questo prodotto garantirà...
  • Page 41: Sicurezza Elettrica

    HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano di liquidi, di gas o di polveri infiammabili. Le scintille di lavoro stabile consente di avere un maggiore provocate dagli apparecchi elettrici possono appiccare controllo dell’apparecchio nel caso in cui si verifichi il fuoco o farle esplodere.
  • Page 42 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano UTILIZZO E MANUTENZIONE DELLA BATTERIA contribuire allo sviluppo di questi sintomi. L’operatore potrà prendere le seguenti precauzioni per ridure gli Ricaricare solo con il caricatore indicato dalla ditta effetti delle vibrazioni: produttrice.
  • Page 43 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano SIMBOLI Alcuni dei simboli rappresentati di seguito possono comparire sul proprio apparecchio. Imparare a riconoscerli SIMBOLO SIGNIFICATO/SPIEGAZIONE Indica que debe tomar precauciones para su seguridad. Leggere il manuale dell’operatore. Lleve gafas de seguridad y protecciones auditivas cuando utilice esta herramienta. Oggetti colpiti dall’utensile potranno rimbalzare e causare danni a persone o cose.
  • Page 44: Rimozione Imballo

    HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano SPECIFICHE Voltaggio Velocità senza carico 7500 rpm Scorrimento automatico ATTENZIONE Testa di taglio bobina Se alcune parti risultano danneggiate o mancanti, non Diametro linea di taglio 1.60 mm state sostituite. Utilizzare questo prodotto con parti Diametro percorso di 25/30 cm danneggiate o mancanti potrà...
  • Page 45 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano MONTAGGIO DEL DEFLETTORE ATTENZIONE Vedere la Figura 2. Indossare sempre visiere o occhiali di sicurezza con protezioni laterali mentre si utilizzano elettroutensili. Il ATTENZIONE mancato rispetto di questa regola di base potrà causare gravi lesioni personali dal momento che si potrà...
  • Page 46 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano AVVIO/BLOCCO TAGLIABORDI Vedere la Figura 5. garanzia. Per avviare il rifinitore, afferrare il manico anteriore con Quando l'utensile è in funzione, rilasciare l'interruttore una mano mentre si regge il manico posteriore con a grilletto.
  • Page 47 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano ATTENZIONE ATTENZIONE IPer evitare gravi lesioni personali, rimuovere sempre Al momento della rimozione, coprire i terminali del il gruppo batterie dall'utensile quando si svolgono le gruppo batterie con nastro isolante. Non tentare di operazioni di pulizia o manutenzione.
  • Page 48: Risoluzione Dei Problemi

    HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano sovraccaricare. Una volta arrotolato il filo ci dovranno Riporre e ricaricare la batteria in un luogo fresco. Le essere tra il filo arrotolato e la parte esterna della temperature inferiori o superiori ad una temperatura bobina almeno 0.635 cm.
  • Page 49: Instruções Gerais De Segurança

    AVISO de desempenho reforçado e sem problemas. Leia com atenção todas as advertências e todas Dank u voor uw aankoop van een Greenworks Tools product. as instruções. O não cumprimento das instruções seguintes pode ocasionar acidentes como, por exemplo GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS incêndios, choques eléctricos e/ou ferimentos graves.
  • Page 50: Segurança Eléctrica

    HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues Não utilize ferramentas eléctricas num ambiente fortuito. Use roupas adequadas. Não use roupas folgadas ou poeiras inflamáveis. As centelhas provenientes das explodir. Mantenha todos os espectadores (especialmente podem ficar presos nos elementos em movimento. crianças e animais) a uma distância de pelo menos O uso da protecção auditiva reduz a sua capacidade de ouvir avisos (gritos ou alarmes).
  • Page 51 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues USO E MANUTENÇÃO DA FERRAMENTA DE BATERIA CUIDADO Recarregue apenas com o carregador especificado A cabeça de corte continua a girar durante alguns pelo fabricante. Um carregador que seja adequado para um tipo de bateria pode causar risco de incêndio, quando utilizado com outra bateria.
  • Page 52 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues SÍMBOLOS de maneira adequada. TERMINOLOGIA E EXPLICAÇÃO SÍMBOLO Indica precauções que devem ser tomadas para a sua segurança. Leia o seu Manual do Operador. Os objectos lançados podem fazer ricochete e resultar em ferimentos pessoais ou danos materiais. Tenha cuidado com os objectos atirados ou arremessados aos espectadores.
  • Page 53 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues ESPECIFICAÇÕES Bateria Carregador Voltagem Manual de utilização Sem carga de velocidade 7500rpm AVISO Cabeça de corte Alimentação automática Diâmetro da Linha de Corte 1.60mm utilize este produto até as peças serem repostas. A Diâmetro do Percurso de Corte 25/30 cm falta poderia conduzir a graves lesões pessoais.
  • Page 54 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues COLOCAR O DEFLECTOR DE RELVA AVISO o bserve a Figura 2. com este produto. Não utilize quaisquer equipamentos AVISO complementares ou acessórios não recomendados pelo fabricante deste produto. O uso de equipamentos complementares ou acessórios não recomendados Evite tocar na lâmina.
  • Page 55 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues Para parar o aparador, basta libertar o gatilho de Com o aparador em funcionamento liberte o gatilho. velocidade variável de controlo. Espere dois segundos e carregue no gatilho. NOTA: o 0.635cm OPERAÇÃO DO CORTADOR DE SEBES...
  • Page 56 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues AVISO AVISO Para evitar graves lesões pessoais, remova sempre a Após a remoção, tape os terminais da bateria com bateria da ferramenta ao limpar ou ao realizar qualquer manutenção.
  • Page 57: Resolução De Problemas

    HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues Substitua a bobina e a tampa da bobina. Nunca arrume uma bateria descarregada. Depois ARMAZENAMENTO DO APARADOR da utilização, espere que a bateria arrefeça e Armazene o compartimento das baterias com Limpe todos os materiais estranhos do aparador.
  • Page 58 Obrigada por ter adquirido um produto Greenworks Tools. voorschriften. Als u onderstaande voorschriften niet in acht neemt, kan dit leiden tot ongelukken zoals brand, BEWAAR DEZE GIDS ALS NASLAGWERK VOOR elektrische schokken en/of ernstig lichamelijk letsel.
  • Page 59: Persoonlijke Veiligheid

    HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands lichamelijk letsel veroorzaken. Gebruik elektrische apparaten nooit in een explosieve atmosfeer, bijvoorbeeld in de buurt van ontvlambare vloeistoffen, van gassen of van stofdeeltjes. Door de uw benen staat. Door een stabiele werkpositie bent vonken van elektrische apparaten kunnen deze in u beter in staat om uw gereedschap in bedwang te brand raken of ontploffen.
  • Page 60 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands Neem deze veiligheidsvoorschriften in acht als u het WAARSCHUWING apparaat, de accessoires en eventuele hulpstukken De maaikop zal enkele seconden blijven draaien nadat gebruikt. Houd rekening bijzondere eigenschappen van uw apparaat, de plek waar u werkt u deze hebt uitgeschakeld.
  • Page 61 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands SYMBOLEN Op uw apparaat kunnen onderstaande symbolen voorkomen. Leer deze symbolen kennen en onthoud hun betekenis. Als u deze symbolen op de juiste manier interpreteert, kunt u het apparaat veiliger en doeltreffender gebruiken. SYMBOOL BETEKENIS/UITLEG Geeft de voorzorgsmaatregelen aan die u moet nemen voor uw veiligheid.
  • Page 62 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands SPECIFICATIES Spanning Onbelast toerental 7500 rpm Maaikop Automatische voeding WAARSCHUWING Maailijndiameter 1.60 mm Als er onderdelen zijn beschadigd of ontbreken, gebruik dan het toestel niet vooraleer de onderdelen werden Gewicht met batterijpak 4.1 kg vervangen.
  • Page 63 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands SNIJBLADBESCHERMKAP MONTEREN WAARSCHUWING Zie afbeelding 2. Draag altijd een veiligheidsbril of veiligheidsbril met zijdelingse bescherming wanneer u met elektrisch WAARSCHUWING gereedschap werkt. Wanneer u dit niet in acht neemt, kunnen voorwerpen in de ogen terechtkomen, wat Vermijd contact met het maaiblad.
  • Page 64 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands Span de koppelaar aan door deze in de richting van slijtage van de maailijn en kunnen er zelfs toe leiden de wijzers van de klok te draaien. Zorg ervoor dat dat de lijn breekt.
  • Page 65 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands prestaties en houdt de lijn lang genoeg om goed naar voor Neem contact op met de klantendienst voor de meest te brengen. recente vervangonderdelen en accessoires. WAARSCHUWING WAARSCHUWING Gebruik bij vervanging van onderdelen uitsluitend Wanneer u de accupackterminals verwijdert, dekt originele delen.
  • Page 66: Problemen Oplossen

    HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands de klok, zoals afgebeeld door de pijlen op de spoel. Houd weg van corrosieve stoffen, zoals tuinchemicaliën Plaats de lijn in de geleuf op de bovenste spoelflens, en dooizout. en laat ongeveer 15 cm. buiten de gleuf uitsteken. Bewaar en laad het accupak op een koele plaats.
  • Page 67: Allmänna Säkerhetsföreskrifter

    Om du tar hand om den på korrekt sätt kommer den att Underlåtenhet att respektera dessa föreskrifter kan leda till olyckor som brand, elektriska stötar och/eller Tak fordi du købte et Greenworks Tools-produkt. allvarliga kroppsskador. SPARA DENNA MANUAL FÖR FRAMTIDA BRUK Uttrycket "motordrivet verktyg"...
  • Page 68: Personlig Säkerhet

    HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska ELSÄKERHET Använd inte ett elektriskt verktyg, om det inte går att sätta i gång det och stoppa det med strömbrytaren. Ett Kontakten på det motordrivna verktyget måste verktyg som inte kan sättas på och stängas av korrekt passa uttaget.
  • Page 69 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska Alla reparationer måste utföras av en kompetent tekniker, använder endast ursprungliga reservdelar. Du kan då använda ditt elektriska verktyg i all trygghet. Underhåll Ta bort batteriet från maskinen efter användning uppstått.
  • Page 70 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska SYMBOLER en korrekt tolkning av dessa symboler kan du använda verktyget med större säkerhet och på rätt sätt. SYMBOL BETYDELSE/FÖRKLARING Anger försiktighetsåtgärder som bör vidtas för din säkerhet. Läs i användarhandledningen. Använd skyddsglasögon och öronskydd då...
  • Page 71 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska SPECIFIKATIONER Spänning VARNING Använd inte denna produkt om några delar är skadade 7500 RPM Hastighet utan belastning eller saknas innan delarna är utbytta. Användning av Trimmerhuvud Automatisk trådmatning den här produkten med skadade eller saknade delar kan resultera i allvarlig personskada.
  • Page 72 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska MONTERA GRÄSDEFLEKTORN Se bruksanvisningen till ditt batteripack och din laddare för fullständiga återuppladdningsinstruktioner. NOTERA: För att undvika allvarlig personskada ska du alltid ta bort batteripacket och hålla händerna borta från VARNING låsknappen när du bär eller transporterar verktyget.
  • Page 73 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska Trimmern ska hållas i en komfortabel position med det Ta ur batteriet. bakre handtaget ungefär i höfthöjd. När tråden har matats ut ska maskinen alltid hållas i Klipp högt gräs från toppen och nedåt. Det hindrar normal användningsposition innan den startas.
  • Page 74: Allmänt Underhåll

    DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska VARNING VARNING För att undvika allvarliga skador ska du alltid ta bort Täck över batteripackets kontaktytor med kraftig tejp när batteripacket från verktyget när du ska rengöra eller det har tagits bort från verktyget.
  • Page 75 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska FÖRVARA TRIMMERN ladda om det omedelbart. Ta bort batteripacket från trimmern innan förvaring. Förvara batteripacket där temperaturen är under 27°C och där det inte är fuktigt. Ta bort alla främmande föremål från trimmern. Alla batterier förlorar sin laddningskapacitet med tiden.
  • Page 76 Korrekt plejet og vedligeholdt vil den give dig mange års Læs alle advarsler og anvisninger grundigt igennem. robust, problemfri ydelse. Hvis nedenstående forskrifter ikke overholdes, kan der ske uheld og ulykker som brand, elektrisk stød og/eller Tack för att du köper en Greenworks Tools-produkt. alvorlige personskader. OPBEVARE DETTE HÆFTE FREMTIDDIG REFERENCE.
  • Page 77: Elektrisk Sikkerhed

    HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk ELEKTRISK SIKKERHED ANVENDELSE VEDLIGEHOLDELSE ELEKTRISKE REDSKABER OG VÆRKTØJER Elværktøjets elstik skal passe til elnetkontakten. Elstikket må aldrig modificeres på nogen som Pres ikke redskabet eller værktøjet. Brug det redskab helst måde. Undlad brug af adapterstik til jordede eller værktøj, der passer til opgaven.
  • Page 78: Vedligeholdelse

    HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk metalgenstande, som kan skabe forbindelse mellem Hvis du mærker nogen af symptomerne på denne batteriets poler. Hvis batteriets poler kortsluttes, kan tilstand, skal du straks ophøre med arbejdet og søge det forårsage forbrændinger eller ildebrand.
  • Page 79 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk SYMBOLER Visse af nedenstående symboler kan være anført på redskabet. Kig dem omhyggeligt igennem, og husk, hvad de betyder. Hvis disse symboler er forstået rigtigt, kan redskabet bruges mere sikkert og hensigtsmæssigt. FORKLARING SYMBOL Angiver sikkerhedsmæssige forholdsregler.
  • Page 80 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk ADVARSEL SPECIFIKATIONER Hvis der måtte mangle nogen dele, så må enheden ikke Spænding anvendes før disse er udskiftet. Brug af dette produkt med beskadigede eller manglende dele kan medføre Tomgangshastighed 7500 o/min alvorlige personskader.
  • Page 81 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk MONTERING AF GRÆS AFBØJER ADVARSEL Se Fig. 2. Brug aldrig knive, tærskeudstyr, wire eller reb sammen med dette produkt. Anvend ikke noget tilbehør til ADVARSEL denne enhed som ikke er anbefalet af producenten. Anvendelse af tilbehør som ikke er anbefalet kan føre til Trådafkortningskniven på...
  • Page 82 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk BETJENING AF TRIMMEREN Fortsæt trimmearbejdet. Se Fig. 6. Følg disse tips under brugen af trimmeren: MANUEL FREMFØRING AF TRÅDEN Se Fig. 7. Hold trimmeren med højre hånd på det bageste håndtag og venstre hånd på...
  • Page 83 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk for beskadigede, manglende eller løse dele som fx skruer, Pres tappene ind på siden af spoleskærmen. møtrikker, bolte, dæksler, osv. Alle fastgørelseselementer Træk spolediametren op og ud. og dæksler skal fastspændes omhyggeligt, og produktet Fjern den gamle spole.
  • Page 84: Fejlfinding

    HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk Alle batteriers ladekapacitet forringes med tiden. måneden eller hver anden måned. Derved forlænges Jo højere temperatur, desto hurtigere mister det batteriets levetid. ladekapaciteten. Hvis hækkeklipperen ikke bruges i længere tid, skal batteriet lades op en gang om FEJLFINDING Problem Mulig årsag...
  • Page 85: Les Alle Instruksjonene Arbeidsomgivelser

    Når den behandles på riktig måte vil den Hvis forskriftene nedenfor ikke overholdes, kan det gi deg mange års robuste og problemfrie ytelser. forårsake ulykker som brann, elektrisk støt og/eller Kiitos, että hankit Greenworks Tools-tuotteen. alvorlige personskader. TA VARE PÅ DENNE MANUALEN FOR FREMTIDIG Begrepet "elektrisk...
  • Page 86 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Norsk ELEKTRISK SIKKERHET Bruk ikke et elektroverktøy hvis du ikke får startet og stoppet det med strømbryteren. Et verktøy som ikke Støpslet på det elektriske verktøyet må stemme med kan slås på og av ordentlig er farlig og må absolutt stikkontakten.
  • Page 87 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Norsk VEDLIKEHOLD Reparasjoner må kun foretas av en kvalifisert tekniker og med originale reservedeler. Da kan du bruke elektroverktøyet trygt. Vedlikehold Ta batteriet ut av maskinen og undersøk for skader etter bruk og før lagring. Når maskinen ikke er I bruk, oppbevar den på...
  • Page 88 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Norsk SYMBOLER Noen av symbolene nedenfor kan stå på verktøyet ditt. Bli kjent med dem og husk hva de står for. Dersom du tolker disse symbolene riktig, vil du kunne bruke verktøyet ditt riktig og i sikrere forhold. SYMBOL BRUKSOMRÅDE/FORKLARING Betyr at forsiktighet må...
  • Page 89 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Norsk ADVARSEL SPESIFIKASJONER Hvis noen deler er skadet eller mangler, skal du ikke Spenning bruke dette produktet før delene er erstattet. Bruk av dette produktet med skadede eller manglende deler Hastighet uten belastning 7500 o/min kan føre til alvorlig personskade.
  • Page 90 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Norsk Å SETTE PÅ GRESSAVELEDEREN ADVARSEL Se Figur 2. Bruk aldri blader, ljåblad, ståltråd eller tau på dette produktet. Ikke bruk noen festeanordninger eller ADVARSEL tilbehør som ikke er anbefalt av produsenten av dette Bruk av festeanordninger eller tilbehør som ikke er Snorkutterbladet på...
  • Page 91 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Norsk BRUK AV KLIPPEREN NB: Snoren fremføres ca. 1/4 tomme ved hver stopp og start inntil snoren når avkuttingbladet på gressutkasteren. Se Figur 6. Følg disse tipsene når du bruker klipperen: Fortsett klippingen.
  • Page 92 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Norsk GENERELT VEDLIKEHOLD Trykk inn klaffene på siden av spoledekslet. Før hver gangs bruk inspiser hele verktøyet for skader, Trekk spoleholderen opp for å ta den ut. manglende eller løse deler som skruer, muttere, lokk m.v. Fjern den gamle spolen.
  • Page 93 HU CS RU RO PL HR ET SK BG Norsk FEILSØKING Problem Mulig årsak Løsning Tråden har viklet seg. Smør med silikonspray Ikke nokk tråd på spolen. Sett på mer tråd. Henvis til utbytting av tråd tidligere I denne manualen Snoren vil ikke fremføres når det Tråden er utslitt og for kort.
  • Page 94 Lue kaikki varoitukset ja ohjeet huolellisesti. Näiden hoidettuna se toimii ongelmatta vuosia. ohjeiden laiminlyönti voi aiheuttaa onnettomuuksia kuten tulipalon, sähköiskun ja/tai vakavia ruumiinvammoja. Takk for at du kjøpte et Greenworks Tools-produkt. Sana ”sähkötyökalu” viittaa varoituksissa akkukäyttöiseen SÄILYTÄ TÄMÄ OPAS MYÖHEMPÄÄ TARVETTA (langattomaan) sähkötyökaluun.
  • Page 95 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Suomi Pistokkeen on sovittava pistorasiaan. Älä koskaan Älä käytä sähkötyökalua, jos sitä ei voida käynnistää muunna pistoketta millään tavalla. Älä käytä ja sammuttaa katkaisimella. Työkalu, jota ei voida maadoitettujen sähkötyökalujen kanssa minkäänlaisia käynnistää...
  • Page 96 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Suomi HUOLTO Kaikki korjaustyöt on annettava ammattitaitoisen huoltomiehen tehtäväksi ja vaihdossa on käytettävä yksinomaan alkuperäisiä varaosia. Näin toimien voit käyttää sähkötyökalua täysin turvallisesti. Huolto Irrota laite käytön jälkeen ja ennen varastointia akusta ja tarkista, onko se vioittunut.
  • Page 97 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Suomi SYMBOLIT Työkalussa voi olla joitakin seuraavista symboleista. Opettele ja paina mieleen niiden tarkoitus. Näiden symbolien oikea tulkinta sallii työkalun turvallisen ja sopivalla tavalla tapahtuvan käytön. SYMBOLI MERKITYS/SELITYS Osoittaa turvallisuuden takaamiseksi huomioitavat varokeinot. Lue Käyttäjän käsikirja.
  • Page 98 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Suomi SELOSTEET VAROITUS Jos osia on vahingoittunut tai kadoksissa älä käytä Jännite tätä tuotetta ennen kuin osat on uusittu. Jos tuotetta Kuormaton nopeus 7500 kierr/min käytetään osan puuttuessa tai ollessa viallisia, käyttäjä voi loukkaantua vakavasti.
  • Page 99 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Suomi käyttöohjeissa. RUOHON OHJAUSLEVYN ASETUS HUOM: Irrota akku pidä kädet kaukana Katso kuvaa 2. lukituspainikkeesta laitetta kantaessasi, jotta välttyisit vakavalta vammalta. VAROITUS AKUN ASENTAMINEN Ruohonohjaimen siiman katkaisuterä on terävä. Älä Katso kuvaa 3.
  • Page 100 DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Suomi h alkaisijavaihtoehtoja on 3: 33 cm, 30,5 cm, 28 cm. VAROITUS Huom. pienempi leikkuupolun halkaisija maksimoi Trimmerin pyörivä leikkuupää voi aiheuttaa vakavan käyttöajan ja leikkuunopeuden, kun taas suurempi vamman.
  • Page 101: Kelan Vaihtaminen

    DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Suomi AKUN IRROTTAMINEN VALMISTELEMINEN vähintään 0.635cm tilaa. KIERRÄTYSTÄ VARTEN Paina kelan kannen sivuilla olevat kielekkeet pohjaan. Kysy tuoreimmista varaosista lisävarusteista Viittaa kohtaan "Kelan vaihto" aikaisemmin tässä asiakaspalvelusta. käsikirjassa. VAROITUS TRIMMERINVARASTOINTI Poista trimmerin akku ennen sen varastointia.
  • Page 102: Viankorjaus

    DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Suomi VIANKORJAUS Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Lanka on sulautunut itseensä. Voitele silikonisuihkeella Puolassa tarpeeksi Asenna enemmän lankaa. Tarkista lankaa. soveltuva kohta langan uusiminen aiemmin tässä oppaassa. Siima ei pitene automaattisella syötöllä.
  • Page 103 DA NO CS RU RO PL HR ET SK BG Magyar A vágó a megbízhatóságot, biztonságát szem tartó magas szabványaink szerint lett tervezve gyártva. utasítást. Az alább be nem tartása karbantartás mellett stabil, olyan baleseteket okozhat, mint pl. Greenworks-Tools. akkumulátorról (kábel jelenti.
  • Page 104: Elektromos Biztonság

    DA NO CS RU RO PL SK BG Magyar folyadékok, gázok vagy porok közelében. tüzet és robbanást okozhat. ahhoz, hogy jobban uralma alatt tartsa a szerszámot, és nagyobb biztonsággal védje ki a nem várt eseményeket. uralmát. ELEKTROMOS BIZTONSÁG Az elektromos szerszámgép dugaszának egyeznie dugaszt.
  • Page 105 DA NO CS RU RO PL SK BG Magyar a tartozékok, a szerszámfejek stb. használata során A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében az A tünetei lehetnek: az ujjak zsibbadása, elfehéredése, használja, amelyre tervezték / fejlesztették. kitettség és verejtékezés, a diéta, a dohányzás és AKKUMULÁTOROS SZERSZÁMGÉP HASZNÁLATA ÉS KARBANTARTÁSA mind hozzájárulhatnak ezen tünetek megjelenéséhez.
  • Page 106 DA NO CS RU RO PL SK BG Magyar SZIMBÓLUMOK SZIMBÓLUM MEGNEVEZÉS/RÉSZLETEZÉS közben. Az eldobott tárgyak visszapattanhatnak és személyi sérülést, vagy anyagi kárt okozhatnak. a háziállatokat. távolságban kell lenniük. veszélyességi szinteket. SZIMBÓLUM JELZÉS JELENTÉS VESZÉLY: meg, halált vagy komoly sérülést eredményez. WARNING:FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉS: meg, kisebb vagy mérsékelt sérülést eredményezhet.
  • Page 107 DA NO CS RU RO PL HR ET SK BG Magyar M SZAKI ADATAI Feszültség FIGYELEM Üresjárati fordulatszám 7500 ford./perc Ha bármilyen alkatrész megsérült vagy addig Vágófej Automatikus adagolás amíg nem pótolta azokat. A termék sérült vagy alkatrésszel való 1.60 mm Vágásszélesség 25/30 cm Tömeg akkumulátorral...
  • Page 108 DA NO CS RU RO PL HR ET SK BG Magyar FIGYELEM Lásd 2. ábra. FIGYELEM FIGYELEM MEGJEG FIGYELEM TOR BEHEL Lásd 3. ábra. TOR EL Lásd 3. ábra. GELY Lásd 4. ábra.
  • Page 109 DA NO CS RU RO PL HR ET SK BG Magyar A SZEGÉLYVÁGÓ INDÍTÁSA/LEÁLLÍTÁSA könnyen károsíthatja. Lásd 5. ábra. A VÁGÓSZÁL KITOLÁSA A vágó elindításához fogja meg az fogantyút az egyik kezével, a hátsó fogantyút pedig a másikkal, MEGJEGYZÉS: A vágó automatikus adagolású fejjel van odafigyelve arra, hogy a fordulatszám-szabályozós felszerelve.
  • Page 110 DA NO CS RU RO PL HR ET SK BG Magyar FIGYELEM FIGYELEM Alkatrészcsere esetén kizárólag eredeti pótalkatrésszel Eltávolítás után az akkumulátor fedje le nagy szabad régit helyettesíteni. Bármilyen más igénybevételhez való Ne próbálja alkatrész használata veszéllyel jár és a készülék összetörni vagy szétszedni az akkumulátort, sem megrongálódását okozhatja.
  • Page 111: Hibaelhárítás

    DA NO CS RU RO PL HR ET SK BG Magyar részére, ahogy azt az orsón nyilak mutatják. A normál alacsonyabb és magasabb csökkentik az akkumulátor h elyezze a vágószálat az orsó peremében élettartamát. nyílásba, körülbelül 15 cm hosszan kiengedve azt a nyílásból.
  • Page 112 Pokud se o budete starat, poskytne vám mnoho uvedených let stabilní bezporuchový výkon. Greenworks tools. „elektrický ve varování na váš USCHOVEJTE SI TUTO ÚVOD nebo osoby neseznámené s Tento není...
  • Page 113 DA NO RO PL SK BG oblasti. “zapnuto”. popáleniny.
  • Page 114 DA NO RO PL SK BG k náhodnému kontaktu, omyjte vodou. Pokud kapalina technik. POZOR tzv. Raynaud’s Syndrome (Raynaudovu syndromu). Raynaud’s Syndrome (Raynaudovu syndromu). práce za den.
  • Page 115 DA NO RO PL SK BG SERVIS VAROVÁNÍ...
  • Page 116 DA NO RO PL SK BG š tina VAROVÁNÍ ÚDAJE O VÝROBKU Pokud nebo dokud tohoto 7500 ot./min Rychlost naprázdno nebo 1.60 mm VAROVÁNÍ 25/30cm se tento t nebo h motnost s 4.1 kg které k tomuto modulem nebo mohou za následek Baterie 29717 / 29727...
  • Page 117 DA NO RO PL SK BG š tina Viz obrázek 2. tomto výrobku nebo nebo nejsou struny krytu proti je ostrý. se strunou. pokyny k z výrobku nebo Viz obrázek 3. Srovnejte pásky v otvoru pojistky se s výrobkem Viz obrázek 3. pojistku noste nebo...
  • Page 118 DA NO RO PL SK BG š tina OBSLUHA Viz obrázek 7. Viz obrázek 6. NASTAVITELNÝ PR Viz obrázek 9. okolo VAROVÁNÍ Viz obrázek 8. Viz obrázek 10. VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ POZNÁMKA: OBECNÁ POZNÁMKA:...
  • Page 119 DA NO RO PL SK BG š tina y. Mnoho rozpouš VAROVÁNÍ jsou ÁT VAROVÁNÍ obou . Po...
  • Page 120 DA NO RO PL SK BG návodu. Tráva se omotává okolo pouzdra...
  • Page 121 DA NO HU CS RO PL SK BG Greenworks T ools.
  • Page 122 DA NO HU CS RO PL SK BG...
  • Page 123 DA NO HU CS RO PL SK BG...
  • Page 124 DA NO HU CS RO PL SK BG...
  • Page 125 DA NO HU CS RO PL SK BG...
  • Page 126 7500 25/30...
  • Page 129 29717/29727 - 40V 73Wh/146W 29417/29447...
  • Page 130 12-13.
  • Page 131 DA NO HU CS RO PL SK BG...
  • Page 132 DA NO HU CS HR ET SK BG INTRODUCERE laterale. dispozitivul. unei lumini artificiale suficiente. nu este folosit.
  • Page 133 DA NO HU CS SK BG corporale grave. propice accidentelor. de exemplu în apropiere de lichide, gaze sau prafuri elementele mobile. a uneltei electrice. corporale grave. Numeroase accidente se produc din cauza unei acest manual.
  • Page 134 DA NO HU CS SK BG Syndrome (Sindromul Raynaud). Simptomele pot care apare de obicei prin expunerea la frig. Factorii (Sindromul Raynaud). metalice mici care pot realiza o conexiune de la un terminal la altul. Scurtcircuitare bornelor acumulatorilor consultat un medic. un medicul.
  • Page 135 DA NO HU CS SK BG SIMBOLURI SIM BOL SIM BOL SEM N AL PERICOL: AVERTIZARE: SERVICE-UL...
  • Page 136 DA NO HU CS HR ET SK BG 7500 1.60mm 25/30cm 4.1 kg 29717 / 29727 29417 / 29447 ASAMBLARE DESPACHETAREA DESCRIEREA Trecerea trigger 2. Mâner spate lista de împachetare sunt incluse. 4. Mâner frontal 6. cuplaj ax telescopic Shaft mai mici.
  • Page 137 DA NO HU CS HR ET SK BG Scoateþi acumulatorul. Invertit de tuns iarba/gelu pentru a accesa capul tuns. PENTRU INSTALAREA ACUMULATORULUI OPERAREA acumulatorului motocoasei. pentru a opri motocoasa. acumulatorului.
  • Page 138 DA NO HU CS HR ET SK BG PORNIRE/OPRIREA MOTOCOASEI AVANSAREA FIRULUI OPERAREA MOTOOASEI 0.635...
  • Page 139 DA NO HU CS HR ET SK BG 12-13. 29717/29727 - 40V 73Wh/146W 29417/29447-- 40V 0.165mm...
  • Page 140 DA NO HU CS HR ET SK BG 15cm 0.635cm...
  • Page 141 Zachowajcie te aby móc Greenworks Tools. ZACHOW WPROW Przeczytajcie wszystkie zalecenia. Nie przedstawionych Podkaszarka nie jest przeznaczona do przez wypadki takie jak osoby dzieci) o...
  • Page 142 DA NO HU CS RU RO SK BG Polski OTOCZENIE ROBOCZE Wyjmijcie klucze zaciskowe przed uruchomieniem dobrze na waszych nogach. W razie nieprzewidzianego zapalenia czy wybuchu. wykonywania pracy. oryginalnych wtyczek dopasowanych gniazd...
  • Page 143 DA NO HU CS RU RO SK BG Polski zalecane przez producenta. UWAGA AKUMULATOROWYCH objawy syndromu Raynauda. Objawy tego syndromu innego typu. temperatur. Raynauda jest zimno. KONSERWACJA wyspecjalizowanego technika jedynie przy KONSERWACJA techniczny.
  • Page 144 DA NO HU CS RU RO SK BG Polski SYMBOLE NAPRAWY uszkodzeniem wzroku. Przed korzystaniem...
  • Page 145: Parametry Techniczne

    DA NO HU CS RU RO SK BG Polski PARAMETRY TECHNICZNE 40 V 1.60 mm 29717 / 29727 29417 / 29447 MONT ROZPAKOWANIE OPIS 5. W 7. Ni a s af LISTA ZAWART PAKOWANIA...
  • Page 146 DA NO HU CS RU RO SK BG Polski MONTOWANIE OS ONY Patrz rysunek 2. Zawsze boczne odrzucane odpady o strze umieszczone na uszkodzenia oczu. jest bardzo ostre. kontaktu z ostrzem. W przeciwnym wypadku zranienia. tarcz cepów drutu ani Wyjmij pakiet. sznurka.
  • Page 147 DA NO HU CS RU RO SK BG Polski WYSUW UWAGA: wysuwania OBS UGA PODKASZARKI UWAGA: owijaniu REGULACJA WSKAZÓWKI DOTYCZ ruchu OSTRZE PODKASZARKI DO...
  • Page 148 DA NO HU CS RU RO SK BG Polski WYJMOW AKUMULATORA PRZYGOTOW jest jest UWAGA: W ADOWARKA AKUMULATOR...
  • Page 149: Rozwi Zywanie Problemów

    DA NO HU CS RU RO SK BG Polski Zobacz PRZECHOWYWANIE PODKASZARKI wasz lub co wraz z ROZWI ZYWANIE PROBLEMÓW Ą...
  • Page 150: Splošna Varnostna Navodila

    DA NO HU CS RU RO HR ET SK BG Slovensko Kosilnica je bila in izdelana skladu z se nanaša na nudi še posebej NAVODILA SHRANITE ZA NADALJNO UPORABO okoljski UVOD in po naj ne neusposobljene osebe jih o nikoli Roke in a izdelek funkcij za...
  • Page 151: Osebna Varnost

    DA NO HU CS RU RO SK BG Slovensko dosega otrok in ne dovolite, da bi jo uporabljale osebe, OSEBNA VARNOST nevarne. naprave uporabljajte razumno. uporabljajte noben del ni poškodovan in vsa stanja, ki bi lahko poškodbo. sestavni deli poškodovani, jih pred uporabo naprave Ne dovolite, da bi se na obrezovalniku nalagali ostanki.
  • Page 152 DA NO HU CS RU RO SK BG Slovensko baterije in preverite škodo. Ko naprave ne uporabljate, jo shranite izven dosega otrok. serviser. Uporabljajte le rezervne dele in dodatke, ki jih POZOR Glava kosilnice se po izklopu še nekaj sekund vrti. orodja se lahko razlikujejo od navedene vrednosti, kar Ugotovljeno je bilo, da lahko pri nekaterih posameznikih Simptomi so lahko mravljinci, otrplost in pobledeli prsti,...
  • Page 153 DA NO HU CS RU RO SK BG Slovensko SIMBOLI Opozorila, povezana z vašo varnostjo. varnostni razdalji od naprave. OPOZORILO Servisiranje zahteva izjemno skrb in znanje in naj ga SERVISNI CENTER. Pri servisiranju uporabljajte samo v skladu z EN 166.
  • Page 154 DA NO HU CS RU RO HR ET SK BG Slovensko SPECIFIKACIJE OPOZORILO so kateri deli poškodovani ali manjkajo, ne upravljajte Napetost s tem izdelkom, dokler deli niso zamenjani. izdelek uporabljate s poškodovanimi ali Brez obremenitve 7500 rpm deli, se lahko resno poškodujete. Rezalna glava Samodejno dovajanje Premer rezalne nitke...
  • Page 155 DA NO HU CS RU RO HR ET SK BG Slovensko PRITRJEVANJE DEFLEKTORJA TRAVE OPOZORILO Glejte Sliko 2 . Na izdelek nikoli ne Ne uporabljajte OPOZORILO dodatko ki jih izdelka ne Rezilo za rezanje meje na deflektorju za Uporaba lahko ostro.
  • Page 156 DA NO HU CS RU RO HR ET SK BG Slovensko Pri uporabi kosilnice upoštevajte naslednje: š ANJE NITKE Glejte Sliko 7. o brezovalnik z desno roko za zadnji z levo roko pa za sprednjega. Odstranjevanje baterije. podaljšanje nitke med vrvice Med obratovanjem morate obrezovalnik tako, da...
  • Page 157 DA NO HU CS RU RO HR ET SK BG Slovensko Ponovno namestite vreteno, tako da pritisnete OPOZORILO in ga potiskate navzdol, dokler se vretena Zavorna gorivo, izdelki na bazi petroleja in olje naj nikoli ne pridejo v stik s Kemikalije lahko plastiko poškodujejo, oslabijo ali ZAMENJAVA NITKE Stranka lahko popravi ali sama zamenja le dele, ki...
  • Page 158 DA NO HU CS RU RO SK BG Slovensko Nitka se je zapletla. Na tuljavi ni dovolj nitke. uporabljate glavo samodejno Nitka je prekratka. Med pritiskanjem gumba nitko vlecite. podajanje. Nitka se je zavozlala na tuljavi. Odstranite nitko s tuljave ter jo ponovno navijte.
  • Page 159 DA NO HU CS RU RO SK BG Hrvatski UPOZORENJE UVOD NAMJENA RADNA OKOLINA UPOZORENJE...
  • Page 160: Osobna Sigurnost

    DA NO HU CS RU RO SK BG Hrvatski posao u odnosu za što je namijenjen. se popraviti. Izbjegavajte kontakt tijela s uzemljenim površinama poput cijevi, radijatora, štednjaka i hladnjaka. Ako Prije nego što izvršite bilo kakva podešavanja, strujnog udara. opasnost od strujnog udara.
  • Page 161 DA NO HU CS RU RO SK BG Hrvatski ODRÆAVANJE originalnim rezervnim dijelovima. Tako êete moêi djece. Trimere za travu smije popravljati samo ovlašteni serviser. Koristite zamjenske dijelove i dodatni pribor samo OPREZ Rezna glava nastavlja se rotirati nekoliko sekundi Vrijednosti vibracija tijekom stvarnog korištenja alata pod nazivom Raynaud’s Syndrome.
  • Page 162 DA NO HU CS RU RO SK BG Hrvatski SIMBOLI SIMBOL SIMBOL SIGNAL Ukazuje na neposrednu opasnu situaciju, koja, ukoliko se ne OPASNOST: UPOZORENJE: POZOR POZOR SERVIS UPOZORENJE SERVISNI CENTAR radi opravke. Prilikom servisiranja standardu EN 166.
  • Page 163 DA NO HU CS RU RO SK BG Hrvatski UPOZORENJE KARAKTERISTIKE PROIZVODA Ukoliko bilo ne koristite Napon proizvod sve dok se ovog 7500 o/min Automatsko Rezna glava flaksa UPOZORENJE 1.60 mm Kako biste moæe dovesti do Bubina reznog puta 25/30 cm motora iz 4.1 kg 29717 / 29727...
  • Page 164 DA NO HU CS RU RO SK BG Hrvatski POSTAVLJANJE PREDNJE DRŠKE UPOZORENJE Pogledajte sliku 2. Nikada koristiti Ne koristite nikakav dodatak ili koji nije ovog Korištenje dodataka ili koji nije Postavite svornjak POSTAVLJANJE ODBOJNIKA TRAVE Pogledajte sliku 2 - 3. NAPOMENA: Za UPOZORENJE nošenje ili...
  • Page 165 DA NO HU CS RU RO SK BG Hrvatski RAD S TRIMEROM na deflektoru za travu. Pogledajte sliku 9. Nastavite trimirati. Prilikom korištenja trimera slijedite ove savjete: Pogledajte sliku 11. Uklonite bateriju. Utisnite gumb koji se nalazi na glavi s flaksom dok PODESIVI PROMJER REZANJA Ako se trava omota oko glave s flaksom: Pogledajte sliku 8.
  • Page 166 DA NO HU CS RU RO SK BG Hrvatski pritegnite sve elemente i pokrove, te ne radite s ovim proizvodom sve dok svi dijelovi koji nedostaju ili su nisu zamijenjeni. Za pozovite Povucite kalema prema gore kako korisnike tvrtke . uklonili.
  • Page 167: Otklanjanje Smetnji

    DA NO HU CS RU RO SK BG Hrvatski za æivicu, punite bateriju svakog mjeseca ili svaka dva mjeseca. To Êe produljiti trajanje baterije. OTKLANJANJE SMETNJI PROBLEM RJEŠENJE Silk se slijepio. Nema dovoljno silka na špuli. Dodati još silka. Pogledajte odjeljak koji se odnosi na zamjenu silka u ovim uputama.
  • Page 168: Üldised Ohutusnõuded

    Korralikult hooldatuna töötab seade aastaid hoiatuste ja juhiste mittejärgimine võib põhjustada tootlikult ja töökindlalt. elektrilöögi, tulekahju ja/või tõsise kehavigastuse. Täname Teid Greenworks tools toote ostmise eest. SÄILITAGE SEE KASUTUSJUHEND EDASPIDISEKS Hoiatustes kasutatav termin „elektritööriist” tähendab LUGEMISEKS akutoitega (juhtmeta) tööriista.
  • Page 169: Elektritööriista Kasutamine Ja Hooldus

    DA NO HU CS RU RO SK BG Eesti ELEKTRIOHUTUS Ärge suruge tööriistale jõuga. Kasutage tööks õiget tööriista. Õige tööriist teeb töö paremini ja ohutumalt Elektritööriistade pistikud peavad pistikupessa koormuse juures, milleks see on mõeldud. sobima. Ärge püüdke pistiku konstruktsiooni mingil moel muuta.
  • Page 170 DA NO HU CS RU RO SK BG Eesti TEENINDAMINE Laske oma tööriista hooldada vastava väljaõppega isikul, kes kasutab ainult originaalvaruosi. See tagab tööriista ohutuse. HOOLDAMINE Pärast kasutamist ja enne hoiustamist ühendage aku lahti ja kontrollige vigastuste suhtes üle. Kui trimmer ei ole kasutuses, siis hoidke seda lastele kättesaamatus kohas.
  • Page 171 DA NO HU CS RU RO SK BG Eesti SÜMBOLID Mõned järgmistest sümbolitest võivad olla kasutusel ka teie seadme puhul. Palun õppige nende tähendus selgeks. Õige arusaamine nendest sümbolitest võimaldab teil seadet paremini ja turvalisemalt kasutada. Teie turvalisust tagavad ettevaatusabinõud. Lugege kasutusjuhendit ning järgige kõiki hoiatusi ja ohutuseeskirju.
  • Page 172 DA NO HU CS RU RO SK BG Eesti TÄPSUSTUSED HOIATUS Kui mõni osa on kahjustunud või puudu, ärge kasutage Pinge seda seadet kuni vastav osa on asendatud. Vigastatud Kiirus ilma koormuseta 7500 p/min või puuduvate osadega seadme kasutamine võib põhjustada raske kehavigastuse.
  • Page 173 DA NO HU CS RU RO SK BG Eesti MÄRKUS: Raskete kehavigastuste vältimiseks trimmeri KAITSEKILBI PAIGALDAMINE kandmise ja transportimise ajal võtke akupakett välja ja Vt joonis 2. ärge hoidke kätt lukustusnupul. HOIATUS AKUPAKETI PAIGALDAMINE Rohusuunajal asub terav mahalõiketera. Vältige Vt joonis 3. kokkupuudet teraga.
  • Page 174 DA NO HU CS RU RO SK BG Eesti Kui rohi rullub ümber trimmeripea, siis tehke järgmist: Trimmeril on jõhvi mahalõiketera, mis asub rohusuunajal. Parimate lõikeomaduste saavutamiseks tuleb jõhvi Võtke akupakett trimmerilt maha. pikendada kuni mahalõiketerani. Pikendage jõhvi siis, kui Eemaldage rohi.
  • Page 175 DA NO HU CS RU RO SK BG Eesti Kasutaja tohib vahetada või parandada ainult neid osi, mis MÄRKUS: Võtke välja poolis olev jõhvijääk. on varuosade loetelus vastavalt tähistatud. Kõiki muid osi Lõigake valmis jõhvilõik pikkusega umbes 9 jalga. tohib vahetada vaid volitatud hoolduskeskus. Kasutada tohib ühekiulist jõhvi, mille läbimõõt on 1.5 LAADIJA JA AKUPAKETT Pange jõhviots kinnitusavasse, mis asub pooli...
  • Page 176 DA NO HU CS RU RO SK BG Eesti RIKKEOTSING PROBLEEM VÕIMALIK PÕHJUS LAHENDUS Jõhv on enda külge kinni Määrige jõhvi silikoonõliga. kleepunud. Poolil ei ole piisalt jõhvi. Paigaldage rohkem jõhvi. Vaadake selle kasutusjuhendi sobivat jõhvi vahetamise peatükki. Jõhvi ei anta automaatetteandega jõhvipealt ette.
  • Page 177 DA NO HU CS RU RO SK BG Lietuviš kai Ši ir be Iš SAUGOKITE š VADOV VADAS Šis kurie PASKIRTIS Ši ir kitus turi kurie DARBO...
  • Page 178: Elektros Sauga

    DA NO HU CS RU RO SK BG ELEKTROS SAUGA pataisyti. Laikykite savo elektrinius prietaisus vaikams ASMENS SAUGA su saugaus darbo instrukcijomis, naudoti šio prietaiso. rankose. kurios nors dalys yra sugedusios, tai prieš naudojant rizikai išvengti. valymo nurodymais. atsitikimo rizikai išvengti neperkelkite savo prietaiso, jis yra skirtas.
  • Page 179: Techninis Aptarnavimas

    DA NO HU CS RU RO SK BG TECHNINIS APTARNAVIMAS nepasiekiamoje vietoje. Naudokite tik gamintojo rekomenduojamas atsargines detales ir priedus. sekundes sukasi. sekundes sukasi. šaltas oras yra pagrindinis veiksnys, sukeliantis...
  • Page 180 DA NO HU CS RU RO SK BG SIMBOLIAI APTARNAVIMAS Techniniam aptarnavimui reikalingas ypatingas atidumas apsauginius akinius, apsauginius akinius su šoniniu atsargines dalis. rekomenduojame naudoti akinius arba standartinius...
  • Page 181 DA NO HU CS RU RO SK BG Lietuviš kai SPECIFIKACIJOS MONTAVIMAS IŠPAKAVIMAS iš APRAŠYMAS š RAš AS...
  • Page 182 DA NO HU CS RU RO SK BG Lietuviš kai r. 2 pav. aštri. Priešingu atveju, TABA: nešant ar r. 3 pav. Prieš patikrinkite, ar gerai š r. 3 pav. r. 4 pav. patekti Patikrinkite, ar / š r. 5 pav. viena ranka, kita ranka...
  • Page 183 DA NO HU CS RU RO SK BG Lietuviš kai JUOSTOS r. 6 pav. r. 7 pav. r. 9 pav. , visada r. 8 pav. LINIJOS r. 10 pav. – dirba arba Taip arba JUOSTOS AILG ASTABA: BENDRA ASTABA: visus...
  • Page 184 DA NO HU CS RU RO SK BG Lietuviš kai patikrinkite, ar Valydami plastikines detales, nenaudokite naujos Patikrinkite, ar komerciniai tirpikliai juostos galas yra ir gali jas Valydami taip, kad juosta ir Patraukite taip, Neleiskite benzinui, naftos produktams, persisunkiantiems tepalams ir susiliesti nuspausdami fiksatorius Chemikalai gali jas...
  • Page 185 DA NO HU CS RU RO SK BG Sutepkite silikoniniu purškalu instrukcijoje. Naudojant automatinio padavimo Baterija nepritvirtinta. patikrinkite,ar fiksatoriai kiekvienoje Patikrinkite, ar išlenktasis strypas yra pritvirtintas.
  • Page 186 DA NO HU CS RU RO SK BG Latviski JUMS Šeit SAGLAB JIET š O ROKASGR MATU IEVADS vai bez tikai ka tam Šim TAIS PIELIETOJUMS trimmera trimera VISP PADOMI PAR DROš DARBA VIETA vieta labi JUMS varat...
  • Page 187 DA NO HU CS RU RO SK BG Atvienojiet spraudni no barošanas avota un/vai akumulatoru no elektroinstrumenta, pirms veicat Sargiet elektroinstrumentus no lietus vai mitriem elektrotrieciena risku. smagas traumas! traumu briesmas. AKUMULATORU INSTRUMENTU LIETOŠANA UN traumas. KOPŠANA citu akumulatoru. Akumulatoru instrumentus izmantojiet tikai ar tiem risku.
  • Page 188 DA NO HU CS RU RO SK BG šiem simptomiem. APKOPE APKOPE piederumus. no instrumenta lietošanas veida.
  • Page 189 DA NO HU CS RU RO SK BG SIMBOLI SERVISS PILNVAROTAJ SERVISA CENTR remontam. Kad atbilst EN 166.
  • Page 190 DA NO HU CS RU RO SK BG Latviski SPECIFIKCIJAS JUMS Spriegums šo Apgriezieni bez slodzes 7500 apgr./min lietošana ar nopietnas traumas. 1.60 mm JUMS 25/30 cm šo vai izveidot lietošanai šo ir nepareiza lietošana un var 29717 / 29727 var novest pie 29417 / 29447 JUMS...
  • Page 191 DA NO HU CS RU RO SK BG JUMS Z LES DEFLEKTORA PIESTIPRIN ŠANA Skatiet 2. att. veida JUMS LAI UZST AKUMULATORU Skatiet 3. att. EKSPLUATCIJA JUMS AKUMULATORU Skatiet 3. att. JUMS TELESKOPISK ASS Skatiet 4. att. TRIMMERA IEDARBIN ANA/ Skatiet 5.
  • Page 192 DA NO HU CS RU RO SK BG Latviski Lai trimmeri atlaidiet aukla TRIMMERA EKSPLUAT CIJA š Turiet trimmeri ar Skatiet 7 trimera darba kura var GRIEš darba JUMS diametra Ir 2 Trimmeri turiet Jebkura ar trimmera laiku un TRIMERA AUKLAS AIZSARGA Turiet trimeri pret...
  • Page 193 DA NO HU CS RU RO SK BG Latviski VISP APKOPE Pirms katras lietošanas vai tam tikai vienas šo visas plastmasas s vai spoles spoli plastmasas spoles naftas spoles vielas var kas var Klients var tikai Visas A ORS tikai vienas spoles Tiniet...
  • Page 194 DA NO HU CS RU RO SK BG 27°C un nav mitruma. Uz spoles nepietiek stiegras. spoles. galvu. Akumulators nav drošs.
  • Page 195 VAROVANIE starostlivosti vám stabilnú a bezproblémovú prevádzku. si všetky výstrahy a pokyny. ste si zakúpili výrobok týchto výstrah a pokynov Greenworks tools. úrazu elektrickým a/alebo poraneniu. UCHOVAJTE SI TENTO NÁVOD PRE PRÍPADNÚ všetky upozornenia a pokyny BUDÚCU POTREBU. budúcnosti. ÚVOD...
  • Page 196: Pracovný Priestor

    DA NO HU CS RU RO PRACOVNÝ PRIESTOR situáciách. mieste práce. prostrediu. Voda, ktorá vnikne do mechanického nástroja. k zdroju elektrickej energie alebo k akumulátoru,...
  • Page 197 DA NO HU CS RU RO jednotiek akumulátora vzniká riziko poranenia a Pri náhodnom kontakte opláchnite vodou. Ak tekutina OPRAVY Opravu elektrického náradia zverte kvalifikovanému servis. UPOZORNENIE elektrického faktory, vystavovanie sa chladu a vlhkosti, diéta,...
  • Page 198 DA NO HU CS RU RO VAROVANIE...
  • Page 199 DA NO HU CS RU RO ŠPECIFIKÁCIE VAROVANIE Napätie takýto ot./m mohlo 25/30cm VAROVANIE s týmto tohto VAROVANIE mohlo VAROVANIE toto OPIS tomto 5. h ste sa 9. o kým ste ZOZNAM ZÁSIELKY...
  • Page 200 DA NO HU CS RU RO PRIPOJENIE TRÁVOVÉHO DEFLEKTORA VAROVANIE Pozrite obrázok 2. zariadení nikdy alebo povraz. VAROVANIE alebo ktoré nie je Takéto konanie Vláknové orezávacie ostrie na trávy je ostré. Nedotýkajte sa ostria. V prípade návod na nabíjanie nájdete v návodoch na pre jednotky POZNÁMKA: nedošlo k...
  • Page 201 DA NO HU CS RU RO poistku POZNÁMKA: sa pri OBSLUHA MANUÁLNE VYSÚVANIE VLÁKNA pravou rukou rukoväti a trávu okolo NASTAVITE NÝ PRIEMER STRIHANIA VAROVANIE sú 2 SEKANIE š trasa trasa ktorá sa REZACIA STRUNY doprava tráv silu plotu Takto VAROVANIE VYSÚVANIE VLÁKNA POZNÁMKA:...
  • Page 202 DA NO HU CS RU RO VAROVANIE VAROVANIE Aby nedošlo k zakryte konektory jednotky vyberte z nástroja pri odolnej lepiacej pásky. diely. Vš EOBECNÁ sa nikdy Pred celé oboch konektorov alebo diely inak skrat. pod. Utiahnite všetky všetky alebo poškodené diely servis dielov...
  • Page 203 DA NO HU CS RU RO záhradné chemikálie a rozmrazovacie soli. Jednotku akumulátora skladujte pri teplotách do 27 °C a mimo dosahu vlhkosti.
  • Page 204: Riešenie Problémovr

    DA NO HU CS RU RO RIEŠENIE PROBLÉMOVR Struna je zalepená. Nedostatok struny na cievke Nainštalujte viac struny. Referujte so struny. Struna je zamotaná na cievke. Kosenie vysokej trávy zospodu. sa omotá tráva. nedošlo k jej namotávaniu. svojom mieste. hornom hriadeli a zaistite spriahadlo...
  • Page 205 DA NO HU CS RU RO Greenworks Tools...
  • Page 206 DA NO HU CS RU RO...
  • Page 207 DA NO HU CS RU RO...
  • Page 208 DA NO HU CS RU RO...
  • Page 209 DA NO HU CS RU RO 7500 rpm 1.60 rpm 25/30 cm 29717 / 29727 29417 / 29447...
  • Page 210 DA NO HU CS RU RO...
  • Page 211 DA NO HU CS RU RO...
  • Page 212 DA NO HU CS RU RO 29717/29727 - 40V 73Wh/146W 29417/29447...
  • Page 213 DA NO HU CS RU RO...
  • Page 214 DA NO HU CS RU RO...
  • Page 215: Eingeschränkte Garantie

    ODER UNFALL-SCHÄDEN. UNSERE GESAMTHAFTUNG SOLL DEN l'Australie et la Nouvelle Zélande. Pour les autres pays, merci de TATSÄCHLICHEN KAUF-PREIS, DER FÜR DAS PRODUKT GEZAHLT contacter votre revendeur agréé Greenworks tools pour savoir si WURDE, NICHT ÜBERSCHREITEN. une autre garantie s'applique.
  • Page 216: Garantía Limitada

    CAPACIDADE Zelanda. Fuera estas áreas, por favor póngase en contacto con DE EXPLORAÇÃO OU APTIDÃO PARA UM FIM PARTICULAR. EM su distribuidor autorizado de Greenworks tools para determinar si aplica otra garantía. NENHUM CASO SEREMOS RESPONSÁVEIS POR DANOS ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU CONSEQUENTES.
  • Page 217: Beperkte Garantie

    Denne garanti er kun gældende i EU, Australien og New Zealand. BEPAALD DOEL. IN GEEN GEVAL ZIJN WIJ VOOR SPECIALE OF Udenfor disse områder, så kontakt venligst din autoriserede Greenworks tools forhandler for at finde ud af, om en anden garanti INCIDENTELE SCHADE OF VERVOLGSCHADE AANSPRAKELIJK. DE måtte være gældende.
  • Page 218: Rajoitettu Takuu

    KÖZVEWTLEN VAG KÖZVETETT KÁROKÉRT. A MAXIMÁLIS ANYAGI FELE SSÉGÜNK NEM HALADATJA MEG A TERMÉKÉRT ÖN ÁLTAL FIZETETT VÉTELÁRAT. Ez a garancia csak az Európai Unióban, Ausztráliában és Új-Zélandon érvényes. Ezen területeken kívül lépjen kapcsolatba a hivatalos Greenworks tools forgalmazóval, egy másfajta garancia esetleges érvényességének meghatározása céljából.
  • Page 219 Globe Tools Globe Tools Greenworks tools Globe Tools Greenworks tools Greenworks tools...
  • Page 220 A J N POSLJEDI A ILI SPOREDNA OŠTE ENJA. NAŠA MAKSIMALNA ODGOVORNOST NE PRELAZI STVARNU CIJENU KOJU STE PLATILI ZA OVAJ PROIZVOD. Ovo jamstvo samo za Europsku uniju, Australiju i Novu Zeland. Greenworks tools kako biste ustanovili vrijedi li neko drugo jamstvo.
  • Page 221 RIBOTA GARANTIJA TA GARANTIJA ir gamybos po pirmojo pirkimo defektiem 24 no datuma, kad to dienos, taikant pateikiamus garantijos apribojimus. Prašome kaip . s j Ši garan a ga i pr yra na Garan a ir pi a pr ir i i Ši garantija neapima i li garantija neatl d ina...
  • Page 222 Globe Tools Globe Tools Greenworks tools Greenworks tools...
  • Page 223: Déclaration De Conformité Ec

    GLOBE TOOLS EUROPE AB, 1 Etage Schillingsrotterstr. 38 50996 Cologne Germany Déclarons par la présente que le produit Catégorie ....................TONDEUSE À FIL SANS FIL Modèle ............................21107 Numéro de série ..................... Voir plaque signalétique Année de fabrication..................Voir plaque signalétique est conforme aux réserves applicables de la Directive Machinerie (2006/42/EC)
  • Page 224 GLOBE TOOLS EUROPE AB, 1 Etage Schillingsrotterstr. 38 50996 Cologne Germany Hiermit erklären wir, dass das Produkt Kategorie ......................AKKU-RASENTRIMMER Model ............................21107 Seriennummer .................... siehe Produkt-Typenschild Baujahr ....................... siehe Produkt-Typenschild mit den entsprechenden Bestimmungen der Maschinenrichtlinie (2006/42/EC) übereinstimmt mit den Bestimmungen der folgenden anderen EC-Richtlinien übereinstimmt EMC Richtlinie (2004/108/EC), Richtlinie 2000/14/EC über Geräuschemissionen wie durch 2005/88/EC geändert...
  • Page 225 Indirizzo: Si dichiara con la presente che il prodotto Categoria ..............TAGLIABORDI A FILO SENZA CAVO Modello .......................... 21107 Numero di serie ............Vedere l’etichetta nominale sul prodotto Anno di costruzione ...........Vedere l’etichetta nominale sul prodotto è conforme con i provvedimenti rilevanti della Direttiva Macchine (2006/42/EC) è...
  • Page 226 Adres: 1 Etage Schillingsrotterstr. 38 50996 Cologne Germany Hierbij verklaren wij dat het product Categorie ..................SNOERLOZE LIJNTRIMMER Model ..........................21107 Serienummer ....................Zie machineplaatje Bouwjaar....................... Zie machineplaatje is in overeenstemming met de relevante bepalingen van de Machine Richtlijn (2006/42/EC) is in overeenstemming met de bepalingen van de volgende andere EC-richtlijnen...
  • Page 227 Adresse: 1 Etage Schillingsrotterstr. 38 50996 Cologne Germany Vi erklærer hermed, at produktet Kategori .....................TRÅDTRIMMER UDEN LEDNING Model ..............................21107 Serienummer ....................Fremstillingsår .................... er i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i maskindirektiv (2006/42/EC) er i overensstemmelse med bestemmelserne i de følgende andre EC-direktiver EMC direktiv (2004/108/EC), Direktivet for støjemission (2000/14/EC med ændring per2005/88/EC)
  • Page 228 Osoite: GLOBE TOOLS EUROPE AB, 1 Etage Schillingsrotterstr. 38 50996 Cologne Germany Ilmoitamme täten, että tuote Luokka ...................LANGATON SIIMATRIMMERI Malli ..........................21107 Sarjanumero ................Viittaa tuotteen nimikilpeen Valmistusvuosi ................Viittaa tuotteen nimikilpeen noudattaa konedirektiivin (2006/42/EC) asianmukaisia edellytyksiä noudattaa seuraavien EC-direktiivien edellytyksiä: EMC-direktiivi (2004/108/EC), Meludirektiivi (2000/14/EC muunnettu direktiivillä...
  • Page 229 PROHLÁš Výrobce: Adresa: Jméno: Adresa: ................BEZDRÁTOVÁ ZAROVNÁV ............................21107 ..................V ...................V : 99 +A : 9; N ISo 3 9; ISo : 99 - : 99 +A : +A : ........................................21107 ..............................
  • Page 230 ......................... Model ..............................21107 ............................Ș 99 +A 9; N ISo 3 9; ISo 99 +A DEKLARACJA .................... Model ..............................21107 ........................................99 +A 9; N ISo 3 9; ISo 99 +A...
  • Page 231: Izjava Ec O Skladnosti

    IZJAVA EC O SKLADNOSTI Proizvajalec: Naslov: Ime: Naslov: ..................... A NITNA KOSILNICA ...............................21107 ......................................; EN : 99 +A : 9; EN ISo 3 9; ISo : 99 - : 99 +A : +A : EC IZJAVA Ime i prezime: ..........................
  • Page 232: Ec Atitikties Deklaracija

    Tehnilise faili koostamiseks volitatud isik ja aadress. Nimi: Aadress: Kinnitame, et see toode, Nimetus ........................AKUTOITEGA JÕHVTRIMMER Mudel ................................21107 Seerianumber ........................vaadake toote tehasesilti Tootmisaasta ........................vaadake toote tehasesilti vastab masinadirektiivi (2006/42/EC) asjassepuutuvatele nõuetele, vastab järgmiste EC direktiivide nõuetele: Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv (2004/108/EC), Müradirektiiv (2000/14/EC, muudetud direktiiviga 2005/88/EC)
  • Page 233 EC MAš CIJA (T .......................BEZV ................................21107 ............................................99 +A 9; N IS 9; IS 99 +A .................................................... 21107 ..............................................99 +A 9; N IS 9; IS 99 +A...
  • Page 234 ...............................................21107 ............................99 +A 9; N ISo 3 9; ISo 99 +A...

Table des Matières