Page 4
(Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Utilisation d. Préservez le câble d’alimentation. N’utilisez pas le câble pour porter l’outil, pour l’accrocher. Ne le tirez Greenworkstools a été spécialement pas pour le débrancher. Maintenez le câble éloigné conçu pour couper les rameaux au sommet des arbres. Cet des sources de chaleurs, des parties huilées, des outil est destiné...
Page 5
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) g. En cas d’utilisation d’appareils servant à aspirer ou c. Quand le bloc-batterie n’est pas utilisé, éloignez-le à recueillir les poussières, assurez-vous qu’ils sont d’objets en métal comme des agrafes, des pièces, correctement raccordés et utilisés. L’utilisation de tels des clés, des clous, des vis ou autres petits objets dispositifs réduit les dangers dus aux poussières.
Page 6
(Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS ♦ La distance de sécurité entre une branche à couper ou aussi aux personnes manquant d’expérience et de à débiter et les personnes, bâtiments ou autres objets connaissance du matériel, à moins que celles-ci n’aient se trouvent à...
Page 7
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Symboles de prévention ♦ Risques pour la santé causés par l’inhalation de Les symboles de prévention suivants se trouvent sur l’outil : poussières produites pendant l’utilisation de l’outil Attention ! (exemple : travail avec du bois, surtout le chêne, le hêtre blessures, l’utilisateur doit lire le manuel et les panneaux en MDF).
Page 8
(Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS ♦ N’utilisez votre chargeur Greenworkstools que pour Généralités charger la batterie fournie avec l’appareil/outil. D’autres 1. Bouton marche/arrêt batteries pourraient exploser, provoquant des blessures 2. Bouton de déblocage et des dommages. 3. Poignée principale ♦ Ne tentez jamais de recharger des batteries non 4.
Page 9
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) ♦ Glissez le collier (15) vers le bas et faites-le tourner ♦ Rechargez les batteries toutes les semaines. Il est jusqu’à ce qu’il soit complètement serré. préférable de ne pas ranger la batterie si elle est déchargée.
Page 10
(Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS t i a è i e l l i s i u o r t ♦ Tournez la vis (18) dans le sens inverse des aiguilles sur le côté de la branche maîtresse. Utilisez le dessus d’une montre pour que le guide-chaîne (6) se rétracte et du guide-chaîne (7) pour faire cette entaille.
Page 11
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Remisage Piles Lorsque l’outil n’est pas utilisé pendant plusieurs mois, laissez si possible la batterie connectée au chargeur. Quand elles sont hors d’usage, jetez-les en respectant les normes de protection de Sinon, procédez comme suit : l’environnement.
Page 12
(Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS FRANÇAIS Caractéristiques techniques 20157 Tension Vdc 40 Vitesse de la chaîne (sans min- charge) cm 20 Poids Batterie 29717/29727 Tension Capacité 73 / 146 Type de batterie Li-Ion Chargeur 29417/29447 Tension d’entrée Vac 100-240V Tension de sortie...
Page 143
PÉRIODE DE LA GARANTIE Tous les nouveaux outils Greenworks Tools sont livrés avec une garantie All new Greenworks Tools machinery is supplied with a 2 year parts and labour warranty from original date of purchase. A 30 day warranty is de 2 ans protégeant l'outil contre les défauts de matériau et main d'œuvre...
Page 155
Adresse: Changzhou Globe Tools Ltd. No. 65 (3-4) Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Chang zhou 213101 China Nom et adresse de la personne habilitée à établir le dossier technique: Nom: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment) Adresse: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40, 50996 Koln Germany Déclarons par la présente que le produit Catégorie ....................