GreenWorks Tools 21227 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour 21227:

Publicité

Liens rapides

EN
CORDLESS LINE TRIMMER
DE
AKKU-RASENTRIMMER
ES
DESBROZADORA SIN CABLES
IT
TAGLIABORDI A FILO SENZA CAVO
FR
TONDEUSE À FIL SANS FIL
PT
CORTADOR DE SEBES SEM FIO
NL
SNOERLOZE LIJNTRIMMER
RU
FI
LANGATON SIIMATRIMMERI
SV
SLADDLÖS GRÄSTRIMMER
NO
KABELLØS GRESSTRIMMER
DA
TRÅDTRIMMER UDEN LEDNING
PL
PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA
CS
SK
SL
HR
HU
AKKUMULÁTOROS SZEGÉLYVÁGÓ
RO
BG
EL
ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΚΟΠΤΙΚΟ ΓΡΑΜΜΗΣ
AR
‫ﺓﻱﻙﻝﺱﺍﻝ ﺓﻱﻁﺥ ﺵﺉﺍﺵﺡ ﺏﻱﺫﺵﺕ ﺓﻝﺁ‬
TR
KABLOSUZ İPLİ BUDAMA MAKİNESİ
HE
‫לבכ אלל טוח שמרח‬
LT
LV
ET
AKUTOITEGA JÕHVTRIMMER
21227
USER'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'USO
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
INSTRUKTIONSBOK
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
PODRĘCZNIK OBSŻUGI
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA POUŽITIE
UPORABNI KI PRIROČNIK
KORISNIÈKI PRIRUÈNIK
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
MANUAL DE UTILIZARE
PЪКОВOДСТВO ЗА УПОТРЕБА
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
‫ﺩﻝﻱﻝ ﺍﻝﻡﺱﺕﺥﺩﻡ‬
KULLANICI KILAVUZU
‫מדריך למשתמש‬
NAUDOJIMO VADOVAS
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
KASUTUSJUHEND
1
6
12
17
23
29
34
39
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
106
111
116
121
126
131
136

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GreenWorks Tools 21227

  • Page 1 21227 USER’S MANUAL CORDLESS LINE TRIMMER BEDIENUNGSANLEITUNG AKKU-RASENTRIMMER MANUAL DE UTILIZACIÓN DESBROZADORA SIN CABLES MANUALE D’USO TAGLIABORDI A FILO SENZA CAVO MANUEL D’UTILISATION TONDEUSE À FIL SANS FIL MANUAL DE UTILIZAÇÃO CORTADOR DE SEBES SEM FIO GEBRUIKERSHANDLEIDING SNOERLOZE LIJNTRIMMER РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ...
  • Page 2 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instrcutions) WARNING SPECIFICATIONS If any parts are damaged or missing do not operate this Voltage 24 Volts product until the parts are replaced.
  • Page 3 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English ATTACHING GRASS DEFLECTOR WARNING See Figure 2. product. Do not use any attachments or accessories not WARNING recommended by the manufacturer of this product.
  • Page 4: General Maintenance

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English ■ Remove the battery pack. OPERATING THE TRIMMER See Figure 6. ■ Push the black button located on the cutting head while pulling on cutting line to manually advance the Follow these tips when using the trimmer: cutting line.
  • Page 5: Storing The Trimmer

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English commercial solvents and may be damaged by their use. ■ Install the new spool so that the cutting line and slot Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
  • Page 6 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution String is welded to itself. Lubricate with silicone spray. Install more string.
  • Page 7 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch WARNUNG SPEZIFIKATION Falls irgendwelche Teile beschädigt sind oder fehlen, Elektrische Spannung warten Sie bitte mit der Verwendung des Geräts, bis die Leerlaufgeschwindigkeit 9,000 U/min Teile ersetzt sind.
  • Page 8: Akkupack Einsetzen

    ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch ANBRINGUNG DES GRASABLENKERS WARNUNG Siehe Abbildung 2. Verwenden Sie niemals Klingen, hämmernde Geräte, Drähte oder Seile an diesem Produkt. Verwenden Sie WARNUNG keine Aufsätze oder Zubehör, das nicht vom h ersteller Grasabweiser...
  • Page 9: Tipps Zum Schneiden

    ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch ■ Lassen Sie zum Ausschalten des Trimmers einfach VORSCHIEBEN DES FADENS die variable Geschwindigkeitskontrolle los. BITTE BEACHTEN: Der Trimmer verfügt über einen Kopf mit automatischem Fadenvorschub.
  • Page 10: Allgemeine Wartung Und Pflege

    ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch WARNUNG WARNUNG einem Austausch Teilen dürfen Kleben Sie die Pole des Akkus nach der Entnahme mit Originalersatzteile verwendet werden.
  • Page 11 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch so dass er etwa 15cm über den Schlitz hinaussteht. Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Schrauben, Nicht überfüllen. Nach dem Aufwickeln des Fadens Nägeln oder allen anderen Objekten, die zu sollte zwischen dem aufgewickelten Faden und der einer Verbindung der Kontakte führen können.
  • Page 12 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español ESPECIFICACIONES ADVERTENCIA No use este producto si falta alguna pieza o si las Tensión mismas presentan averías.
  • Page 13 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español AJUSTE DEL DEFLECTOR DE CÉSPED ADVERTENCIA Use lentes de seguridad con protección lateral siempre que use herramientas eléctricas.
  • Page 14 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español vallas pueden ser dañados fácilmente por el hilo. ARRANCAR/DETENER LA RECORTADORA HACER AVANZAR EL HILO ■...
  • Page 15: Mantenimiento General

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español PREPARACIÓN PARA EL RECICLAJE para poder devanarlo correctamente. Póngase en contacto con el centro de servicio autorizado para obtener las piezas de repuesto y accesorios más recientes.
  • Page 16 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español ■ Inserte el hilo en el agujero del anclaje de la parte ■ Cuando no utilice la batería, manténgala alejada superior del carrete.
  • Page 17: Rimozione Imballo

    EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano ATTENZIONE SPECIFICHE Se alcune parti risultano danneggiate o mancanti, non Voltaggio state sostituite. Utilizzare questo prodotto con parti Velocità...
  • Page 18 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano MONTAGGIO DEL DEFLETTORE ATTENZIONE Vedere la Figura 2. Indossare sempre visiere o occhiali di sicurezza con protezioni laterali mentre si utilizzano elettroutensili.
  • Page 19 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano AVVIO/BLOCCO TAGLIABORDI Vedere la Figura 5. garanzia. ■ Per avviare il rifinitore, afferrare il manico anteriore con ■...
  • Page 20 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano ATTENZIONE ATTENZIONE IPer evitare gravi lesioni personali, rimuovere sempre Al momento della rimozione, coprire i terminali del il gruppo batterie dall'utensile quando si svolgono le gruppo batterie con nastro isolante.
  • Page 21: Risoluzione Dei Problemi

    EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano sovraccaricare. Una volta arrotolato il filo ci dovranno ■ Riporre e ricaricare la batteria in un luogo fresco. Le essere tra il filo arrotolato e la parte esterna della temperature inferiori o superiori ad una temperatura bobina almeno 0.635 cm.
  • Page 22: Caractéristiques De L'appareil

    EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français AVERTISSEMENT CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL Si une quelconque pièce ou partie de cette Tension tronçonneuse est endommagée, ne l’utilisez pas avant Vitesse à...
  • Page 23: Arbre Télescopique

    EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français MONTAGE DE LA POIGNÉE AVANT AVERTISSEMENT Cf. Figure 2. Portez toujours un masque de protection oculaire ou des lunettes avec protections latérales lors de AVERTISSEMENT l’utilisation d’un outil électrique.
  • Page 24: Entretien Général

    EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français ■ Pour mettre la tondeuse en marche, poussez le Note: La tondeuse est équipée d'une tête à avance bouton de verrouillage vers la gauche ou vers la droite et enfoncez la gâchette-interrupteur.
  • Page 25: Chargeur Et Pack Batterie

    EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français REMPLACEMENT DE LA BOBINE à la recherche de pièces endommagées ou manquantes Cf. Figure 12. telles que vis, écrous, boulons, couvercles, etc.
  • Page 26: Cause Possible

    EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français ■ Rangez et rechargez la batterie dans un endroit frais. est inférieure à 27°C, à l'abri de l'humidité. Les températures inférieures ou supérieures à...
  • Page 27 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues ESPECIFICAÇÕES AVISO Voltagem utilize este produto até as peças serem repostas. A Sem carga de velocidade 9,000 - 10,000 rpm falta poderia conduzir a graves lesões pessoais.
  • Page 28 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues COLOCAR O DEFLECTOR DE RELVA AVISO o bserve a Figura 2. com este produto. Não utilize quaisquer equipamentos AVISO complementares ou acessórios não recomendados pelo fabricante deste produto.
  • Page 29 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues ■ Para parar o aparador, basta libertar o gatilho de ■ Com o aparador em funcionamento liberte o gatilho. velocidade variável de controlo.
  • Page 30 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues AVISO AVISO Para evitar graves lesões pessoais, remova sempre a Após a remoção, tape os terminais da bateria com bateria da ferramenta ao limpar ou ao realizar qualquer manutenção.
  • Page 31: Resolução De Problemas

    EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues ■ Substitua a bobina e a tampa da bobina. ambiente normal reduzem a vida útil de uma bateria. ■...
  • Page 32 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands SPECIFICATIES WAARSCHUWING Als er onderdelen zijn beschadigd of ontbreken, gebruik Spanning dan het toestel niet vooraleer de onderdelen werden vervangen.
  • Page 33 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands SNIJBLADBESCHERMKAP MONTEREN WAARSCHUWING Zie afbeelding 2. Draag altijd een veiligheidsbril of veiligheidsbril met zijdelingse bescherming wanneer u met elektrisch WAARSCHUWING gereedschap werkt.
  • Page 34 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands ■ Span de koppelaar aan door deze in de richting van slijtage van de maailijn en kunnen er zelfs toe leiden de wijzers van de klok te draaien.
  • Page 35 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands prestaties en houdt de lijn lang genoeg om goed naar voor Neem contact op met de klantendienst voor de meest te brengen.
  • Page 36: Problemen Oplossen

    EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands de klok, zoals afgebeeld door de pijlen op de spoel. ■ Houd weg van corrosieve stoffen, zoals tuinchemicaliën Plaats de lijn in de geleuf op de bovenste spoelflens, en dooizout.
  • Page 37 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET 25/30 =82 dB(A), Změřená hladina akustického tlaku =3 dB(A) =96 dB(A), Změřená hladina akustického výkonu: Вибрация...
  • Page 38 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET 15.батарея 16.зарядное устройство...
  • Page 39 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET...
  • Page 40 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET 29697/29807 - 24V 43Wh 29837 - 24V 86Wh 29817/29827 24...
  • Page 41 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET 12-13.
  • Page 42: Устранение Неисправностей

    EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕ Й НЕПОЛАД к А ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАД к И Нить приварилась сама к Смажьте...
  • Page 43 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi SELOSTEET VAROITUS Jos osia on vahingoittunut tai kadoksissa älä käytä Jännite tätä tuotetta ennen kuin osat on uusittu. Jos tuotetta Kuormaton nopeus 9,000 - 10,000 kierr/min käytetään osan puuttuessa tai ollessa viallisia, käyttäjä...
  • Page 44 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi käyttöohjeissa. RUOHON OHJAUSLEVYN ASETUS Irrota akku pidä kädet kaukana HUOM: Katso kuvaa 2. lukituspainikkeesta laitetta kantaessasi, jotta välttyisit vakavalta vammalta.
  • Page 45 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi h alkaisijavaihtoehtoja on 3: 33 cm, 30,5 cm, 28 cm. VAROITUS ■ Huom. pienempi leikkuupolun halkaisija maksimoi Trimmerin pyörivä...
  • Page 46: Kelan Vaihtaminen

    EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi vähintään 0.635cm tilaa. AKUN IRROTTAMINEN VALMISTELEMINEN KIERRÄTYSTÄ VARTEN ■ Paina kelan kannen sivuilla olevat kielekkeet pohjaan. Kysy tuoreimmista varaosista...
  • Page 47: Viankorjaus

    EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi VIANKORJAUS Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Lanka on sulautunut itseensä. Voitele silikonisuihkeella Puolassa tarpeeksi Asenna enemmän lankaa.
  • Page 48 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska SPECIFIKATIONER Spänning VARNING Använd inte denna produkt om några delar är skadade Hastighet utan belastning 9,000 - 10,000 RPM eller saknas innan delarna är utbytta.
  • Page 49 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska MONTERA GRÄSDEFLEKTORN Se bruksanvisningen till ditt batteripack och din laddare för fullständiga återuppladdningsinstruktioner. NOTERA: För att undvika allvarlig personskada ska du alltid ta bort batteripacket och hålla händerna borta från VARNING...
  • Page 50 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska ■ Trimmern ska hållas i en komfortabel position med det ■ Ta ur batteriet. bakre handtaget ungefär i höfthöjd.
  • Page 51 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska VARNING VARNING För att undvika allvarliga skador ska du alltid ta bort Täck över batteripackets kontaktytor med kraftig tejp när batteripacket från verktyget när du ska rengöra eller det har tagits bort från verktyget.
  • Page 52 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska ladda om det omedelbart. FÖRVARA TRIMMERN ■ Ta bort batteripacket från trimmern innan förvaring. ■...
  • Page 53 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk ADVARSEL SPESIFIKASJONER Hvis noen deler er skadet eller mangler, skal du ikke Spenning bruke dette produktet før delene er erstattet.
  • Page 54 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk Å SETTE PÅ GRESSAVELEDEREN ADVARSEL Se Figur 2. Bruk aldri blader, ljåblad, ståltråd eller tau på dette produktet.
  • Page 55 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk NB: Snoren fremføres ca. 1/4 tomme ved hver stopp og BRUK AV KLIPPEREN start inntil snoren når avkuttingbladet på...
  • Page 56 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk ■ Trykk inn klaffene på siden av spoledekslet. GENERELT VEDLIKEHOLD Før hver gangs bruk inspiser hele verktøyet for skader, ■...
  • Page 57 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk FEILSØKING Problem Mulig årsak Løsning Tråden har viklet seg. Smør med silikonspray Ikke nokk tråd på spolen. Sett på...
  • Page 58 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk ADVARSEL SPECIFIKATIONER Hvis der måtte mangle nogen dele, så må enheden ikke Spænding anvendes før disse er udskiftet.
  • Page 59 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk MONTERING AF GRÆS AFBØJER ADVARSEL Se Fig. 2. Brug aldrig knive, tærskeudstyr, wire eller reb sammen med dette produkt.
  • Page 60 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk ■ Fortsæt trimmearbejdet. BETJENING AF TRIMMEREN Se Fig. 6. Følg disse tips under brugen af trimmeren: MANUEL FREMFØRING AF TRÅDEN Se Fig.
  • Page 61 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk for beskadigede, manglende eller løse dele som fx skruer, ■ Pres tappene ind på siden af spoleskærmen. møtrikker, bolte, dæksler, osv.
  • Page 62: Fejlfinding

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk ■ Alle batteriers ladekapacitet forringes med tiden. måneden eller hver anden måned. Derved forlænges Jo højere temperatur, desto hurtigere mister det batteriets levetid.
  • Page 63: Parametry Techniczne

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski OSTRZEŻENIE PARAMETRY TECHNICZNE W przypadku, gdy części są zniszczone lub ich Napięcie 24 V brakuje, nie należy korzystać...
  • Page 64 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski OSTRZEŻENIE MONTOWANIE OSł ONY CIĘCIA Patrz rysunek 2. Zawsze należy zakładać gogle ochronne lub okulary zabezpieczające wyposażone boczne...
  • Page 65 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski ■ Aby uruchomić trymer, należy chwycić przedni uchwyt WYSUWANIE ŻYł KI jedną ręką i przytrzymując tylny uchwyt drugą ręką UWAGA: Podkaszarka jest wyposażona w funkcję...
  • Page 66 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski WYJMOWANIE AKUMULATORA I PRZYGOTOWANIE OSTRZEŻENIE GO DO UTYLIZACJI Należy używać tylko oryginalnych części zamiennych W sprawie najnowszych części zamiennych i akcesoriów w wypadku wymiany.
  • Page 67: Rozwiązywanie Problemów

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski ■ Schowajcie i ładujcie akumulator w chłodnym żyłki, powinno pozostać przynajmniej 0.634cm wolnej przestrzeni między zwojem a zewnętrzną...
  • Page 68 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Če š tina VAROVÁNÍ ÚDAJE O VÝROBKU Pokud nějaké předměty chybí nebo jsou viditelně Elektrické...
  • Page 69 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Če š tina PŘIPOJENÍ K RYTU PROTI TRÁVĚ VAROVÁNÍ Viz obrázek 2. Nikdy na tomto výrobku nepoužívejte nože, mláticí zařízení, drát nebo provaz.
  • Page 70: Obecná Údržba

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Če š tina Viz obrázek 7. OBSLUHA SEKAČKY Viz obrázek 6. ■ Vyjměte akumulátor z nářadí. Při používání...
  • Page 71 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Če š tina Vyhněte se používání rozpouštědel, když čistíte plastové ■ Vytáhněte starou cívku. díly.
  • Page 72: Řešení Problémů

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Če š tina Ř Eš ENÍ PROBLÉMů PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ Struna je k sobě připečena. Namažte silikonovým sprejem Nedostatek struny na cívce.
  • Page 73 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina ŠPECIFIKÁCIE VAROVANIE Ak niektorá súčasť chýba, alebo je poškodená, Napätie nepracujte sprístrojom pokiaľ nie je takýto diel Rýchlosť...
  • Page 74 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina PRIPOJENIE TRÁVOVÉHO DEFLEKTORA VAROVANIE Pozrite obrázok 2. Na tomto zariadení nikdy nepoužívajte ostria, mlátiace zariadenia, drôt alebo povraz.
  • Page 75 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina rukoväť a stlačíte poistku spúšte a súčasne stláčate ■ Počkajte dve sekundy a stlačte hlavný spínač. ovládač...
  • Page 76 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina VAROVANIE VAROVANIE Aby nedošlo k vážnemu telesnému poraneniu, vždy Po odstránení zakryte konektory jednotky akumulátora vyberte jednotku akumulátora z nástroja pri čistení...
  • Page 77 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina ■ Znova nasaďte cievku a kryt cievky. Pozrite časť o výmene cievky vyššie tomto návode. SKLADOVANIE STRIHAČA ■...
  • Page 78: Riešenie Problémovr

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina RIEŠENIE PROBLÉMOVR PORUCHA PRAVDEPODOBNÁ PRÍČINA NÁPRAVA Struna je zalepená. Namažte silikónovým sprejom. Nedostatok struny na cievke Nainštalujte viac struny.
  • Page 79 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko SPECIFIKACIJE OPOZORILO Če so kateri deli poškodovani ali manjkajo, ne upravljajte Napetost s tem izdelkom, dokler deli niso zamenjani. Če ta izdelek uporabljate s poškodovanimi ali manjkajočimi Brez obremenitve 9,000 - 10,000 rpm...
  • Page 80 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko PRITRJEVANJE DEFLEKTORJA TRAVE OPOZORILO Glejte Sliko 2 . Na izdelek nikoli ne nameščajte rezil, naprav za mlatenje, žic ali vrvi.
  • Page 81 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko Pri uporabi kosilnice upoštevajte naslednje: ROČNO PODALJ š ANJE NITKE Glejte Sliko 7. ■...
  • Page 82 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko ■ Ponovno namestite vreteno, tako da pritisnete jeziček OPOZORILO v reže in ga potiskate navzdol, dokler se držalo vretena ne zaskoči.
  • Page 83 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko REš EVANJE TEHNIČNIH MOTENJ PROBLEM MO Ž EN VZROK REŠ ITEV Nitka se je zapletla. Namažite s silikonskim razpršilom.
  • Page 84 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski UPOZORENJE KARAKTERISTIKE PROIZVODA Ukoliko je bilo koji dio oštećen ili nedostaje ne koristite Napon ovaj proizvod sve dok se dijelovi ne nadomjeste.
  • Page 85 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski POSTAVLJANJE PREDNJE DRŠKE UPOZORENJE Pogledajte sliku 2. Nikada nemojte koristiti oštrice, uređaje za mlaćenje, ■...
  • Page 86 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski na deflektoru za travu. RAD S TRIMEROM Pogledajte sliku 9. ■ Nastavite trimirati. Prilikom korištenja trimera slijedite ove savjete: RUČNO IZVLAČENJE FLAKSA ■...
  • Page 87 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski pritegnite sve učvrsne elemente i pokrove, te ne radite s ■ Uklonite bateriju. ovim proizvodom sve dok svi dijelovi koji nedostaju ili su ■...
  • Page 88: Otklanjanje Smetnji

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski punjenja. Ako tijekom duljeg razdoblja ne rabite πkare ■ Pohranite bateriju na mjestu na kojem je temperatura za æivicu, punite bateriju svakog mjeseca ili svaka dva ispod 27¡C i dalje od vlage.
  • Page 89 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar Mű SZAKI ADATAI FIGYELEM Ha bármilyen alkatrész megsérült vagy hiányzik, addig Feszültség ne működtesse a terméket, amíg nem pótolta azokat. A termék sérült vagy hiányzó...
  • Page 90 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar FIGYELEM A Fű TERELŐ FELSZERELÉSE Lásd 2. ábra. Elektromos szerszámgépek használatakor mindig viseljen védőszemüveget vagy oldalellenzővel...
  • Page 91 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar könnyen károsíthatja. A SZEGÉLYVÁGÓ INDÍTÁSA/LEÁLLÍTÁSA Lásd 5. ábra. ■ A vágó elindításához fogja meg az elülső fogantyút A VÁGÓSZÁL KITOLÁSA az egyik kezével, a hátsó...
  • Page 92 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar FIGYELEM FIGYELEM Alkatrészcsere esetén kizárólag eredeti pótalkatrésszel Eltávolítás után az akkumulátor érintkezőit fedje le nagy szabad régit helyettesíteni.
  • Page 93: Hibaelhárítás

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar részére, ahogy azt az orsón lévő nyilak mutatják. A normál szobahőmérsékletnél alacsonyabb és magasabb hőmérsékletek csökkentik az akkumulátor h elyezze a vágószálat az orsó...
  • Page 94 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET 9000-10000 1.65mm 25/30cm =82.0 dB(A), Mért hangnyomásszint =3 dB(A) =96.0 dB(A), Mért hangteljesítményszint ah = 2.0 m/s², K=1.5 m/s² Vibraţii 29807/29837/29697 Acumulator...
  • Page 95 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET PENTRU INSTALAREA ACUMULATORULUI OPERAREA acumulatorului motocoasei. pentru a opri motocoasa. acumulatorului.
  • Page 96 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET PORNIRE/OPRIREA MOTOCOASEI AVANSAREA FIRULUI OPERAREA MOTOOASEI 0.635...
  • Page 97 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET 12-13. 29697/29807 - 24V 43Wh 29837 - 24V 86Wh 29817/29827 - 24V 0.165mm...
  • Page 98 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET 15cm 0.635cm...
  • Page 99 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET 9000-10000 rpm 1.65 rpm 25/30 cm =82.0 dB(A), Измерено ниво на шумово налягане =3 dB(A) =96.0 dB(A), Измерено...
  • Page 100 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET 16. Зареждачка...
  • Page 101 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET...
  • Page 102 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET 29697/29807 - 24V 43Wh 29837 - 24V 86Wh 29817/29827 - 24V...
  • Page 103 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET...
  • Page 104 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET...
  • Page 105 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET -10,000 Αυτόματη τροφοδοσία 250/ /29697 3.13 Διακόπτης κλειδώματος Μπροστινή λαβή Ζεύκτης άξονα Εκτροπέας γρασιδιού Διάμετρος...
  • Page 106 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Για πλήρεις οδηγίες φόρτισης, ανατρέξτε στα Εγχειρίδια χρήσης για το μοντέλο της μπαταρίας και του φορτιστή σας. ΣΗΜΕΙΩΣΗ...
  • Page 107 ΕΝΑΡΞΗ/ΔΙΑΚΟΠΗ ΚΟΠΤΙΚΟΥ Βλ. Σχήμα 5. ΕΞΕΛΙΞΗ ΓΡΑΜΜΗΣ ΚΟΠΗΣ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το κοπτικό διαθέτει κεφαλή αυτόματης Για να ξεκινήσετε το κοπτικό μηχάνημα, κρατήστε την μπροστινή λαβή με το ένα χέρι, ενώ κρατάτε την πίσω τροφοδοσίας. λαβή με το άλλο χέρι και βεβαιωθείτε ότι πιέζετε τον Αν...
  • Page 108 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ΚΑΙ ΜΠΑΤΑΡΙΑ 29697/29807-24V 43Wh Μπαταρία λιθίου Κατά τις εργασίες σέρβις, χρησιμοποιείτε μόνο 29837-24V 86Wh Μπαταρία λιθίου πανομοιότυπα ανταλλακτικά. Η χρήση άλλων 29817/29827-24V φορτιστής ανταλλακτικών μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο ή να ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ αποτελέσει αιτία πρόκλησης βλάβης στο προϊόν. ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ...
  • Page 109: Αντιμετωπιση Προβληματων

    ■ Αφαιρέστε το πηνίο από την κεφαλή κοπής. ■ Αφαιρέστε όλα τα ξένα αντικείμενα από το κοπτικό. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αφαιρέστε τυχόν παλιά γραμμή κοπής από ■ Φυλάσσετε σε χώρο ο οποίος δεν είναι προσβάσιμος το πηνίο. από παιδιά. ■ Κόψτε ένα κομμάτι της γραμμής κοπής, μήκους ■...
  • Page 110 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET -10,000 250/300 /29697 3.13 ‫ﻡﻑﺕﺍﺡ ﻍﻝﻕ ﺍﻝﻕﺩﺡ‬ ‫ﺍﻝﻱﺩ ﺍﻝﺃﻡﺍﻡﻱﺓ‬ ‫ﺩﻭﻡﻉﻝﺍ ﻥﺭﺍﻕ‬ ‫ﺡﺍﺭﻑ ﺍﻝﺡﺵﺍﺉﺵ‬ ‫ﻉﻱﻁﻕﺕﻝﺍ ﺭﻁﻕ ﺓﺡﻱﺭﺵ‬ ‫ﺥﻁ...
  • Page 111 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET...
  • Page 112 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET ‫ليدعتلل لباقلا عيطقتلا رطق‬ ■ ‫أ روهزلا عيطقت بنجتل لمعلا عضو ىلإ شئاشحلا يقاو فلب مق‬ ‫.أطخلا...
  • Page 113 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET...
  • Page 114 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET...
  • Page 115 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) TEKNİK ÖZELLİKLER UYARI Eğer herhangi bir parça hasarlı veya eksikse bu Voltaj 24 Volts parçalar değiştirilene kadar ürünü...
  • Page 116 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) ÇİM YÖNLENDİRİCİYİ TAKMAK Bkz. Şekil 2. Tüm şarj etme talimatları için batarya takımınıza ve şarj cihazı...
  • Page 117 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) İpi uzatmayı denemek için kafa düzeneğine basmak ÇİM BİÇME MAKİNESİNİ ÇALIŞTIRMAK/DURDURMAK budama makinesine zarar verir ve garantiyi geçersiz kılar. Bkz.
  • Page 118 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) ŞARJ CİHAZI VE AKÜ TAKIMI UYARI 29697/29807-24V 43Wh Lityum akü takımı Servis yapılırken sadece aynı yedek parçaları kullanın. 29837-24V 86Wh Lityum akü...
  • Page 119: Sorun Giderme

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) ■ Sargıyı kesme kafasından çıkartın. ■ Çim biçme makinesindeki tüm yabancı cisimleri temizleyin. NOT: Sargıda kalan eski kesme iplerini temizleyin.
  • Page 120 9,000-10,000 rpm 250/300mm /29697 3.13 ‫הדק נעילה‬ ‫ידית קדמית‬ ‫ריצ םאתמ‬ ‫מסיט דשא‬ ‫ךותיח רטוק לגרס‬ ‫חוט חיתוך מניילון‬ ‫ריצ ןצחל‬ ‫םיילוש םזוג לגלג‬ ‫לחצן חרמש/גוזם שוליים‬...
  • Page 121 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET ‫אשד טיסמ רוביח‬ ‫הללוסה לש שמתשמל ךירדמב ןייע ,הניעטל תואלמה תוארוהל‬ ‫.2 רויא האר‬ ‫.ןעטמהו‬ ‫הרהזא‬...
  • Page 122 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET ‫םדקתמ ךותיח טוח‬ ‫שמרחה לש יוביכ/הלעפה‬ ‫.תיטמוטוא הנזה שארב דיוצמ שמרחה :הרעה‬ ‫.5 רויא האר‬ ‫שמרחל...
  • Page 123 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET ‫הללוסו ןעטמ‬ ‫הרהזא‬ ‫42-70892/79692 םויתיל תללוס‬V 43Wh ‫םיקלחב שומיש .םיהז ףוליח יקלחב קר שמתשה ,לופיט תעב‬ ‫42-73892 םויתיל...
  • Page 124 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET ■ ‫.םוזיגה שארמ לילסה תא רסה‬ ■ ‫.שמרחהמ רזה רמוחה לכ תא הקנ‬ ‫.לילסה לע רתונש ןשיה םוזיגה טוח תא רסה :הרעה‬ ■...
  • Page 125 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviš kai SPECIFIKACIJOS ĮSPĖJIMAS Jei detalės pažeistos arba jų trūksta, nedirbkite su Įtampa instrumentu, kol jos nebus pakeistos. Greitis be apkrovos 9,000 - 10,000 aps./min Naudodamiesi įrankiu esant ne visoms ar apgadintoms...
  • Page 126 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviš kai ĮSPĖJIMAS ŽOLĖS APSAUGINIO SKYDO PRIJUNGIMAS Žr. 2 pav. Niekada su šiuo įrankiu nenaudokite pjovimo geležčių, kultivavimo įtaisų, vielų...
  • Page 127 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviš kai DARBAS SU JUOSTINE ŽOLIAPJOVE Žr. 6 pav. JUOSTOS PAILGINIMAS RANKINIU BŪDU Žr. 7 pav. Dirbdami su žoliapjove, atlikite šiuos veiksmus: ■...
  • Page 128 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviš kai ■ Norėdami pritvirtinti naują ritę, patikrinkite, ar juostą Valydami plastikines detales, nenaudokite tirpiklių. Įvairūs užfiksuota naujos ritės griovelyje.
  • Page 129: Trikčių Diagnostika

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai TRIKČIŲ DIAGNOSTIKA PROBLEMA GALIMA PRIE Ž ASTIS SPRENDIMAS Valas susilydė. Sutepkite silikoniniu purškalu Valo ant ritės nepakanka. Įstatykite daugiau valo.
  • Page 130 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE Latviski SPECIFIKCIJAS BRĪDINā JUMS Ja kādas daļas ir bojātas vai pazudušas, nestrādājiet ar Spriegums šo izstrādājumu, līdz daļas tiek nomainītas. Šī produkta Apgriezieni bez slodzes 9,000 - 10,000 apgr./min lietošana ar bojātām vai trūkstošām daļām var izraisīt...
  • Page 131 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE Latviski BRĪDINā JUMS Z LES DEFLEKTORA PIESTIPRIN ŠANA Skatiet 2. att. Šim produktam nekad neizmantojiet asmeņus, kulšanas veida ierīces, vadus vai virves.
  • Page 132 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE Latviski ■ Lai trimmeri apturētu, vienkārši atlaidiet mainīgā iedarbināšanu aukla padodas par apmēram 1/4 collu, līdz ātruma kontroles slēdzi. tā...
  • Page 133 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE Latviski Skatiet 12. att. VISPā RĒJā APKOPE Pirms katras lietošanas pārbaudiet visu produktu, vai tam Izmantojiet tikai savīto 1.5mm diametra vienas šķiedras nav bojātu, trūkstošu vai vaļīgu daļu, piemēram, skrūvju, griešanas auklu.
  • Page 134: Problēmu Novēršana

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE Latviski ■ Nekad neatstājiet akumulatoru neuzlādētu. Pēc ■ Akumulatoriem laika gaitā samazinās lādiņietilpība. lietošanas ļaujiet akumulatoram atdzist un tad to Jo augstāka temperatūra, jo ātrāk akumulators zaudē...
  • Page 135 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti TÄPSUSTUSED HOIATUS Kui mõni osa on kahjustunud või puudu, ärge kasutage Pinge seda seadet kuni vastav osa on asendatud. Vigastatud Kiirus ilma koormuseta 9,000 - 10,000 p/min või puuduvate osadega seadme kasutamine võib...
  • Page 136 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti MÄRKUS: Raskete kehavigastuste vältimiseks trimmeri KAITSEKILBI PAIGALDAMINE kandmise ja transportimise ajal võtke akupakett välja ja Vt joonis 2.
  • Page 137 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti Kui rohi rullub ümber trimmeripea, siis tehke järgmist: Trimmeril on jõhvi mahalõiketera, mis asub rohusuunajal. Parimate lõikeomaduste saavutamiseks tuleb jõhvi ■...
  • Page 138 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti Kasutaja tohib vahetada või parandada ainult neid osi, mis MÄRKUS: Võtke välja poolis olev jõhvijääk. on varuosade loetelus vastavalt tähistatud.
  • Page 139 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti RIKKEOTSING PROBLEEM VÕIMALIK PÕHJUS LAHENDUS Jõhv on enda külge kinni Määrige jõhvi silikoonõliga. kleepunud. Poolil ei ole piisalt jõhvi.
  • Page 140 Greenworks Werkzeuggarantie für Heimwerkergeräte PERIOD OF WARRANTY GEWÄHRLEISTUNGSFRIST All new Greenworks Tools machinery is supplied with a 2 year parts and Alle neuen Greenworks Werkzeuge sind mit einer 2 Jahre Garantie auf Teile und Arbeit ab Kaufdatum ausgestattet. Eine 30 Tage Garantie ist labour warranty from original date of purchase.
  • Page 141: Periodo Di Garanzia

    PERÍODO DE GARANTÍA Tutti gli Utensili Greenworks vengono forniti con una garanzia di 2 anni per le Todas las máquinas nuevas de Greenworks Tools se suministran con 2 parti e l'eventuale lavoro dalla data originale di acquisto. È disponibile una años de garantía para las piezas y el trabajo a partir de la fecha de compra...
  • Page 142: Période De La Garantie

    PERÍODO DE GARANTIA Tous les nouveaux outils Greenworks Tools sont livrés avec une garantie Todas as máquinas novas da Greenworks Tools são fornecidas com 2 anos de de 2 ans protégeant l'outil contre les défauts de matériau et main d'œuvre garantia para as peças e o trabalho a partir da data de compra original.
  • Page 143: Garantietermijn

    GARANTIETERMIJN Все новые агрегаты поставляются, в случае домашнего использования, Al het nieuwe Greenworks Tools gereedschap wordt geleverd met een с 2-летней гарантией от первоначальной даты покупки на запчасти и garantie van 2 jaar op onderdelen en werk vanaf de aankoopdatum. Een работу...
  • Page 144: Garantiperiod

    Greenworks Toolsin takuukäytöntä TI-laitteille GARANTIPERIOD TAKUUKAUSI Alla nya Greenworks Tools verktyg garanteras i 2 år gällande delar och Kaikilla uusilla Greenworks Toolsin laitteilla on 2 vuoden osa- ja sammansättning från ursprungligt inköpsdatum. Det finns en 30 dagars valmistustakuu, joka alkaa alkuperäisenä hankintapäivänä. 30 päivän garanti för maskiner som används yrkesmässigt eftersom Greenworks...
  • Page 145 GARANTIPERIODE GARANTIPERIODE Alle nye Greenworks Tools-maskiner dekkes av en 2-årig garanti for deler og Alle nye Greenworks Tools maskiner leveres med en 2-års garanti på arbeid beregnet fra kjøpsdato. En 30-dagers garanti er tilgjengelig for dele og arbejdskraft fra den oprindelige købsdato. En 30 dages garanti maskiner som brukes profesjonelt idet Greenworks Tools i hovedsak retter er tilgængelig for maskiner, der anvendes professionelt, da Greenworks...
  • Page 146 Greenworks Tools Europe GmbH oferuje gwarancję po upływie okresu kde společnost Greenworks Tools Europe GmbH souhlasí s tím, že se gwarancji zapewnianej przez producenta. zaručí za veškeré nároky mimo záruku uvedeného výrobce.
  • Page 147 30-dnevna garancija za naprave, ki se jih uporablja profesionalno, saj stroje používané profesionálne je dispozícii je 30-dňová záruka, keďže so naprave Greenworks Tools zasnovane predvsem za stroje Greenworks Tools sú určené primárne na použitie zákazníkmi v neprofesionalne uporabnike. domácich dielňach.
  • Page 148 RAZDOBLJE JAMSTVA SZAVATOSSÁGI IDŐ Svi novi strojevi tvrtke Greenworks Tools isporučeni su s jamstvom od 2 Minden új Greenworks Tools gép a vásárlás dátumától számított 2 éves, godine na dijelove i rad od datuma kupovine. Jamstvo od 30 dana az alkatrészekre és a kivitelezésre vonatkozó...
  • Page 149 PERIOADA DE GARAN IE ПЕРИОД НА ГАРАНЦИЯТА Toate aparatele noi Greenworks Tools sunt furnizate cu o garanţie a Всички машини на Greenworks Tools се предоставят с 2-годишна pieselor şi de lucru de 2 ani de la data achiziţionării. O garanţie de 30 de гаранция...
  • Page 150 Πολιτική εγγύησης συσκευών µαστορέµατος Greenworks Tools (DIY) Greenworks Tools ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ‫ ﺓﻙﺭﺵ ﺕﺍﻝﺁ ﻉﻱﻡﺝ‬Greenworks Tools ‫ﺓﻑﺍﻙ ﻯﻝﻉ ﻥﻱﻡﺍﻉ ﻩﺕﺩﻡ ﻥﺍﻡﺽﺏ ﺓﺩﻭﺯﻡ ﺓﺩﻱﺩﺝﻝﺍ‬ Όλα τα νέα μηχανήματα της Greenworks Tools συνοδεύονται από ‫ﺍ ﻝ‬ ‫ﺃ ﺝ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﺍ ء‬ ‫ﻭ‬...
  • Page 151 ‫לש תוירחא תמייק .ירוקמה השיכרה ךיראתמ לחה הדובעהו םיקלחה לע םייתנש לש‬ Tools ürünleri esas itibarıyla Kendin Yap tüketicileri tarafından kullanılmak 30 ‫-ש תויה ,יעוצקמ שומיש ןהב השענש תונוכמ לע םימי‬Greenworks Tools ‫תודעוימ‬ üzere tasarlandığından profesyonel olarak kullanılan makineler için 30 ‫."ךמצעב...
  • Page 152 GARANTIJOS LAIKOTARPIS GARANTIJAS PERIODS Visi nauji „Greenworks Tools“ įrenginiai yra tiekiami su 2 metų garantija Visas Greenworks Tools ierīces ir piegādātas ar 2 gadu garantiju daļām dalims ir darbui, kuri galioja nuo pradinio įsigijimo dienos. Jeigu įrenginiai un aprīkojumam, sākot no iegādes datuma. Profesionāli izmantotajām naudojami profesionaliam darbui, jiems galioja 30 dienų...
  • Page 153 13. See garantiieeskiri ei kehti teise kasutusringi seadmetele. 14. Seadmele on paigaldatud varuosad, asendusosad või lisaosad, mis ei ole tarnitud või heaks kiidetud Greenworks Tools Europe GmbH poolt. Garantii Iga selle garantiieeskirjaga rakenduva seadme garantii aluseks on ostu originaaldokument. Ostu ei saa tõendada krediitkaardi väljavõttega.
  • Page 154 Name and address of the person authorised to compile the technical Name und Adresse der Person, die autorisiert ist, die technische Akte Name: Gary Gao Naixin (Director of Outdoor Power Equipment) zusammenzustellen: Address: Greenworks Tools Europe GmbH Name: Gary Gao Naixin (Leiter Motorgartengeräte) Wankelstrasse 40. Adresse: Greenworks Tools Europe GmbH 50996 Koln Wankelstrasse 40.
  • Page 155: Déclaration De Conformité Ce Concernant Les Machines

    Nom et adresse de la personne habilitée à établir le dossier technique : Name: Gary Gao Naixin (Directeur de l'Outillage Extérieur à Moteur) Nome: Gary Gao Naixin (Director de Equipamento Eléctrico para Exteriores) Adresse : Greenworks Tools Europe GmbH Endereço: Greenworks Tools Europe GmbH Wankelstrasse 40.
  • Page 156 Sen henkilön nimi ja osoite, jolla on lupa koota tekninen tiedosto: Namn: Gary Gao Naixin (Chef för Outdoor Power Equipment) Nimi: Gary Gao Naixin (Ulkokäyttökoneiden osaston päällikkö) Adress: Greenworks Tools Europe GmbH Osoite: Greenworks Tools Europe GmbH Wankelstrasse 40. Wankelstrasse 40.
  • Page 157 Adres: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R. Adresa: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 Chiny P.R.China Nazwisko: Gary Gao Naixin Název: Gary Gao Naixin Adres: Greenworks Tools Europe GmbH Adresa: Greenworks Tools Europe GmbH Wankelstrasse 40. Wankelstrasse 40. 50996 Koln 50996 Koln...
  • Page 158 EC IZJAVA O USKLAÐENOSTI ZA STROJEVE EK GÉPÉSZETI MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Elektromos szegélynyíró Električni trimer 21227 21227 • • • • • • EN60335-1, EN 50636-2-91, EN ISO 3744, ISO 11094, EN 55014-1, EN 55014-2 EN60335-1, EN 50636-2-91, EN ISO 3744, ISO 11094, EN 55014-1, EN 55014-2 ITS Testing &...
  • Page 159 ‫ﺓﻱﺏﻭﺭﻭﺃﻝﺍ ﺓﻱﺽﻭﻑﻡﻝﺍ ﻉﻡ ﺓﻕﺏﺍﻁﻡﻝﺍ ﻥﺍﻝﻉﺇ‬ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΚ ‫ﺓﻱﺉﺍﺏﺭﻩﻙ ﺓﻱﻁﺥ ﺵﺉﺍﺵﺡ ﺏﻱﺫﺵﺕ ﺓﻝﺁ‬ Ηλεκτρικό κοπτικό γραμμής 21227 21227 2006/42/EC 2006/42/EΚ Εφαρ όστηκαν τα ακόλουθα Ευρωπαϊκά εναρ ονισ ένα πρότυπα (τ ή ατα/ρήτρε ) EN60335-1, EN 50636-2-91, EN ISO 3744, ISO 11094, EN 55014-1, EN 55014-2 EN60335-1, EN 50636-2-91, EN ISO 3744, ISO 11094, EN 55014-1, EN 55014-2 ITS Testing &...
  • Page 160 Adrese: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 Adresas: No. 65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R. P.R.China Kinija Asmens, ir adresas: adrese: (Elektros Adresas: Greenworks Tools Europe GmbH Adrese: Greenworks Tools Europe GmbH Wankelstrasse 40. Wankelstrasse 40. 50996 Koln 50996 Koln Germany Germany Ar š...

Table des Matières