Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operating Instructions
Epilator
(Household)
ES-ED92/ES-ED22
Model No.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic ES-ED92

  • Page 1 Operating Instructions Epilator (Household) ES-ED92/ES-ED22 Model No.
  • Page 2 English � �������������������������������������������� 5 Svenska��������������������������������������� 171 Deutsch����������������������������������������� 25 Dansk � ������������������������������������������ 191 Français � ���������������������������������������� 47 Suomi � �������������������������������������������211 Italiano������������������������������������������� 69 Polski������������������������������������������� 231 Español����������������������������������������� 89 Česky������������������������������������������� 251 Nederlands�����������������������������������111 Slovenčina����������������������������������� 271 Português � ����������������������������������� 131 Română��������������������������������������� 291 Norsk������������������������������������������� 151 Magyar������������������������������������������311...
  • Page 3                                         ...
  • Page 5: Table Des Matières

    Partsidentification����������������������������13 Troubleshooting��������������������������������21 Charging � ��������������������������������������������14 Batterylife������������������������������������������23 Beforeuse������������������������������������������14 Removingthebuilt‑inrechargeable battery�������������������������������������������������23 Usingtheepilationhead�������������������15 Guarantee � ������������������������������������������23 Usingtheshaverhead����������������������17 Specifications������������������������������������23 Usingthefootcarehead � ������������������17 Thank you for purchasing this Panasonic product. Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
  • Page 6 Warning • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 7 ►Using the epilation/shaver head • The appliance can be used for wet or dry epilation. The following is the symbol for a wet epilator. It means that the epilation/shaver head can be used in a bath or shower. ►Using the foot care head • The following is the symbol for a washable foot care head.
  • Page 8: Safety Precautions

    Safety precautions WARNING To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, and damage to property, always observe the following safety This product has a built-in rechargeable battery. Do precautions. not throw into flame or heat. Do not charge, use, or Explanation of symbols leave in high temperatures.
  • Page 9 WARNING Always ensure the appliance is operated on an electric power source matched to the rated voltage indicated on the AC adaptor. Do not connect or disconnect the adaptor to a - Failure to do so may cause fire, electric shock, or burn. household outlet with a wet hand.
  • Page 10 CAUTION The skin protector is easily deformed, so store with the protection cap attached. - Failure to do so may result in deformation or damage to Do not touch the blade section (metallic section) of the skin protector, which may cause injury to skin. the inner blade.
  • Page 11 CAUTION Apply the skin protector at a 90˚ angle to your skin with gentle force. - Failure to do so may cause injury to the skin or cause The following persons should not use this appliance: hair or clothing entanglement and damage. ·...
  • Page 12: IntendedUse

    ►Disposing of the rechargeable battery If the battery fluid leaks out, take the following procedures. Do not touch the battery with your bare DANGER hands. - The battery fluid may cause blindness if it comes in The rechargeable battery is exclusively for use with contact with your eyes.
  • Page 13: PartsIdentification

    Parts identification A Protection cap for epilation I Protection cap for foot care Attachments ES-ED92 ES-ED22 head (legs/arms) head Protection cap for epilation head (legs/arms) [A] B Fast cap J Foot care head Protection cap for epilation head (underarms/ C Gentle cap ( Page 17) ...
  • Page 14: Charging

    After charging is While charging Abnormal charging completed Using the bikini comb ES-ED92 Place the bikini comb onto the shaver head and slide trimmer Blinks twice every Red light appears. Red light goes off. second. • When the bikini comb is in place, • The charging time may decrease depending on the charging...
  • Page 15: UsingTheEpilationHead

    <Select the mode> Operation will change in order from “NORMAL” “SOFT” “OFF” each time the power switch is pressed. ES-ED92 NORMAL In NORMAL mode, epilation is performed in a short time with The epilator can be used on fast disc rotation speed.
  • Page 16 DRY epilation, wipe dry any moisture or sweat from the skin. Inwards from the outside of the arm. Wet your skin. Wet the discs and place a <Epilating underarms or bikini-line> ES-ED92 small quantity of liquid Move in several shower gel on the discs. directions as underarm/bikini line • Always use shower gel when wet...
  • Page 17: UsingTheShaverHead

    Tips for best epilation results Using the shaver head ES-ED92 The hair removal is not permanent, so from the 2nd use we WET Shaving with soap lather makes the skin slippery for a recommend that you epilate the underarms about once a week closer shave.
  • Page 18 Things to be careful of when filing Attach the foot care head [J]. • Push down firmly until you hear a “click”. Before use After use a Hardened layer b Epidermis  Press the power switch [K]  c Derma  ...
  • Page 19: Cleaning

    Cleaning Wet cleaning [BCDFHJ] • Always clean the heads and caps after use to keep them in a Epilation head/Shaver head hygienic state. 1. Wet the discs and blades, and then apply • Switch off and unplug the appliance before cleaning. liquid hand soap. • Take care not to damage the skin protector, the frame, the fast cap and the gentle cap during cleaning.
  • Page 20: ReplacingTheOuterFoil

    Foot care head Replacing the file 1. Apply liquid hand soap to the central part of the file. The file lifetime is approximately 1 year (assuming a single use 2. Pour a small amount of water on the file and turn the switch on. every 2 weeks with approximately 10 minutes per use).
  • Page 21: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible cause Action It is not charged. Fully charge the appliance. Charging is only possible when The switch is turned ON with the adaptor connected to the household outlet. connected to the household outlet. Disconnect from the household outlet before use.
  • Page 22 Soak the file in water for Cannot get rid of It is dirty. approximately 24 hours before odor. washing. If the problems still cannot be solved, contact the store where you purchased the unit or a service centre authorized by Panasonic for repair.
  • Page 23: BatteryLife

    Have the battery replaced by an authorized service centre. Guarantee Removing the built-in rechargeable battery Please visit Panasonic web site http://panasonic.net/ or contact Remove the built-in rechargeable battery before disposing an authorized service centre (you find its contact address in the of the epilator.
  • Page 24 InformationforUsersonCollectionandDisposalofOld EquipmentandusedBatteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC. By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation. ForbusinessusersintheEuropeanUnion If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information. [InformationonDisposalinotherCountriesoutsidethe EuropeanUnion] These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
  • Page 25 Betriebsanleitung Epiliergerät (Haushalts-) ES-ED92/ES-ED22 Modellnr. Inhalt Sicherheitsvorkehrungen ....28 Reinigung�������������������������������������������������� 40 BeabsichtigterGebrauch � ������������������������ 33 AustauschderScherfolie������������������������ 41 SchnelleSchrittefürdieEnthaarung����� 33 AustauschderFeile��������������������������������� 41 Bauteile‑Bezeichnungen � ������������������������� 34 Fehlersuche���������������������������������������������� 42 Aufladen���������������������������������������������������� 35 Akkulebensdauer�������������������������������������� 44 VorderInbetriebnahme��������������������������� 35 Entfernendeseingebauten,aufladbaren Akkus � �������������������������������������������������������� 44 GebrauchdesEpilieraufsatzes��������������� 36 Garantie �...
  • Page 26 Warnung • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten verwendet werden, oder von Personen, denen entsprechende Kenntnisse und Erfahrungen fehlen. Voraussetzung ist, dass sie dabei beaufsichtigt werden oder ihnen eine Einweisung gegeben wurde, wie sie das Gerät sicher verwenden können, und sie die damit verbundenen Risiken verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung sollte nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. • Das Netzkabel kann nicht ersetzt werden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss der Netzadapter verschrottet werden. • Keinen anderen als den mitgelieferten Netzadapter verwenden.
  • Page 27 ►GebrauchdesEpilier‑/Rasieraufsatzes • Das Gerät kann für eine nasse oder trockene Epilation verwendet werden. Nachstehend finden Sie das Symbol für Nassepilation. Dies bedeutet, dass der Epilier-/Rasieraufsatz auch in der Badewanne oder unter der Dusche benutzt werden kann. ►GebrauchdesFußpflegeaufsatzes • Nachstehend finden Sie das Symbol füreinenabwaschbaren Fußpflegeaufsatz. Dieses Symbol bedeutet, dass das Hauptgehäuse unter Wasser gereinigt werden kann. • Trennen Sie das Hauptgehäuse vom Netzadapter, bevor Sie es mit Wasser reinigen.
  • Page 28: Sicherheitsvorkehrungen

    Sicherheitsvorkehrungen WARNUNG Um das Risiko von Verletzungen, Tod, elektrischem Schlag, Brand und Sachschäden zu reduzieren, beachten Sie immer die folgenden DiesesProdukthateineneingebauten,wiederaufladbaren Sicherheitsmaßnahmen. Akku�NichtAkkuinFlammeoderWärmequellewerfen� ErklärungderSymbole NichtbeiHitzeladenundverwendenundkeinenhohen Temperaturenaussetzen� Die folgenden Symbole werden verwendet, um die Größe der Gefahr, - Nichtbeachtung führt zu Überhitzung, Zündung oder Explosion. Verletzung und Schäden am Eigentum zu beschreiben, die verursacht werden, wenn die Beschreibung nicht beachtet wird und ein NichtinReichweitevonKindernoderKleinkindernlagern� unsachgemäßer Gebrauch erfolgt. LassenSieesnichtbenutzen� - Nichtbeachtung kann zu Unfällen oder Verletzung führen, da Bezeichnet eine mögliche GEFAHR das Schermesser, Bürste usw. versehentlich verschluckt Gefahr, die zu ernsthaften werden können. Verletzungen oder zum Tod führt. ZerlegenSieniemalsdasProdukt,außerwennSiees Bezeichnet eine mögliche Gefahr, WARNUNG entsorgen� die zu ernsthaften Verletzungen - Sonst kann zu Brand, elektrischem Schlag oder Verletzungen oder zum Tod führen könnte. kommen. Bezeichnet eine Gefahr, die zu VORSICHT Nichtverändernoderreparieren� kleineren Verletzungen führen - Sonst kann zu Brand, elektrischem Schlag oder Verletzungen kann. kommen. Zur Reparatur setzen Sie sich mit einem autorisierten Die folgenden Symbole werden verwendet, um die Art der Anleitungen, Kundenzentrum in Verbindung (Akkuaustausch, usw.).
  • Page 29 WARNUNG StoppenSiesofortdenGebrauchundentfernenSieden Adapter,wennsichdasGerätungewöhnlichverhältoder eineFehlfunktionauftritt� BenutzenSiedenApparataufkeinenFall,wennder - Die Verwendung unter diesen Bedingungen kann Brand, NetzadapterbeschädigtistoderfallsderNetzsteckerlosein elektrischen Schlag oder Verletzungen verursachen. einerSteckdosesitzt� <AnomalitätoderFehlfunktionen> - Ansonsten kann es durch einen Kurzschluss zu einem • DasHauptgerät,AdapteroderNetzkabelistdeformiert elektrischen Schlag oder Brand kommen. oderungewöhnlichheiß� • DasHauptgerät,AdapteroderNetzkabelriechtverbrannt� NichtdenAdaptermitnassenHändenwederindie Steckdosesteckennochvonihrabziehen� • WährenddesGebrauchsoderAufladensistimHauptgerät, AdapteroderNetzkabeleinungewöhnlicherTonzuhören� - Sonst kann zu einem elektrischem Schlag oder Verletzungen kommen. - Fordern Sie augenblicklich eine Überprüfung oder Reparatur bei einem autorisierten Kundenzentrum an. NichtdenNetzadapterunterWassertauchenundnichtmit SteckenSiedenAdapteroderGerätesteckervollständighinein� Wasserabwaschen� - Ansonsten kann es durch einen Kurzschluss zu einem - Andernfalls kann es zu Brand, elektrischem Schlag oder Verbrennungen kommen. elektrischen Schlag oder Brand kommen. StellenSieimmersicher,dassdasGerätmiteinerelektrischen StellenSiedenNetzadapternichtüberoderindieNähemit WassergefüllterWaschbeckenoderBadewannen� Stromquellebetriebenwird,diezuderNennspannungpasst, dieaufdemNetzadapterangegebenist� - Ansonsten kann es durch einen Kurzschluss zu einem elektrischen Schlag oder Brand kommen. - Andernfalls kann es zu Brand, elektrischem Schlag oder Verbrennungen kommen. KeinenanderenalsdenmitgeliefertenNetzadapter TrennenSieimmerdenAdaptervonderSteckdose,wenn verwenden�LadenSieauchkeinanderesProduktmitdem Netzadapterauf�...
  • Page 30 VORSICHT NichtdasGerätverwenden,wennderRahmenentferntwurde� - Zuwiderhandlung kann Verletzungen an der Haut verursachen oder dazu führen, dass sich Haar oder Kleidung verfangen und NichtdasNetzkabelumdenAdapterwickeln,wennSieihn Schaden nehmen. aufbewahren� ZiehenSiedenAdapterausderSteckdose,wennSienicht - Andernfalls kann es passieren, dass das Netzkabel unter der aufladen� Last bricht und es so zu einem Brand durch Kurzschluss kommt. - Eine Zuwiderhandlung kann einen elektrischen Schlag oder NichtdasGerätundAdapterfallenlassenundsetzenSiesie Brand aufgrund eines elektrischen Leckstroms durch die keinenSchlägenaus� Verschlechterung der Isolierung verursachen. - Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen. ZiehenSiedenAdapteroderdenGerätesteckervomStrom Nichterlauben,dasssichanNetzsteckerundGerätestecker ab,indemSiedenAdapteroderdenGerätesteckerstattdes keineNadelnoderSchmutzbefinden� Netzkabelsfesthalten� - Ansonsten kann es durch einen Kurzschluss zu einem - Das Trennen vom Strom durch Halten des Netzkabels kann elektrischen Schlag oder Brand kommen. einen elektrischen Schlag oder Verletzungen verursachen. NichtzufestaufdieKlingedrücken,wennSieden BevorSieesverwenden,überprüfenSie,dassdie Rasieraufsatzverwenden� Hautschutzvorrichtung,Epilierscheibe,KlingeundRahmen - Dies kann Beschädigungen verursachen, die zu Verletzungen nichtdeformiertundohneRisseundSchädensind� der Haut führen. - Geschieht das nicht, kann es zu Verletzungen der Haut kommen. NichtdenKlingenbereich(metallischenBereich)des DieHautschutzvorrichtungdeformiertsichleicht,also Schermessersberühren� lagernSiesiemitangebrachterSchutzkappe� - Andernfalls kann es zu Verletzungen an Ihrer Hand kommen. - Geschieht das nicht, kann die Hautschutzvorrichtung deformiert oder beschädigt werden, was eine Verletzung der Haut RichtenSiedieLeuchtenichtständigaufIhreAugen�...
  • Page 31 VORSICHT FolgendePersonensolltendiesesGerätnichtbenutzen: · Personen, die an atopischer Dermatitis oder Hautausschlag und anderen Hautkrankheiten leiden ►VerwendungdesEpilier‑/Rasieraufsatzes · Personen mit allergischer Diathese oder Personen, die leicht von Kosmetika, Kleidung, Metall usw. irritiert werden NichtzuvielDruckaufdieHautausüben,nichtwiederholt überdengleichenBereichreiben,nichtineinemBereich · Personen, bei denen sich schnell Eiter bildet · Personen, die unter Krampfadern, Diabetes, Hämophilie usw. anhalten�AuchkeineStoßbewegungenausführen� - Dies kann zu Verletzung oder Entzündung der Haut führen leiden · Personen, bei denen Probleme beim Stoppen einer Blutung oder erhöhten Schmerz verursachen. auftreten VerwendenSiezumEpilierenderAchselnundBikinizone · Personen, die Hautprobleme haben (Vereiterung, Entzündung nichtdenEpilieraufsatzfürBeine/Arme� usw.), verursacht durch die Epilation (Rupfen, Depilieren, - Zuwiderhandlung kann zu Verletzung oder Entzündung der Wachsen usw.) Haut führen. - Der Gebrauch in solchen Fällen kann dazu führen, dass die NichtinfolgendenFällenverwenden: Haut sensibel wird oder Entzündungen, Bluten oder ein · Vor oder während der Menstruation, Schwangerschaft oder erhöhtes Schmerzgefühl entstehen. bis etwa einen Monat nach der Geburt Epilier‑/RasieraufsatznichtauffolgendeArtenverwenden: · Auf gebräunter Haut ·...
  • Page 32 VORSICHT • Personen,dieunterDiabetesleiden,eineschlechten BlutkreislaufindenFüßenhabenoderwenndiese geschwollensind,wennsiejuckenoderschmerzenoder WendenSiedieHautschutzvorrichtungineinemWinkelvon unnatürlichwarmsind,solltenihrenArztaufsuchen,bevor 90˚zuIhrerHautmitleichterKraftan� siedenFußpflegeaufsatzverwenden� - Zuwiderhandlung kann zu Verletzungen der Haut oder dazu • WenndieHautnachdemFeilennichtnormalaussieht, führen, dass sich das Haar oder die Kleidung verfangen und unterbrechenSiedieAnwendungdesFußpflegeaufsatzes Schaden nehmen. undsuchenSieeinenDermatologenauf� • FeilenSiedieverhärteteHautStückfürStückimVerlauf ►VerwendungdesFußpflegeaufsatzes mehrererTageab� FußpflegeaufsatznichtauffolgendeArtenverwenden: • FeilenSienurSchwielenoderVerhärtungenanIhrenFüßenab� · Zu tief feilen - Werden die vorstehenden Anweisungen nicht befolgt, können · Feile auf weiche Haut treffen lassen Verletzungen der Haut, Infektionen, Entzündungen, Blutungen · Verhärtete Haut feilen, wenn Sie im Bereich Ihrer Fußnägel oder andere Probleme oder eine Verschlimmerung solcher Beschwerden haben Symptome die Folge sein. · Verwenden des Fußpflegeaufsatzes in der Badewanne · Mit Familienmitgliedern oder anderen teilen - Zuwiderhandlung verursacht Verletzungen der Haut, Infektion, Entzündung, Bluten oder andere Schwierigkeiten oder Verschlimmerung der Symptome. WennSiedenApparatzumFeilenverwenden,seienSie vorsichtig,inwelcheRichtungsichdasHauptgehäusebewegt� - Die Drehung der Feile kann bewirken, dass sich das Hauptgehäuse in eine unerwartete Richtung bewegt und Verletzungen der Haut verursachen.
  • Page 33: BeabsichtigterGebrauch

    ►EntsorgungdesAkkus SollteFlüssigkeitaustreten,sindfolgendeMaßnahmenzu ergreifen�FassenSiedenAkkunichtmitbloßenHändenan� GEFAHR - Flüssigkeit kann bei Augenkontakt zu Blindheit führen. Fassen Sie sich nicht an die Augen. Waschen Sie die Stelle mit klarem Wasser aus und verständigen Sie einen Arzt. DerAkkuistausschließlichfürdieBenutzungmitdiesem Epiliergerätsbestimmt�VerwendenSiedenAkkunichtfür - Flüssigkeit kann bei Kontakt mit Kleidung oder Hautkontakt zu Entzündungen und Verletzungen führen. andereGeräte� LadenSiedenAkkunichtmehrauf,nachdemdieseentfernt Waschen Sie die Stelle gründlich mit klarem Wasser aus und wurde� verständigen Sie einen Arzt. • WerfenSiedenAkkunichtinsFeuerundsetzenSiesie nichtHitzeaus� • SchlagenSienichtaufdenAkku,bauenSiesienichtum BeabsichtigterGebrauch oderauseinanderunddurchstechenSiesienichtmit • Verwenden Sie keine Farbverdünner, Benzol, Alkohol, usw., um den einemNagel� Apparat zu reinigen. Sonst kann es zu Funktionsstörungen, Rissen • LassenSiediepositivundnegativgeladenenPolenicht oder Verfärbungen des Hauptgehäuses kommen. Wischen Sie es mit mittelsmetallenerObjektemiteinanderinBerührungkommen� einem Tuch ab, das mit Seifenwasser vollgesogen ist und kräftig • BewahrenSiekeinenmetallenenSchmuckoder ausgewrungen wurde. HaarnadelninderNähedesAkkusauf� • Nach dem Gebrauch sollten Sie den Apparat nicht in der Nähe eines • LadenoderverwendenSiedenAkkunichtanOrten,wosie Waschbeckens, Badezimmers oder an anderen feuchten Orten hohenTemperaturenausgesetztwerdenkann,wieetwa aufbewahren, wo er Wasser und Nässe ausgesetzt sein könnte. unterdirekterSonneneinstrahlungoderinderNähe • Vermeiden Sie eine Aufbewahrung an Orten, wo der Apparat hohen andererWärmequellen� Temperaturen oder direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. • ZiehenSieniemalsdieHülsenab�...
  • Page 34: Bauteile-Bezeichnungen

    Bauteile‑Bezeichnungen A S chutzkappefürdenEpilier‑ I S chutzkappefür Zubehör ES-ED92 ES-ED22 Aufsatz(Beine/Arme) Fußpflegeaufsatz Schutzkappe für den Epilier-Aufsatz (Beine/Arme) [A] B E ffizienzaufsatz J F ußpflegeaufsatz Schutzkappe für den Epilier-Aufsatz (Achseln/ C S kinProtectorAufsatz  F eile — Bikinizone) [E] Seite38)  R ahmen-Freigabeknopf Kammaufsatz [G] — 1 H autschutzvorrichtung  R ahmen 2 A ufsatz-Freigabeknopf K H auptgehäuse...
  • Page 35: Aufladen

    Aufladen • Weiteres Aufladen des Akkus hat keinen Einfluss auf die Akkuleistung. • Beim erstmaligen Laden des Epiliergeräts oder wenn es seit mehr als Um die optimale Leistung zu erzielen, laden Sie das Gerät vollständig 6 Monaten nicht verwendet wurde, kann es sein, dass sich die Zeit bis auf, bevor Sie es verwenden. zum Laden des Epiliergeräts verlängert oder die Ladekontrollleuchte Während des Ladens können Sie den Apparat nicht verwenden. für ein paar Minuten nicht leuchtet. Sie leuchtet eventuell, wenn sie Ladedauer=Etwa1Stunde weiterhin angeschlossen ist. Das Epiliergerät kann nach etwa 1-stündigem Aufladen für etwa 30 Minuten (40 Minuten, wenn der Schonaufsatz verwendet wird) VorderInbetriebnahme verwendet werden. (Dies kann je nach Temperatur variieren.) SchließenSiedenNetzadapter AustauschdesAufsatzes andasEpiliergerät(a)undan EntfernenSiedenAufsatz, eineSteckdose(b)an�  währendSiedenAufsatz‑ • Die empfohlene  Freigabeknopfdrücken� Umgebungstemperatur zum Laden beträgt 15 bis 35 °C. Bei extrem niedrigen oder hohen Temperaturen kann die Leistung DrückenSiedenneuen des Akkus beeinträchtigt oder der Aufsatzein,bisereinrastet� Akku nicht geladen werden. Während des Nach Abschluss des Fehlerhaftes Laden Ladevorgangs Ladevorgangs VerwendungdesKammaufsatzes ES‑ED92 SetzenSiedenKammaufsatzauf denRasieraufsatzundklappen Die rote Lampe...
  • Page 36: GebrauchDesEpilieraufsatzes

    GebrauchdesEpilieraufsatzes <LEDLeuchte> Die LED Leuchte bleibt an, während das Gerät Bereiche,diesichfürdasEpiliereneignen eingeschaltet ist. Der Epilierer kann in den folgenen Bereichen verwendet werden. <Modusauswählen> Der Betrieb ändert sich in der Reihenfolge von „Normal“ „Sanft“ „AUS“ jedes Mal, wenn der Netzschalter gedrückt wird. ES‑ED92 Normal Im Normal-Modus wird die Epilation in einer kurzen Zeit ausgeführt, Der Epilierer kann in den mit einer schnellen Drehgeschwindigkeit der Epilierscheibe. folgenen Bereichen • Die orangefarbene Leuchte geht an, wenn der Modus Normal verwendet werden. verwendet wird. Bevor Sie die Bikinizone epilieren, achten Sie darauf, Sanft dass Sie Ihren Badeanzug oder Der Sanfte-Modus wird die eine Unterhose anziehen usw. Drehgeschwindigkeit der Epilierscheiben und prüfen Sie die Bereiche, die steuern und die Irritation zum Zeitpunkt Sie epilieren möchten. der Epilation minimieren. • Die grüne Lampe leuchtet auf, wenn der • Der Gebrauch des Epilierers an anderen Bereichen als die, die Sanft-Modus verwendet wird. gekennzeichnet sind kann zu Schmerzen oder Hautproblemen führen. Der Strom wird AUS geschaltet.
  • Page 37 Die NASS-Epilation (Epilieren nachdem die Haut und das Epiliergerät <EpilierenvonBeinenoderArmen> befeuchtet wurden und dann Schaum aufgetragen wird) macht die Entlang der Beine Haut weicher und ist somit sanfter für Ihre Haut. Für die TROCKEN- von unten nach Epilation beginnen Sie mit Schritt 3. Wischen Sie vor der TROCKEN- oben. Epilation jegliche Feuchtigkeit oder Schweiß von der Haut. Am Arm von der Außenseite nach innen. BefeuchtenSieIhreHaut� ES‑ED92 <EpilierenderAchselnoderderBikinizone> BefeuchtenSiedie Bewegen Sie ihn in Epilierscheibenanundbringen mehrere Richtungen, da SieeinekleineMengeflüssigen das Haar in Bereichen DuschgelsaufdieScheibenauf� wie Achselhöhle/ • Verwenden Sie immer Duschgel, wenn Bikinizone in Sie nass epilieren. unterschiedlichen • Waschen Sie alles Duschgel von Ihren Richtungen wächst. Händen ab. Spannen Sie die Haut mit Ihren Fingern und WählenSiedenModus,indem bewegen Sie das Gerät SiedenNetzschalter[K] langsam von innen nach drücken�( Seite36) außen, um gegen den • Es entsteht Schaum. Schaum bewirkt, Haarwuchs zu arbeiten.
  • Page 38: VerwendungDesRasieraufsatzes

    Tipps,umdiebestenEpilationsergebnissezuerhalten VerwendungdesRasieraufsatzes ES‑ED92 Die Haarentfernung ist nicht dauerhaft. Nach der zweiten Anwendung FEUCHT-Epilation mit Rasierschaum macht die Haut rutschiger für eine empfehlen wir, dass Sie die Achseln etwa einmalproWoche und die präzisere Rasur. Für TROCKEN-Rasur ist Schritt 3 nicht erforderlich. Arme und Beine etwa allezweiWochen epilieren. Wischen Sie vor der TROCKEN-Rasur jegliche Feuchtigkeit oder <FürAnfänger/PersonenmitempfindlicherHaut> Schweiß von der Haut. Wenn Sie zum ersten Mal epilieren oder das Gerät bei sensibler Haut BefestigenSiedenRasieraufsatz[H]� verwenden, empfehlen wir die Verwendung des Skin Protector • Vergewissern Sie sich, dass der Kammaufsatz [G] abgenommen Aufsatzes. wurde. Der Skin Protector Aufsatz hat eine Hautschutzvorrichtung, die für eine sanftere Epilation sorgt, um Haare zu entfernen, indem er die Haut ÜberprüfenSie,obdieScherfolieverformtoder herunter drückt und auf diese Weise strafft, um somit die Schmerzen beschädigtwurde� zu verringern. BefeuchtenSieIhreHautundbringenSieDuschgelauf • Wir empfehlen auch den Gebrauch der Sanftmodus-Rotation. IhrerHautauf� Seite 36) • Verwenden Sie keine Rasiercreme, Hautcreme oder Hautlotion, 1�EntfernenSieden weil dadurch die Klingen zugesetzt werden. Effizienzaufsatz[B]� 2�BringenSiedenSchonaufsatz WählenSiedenModus,indemSiedenNetzschalter an[C]� [K]drücken�( Seite36) • Üben Sie sanften Druck aus, sodass die gesamte Scherfolie Hautkontakt hat und die Oberfläche der Scherfolie sich nicht nach oben oder unten bewegt. • Nach Gebrauch kann eine Rötung auftreten. Das Auflegen eines kalten Waschlappens hilft bei Schmerzen oder Ausschlag.
  • Page 39 Dinge,beidenenmanvorsichtigseinsollte,wenngefeiltwird BringenSiedenFußpflegeaufsatzan [J]� Vor der Inbetriebnahme Nach dem a V erhärtete Hautpartie • Drücken Sie ihn fest herunter, bis Sie einen Gebrauch b E pidermis “Klick” höhren. c H aut   d M enge, die entfernt DrückenSiedenNetzschalter[K]   werden soll einMal� e L assen Sie etwas von der  • Für die Drehgeschwindigkeit wird der verhärteten Hautpartie am normale Modus empfohlen. ( Seite 36) Fuß. • Wenn man einen Bereich zu tief feilt, kann es passieren, dass er weh BringenSiedenFußpflegeaufsatzinKontaktmitder tut und sich entzündet. HautundbeginnenSiemitdemFeilen� • Wenn man einen Bereich zu großflächig abfeilt kann es passieren, • Wenn Sie eine einzelne Stelle eine längere Zeit feilen, kann dass sich sogar noch größere Schwielen bilden. Achten Sie also...
  • Page 40: Reinigung

    Reinigung Nassreinigung[BCDFHJ] • Reinigen Sie nach der Anwendung stets die Aufsätze und Kappen, Epilieraufsatz/Rasieraufsatz damit sie in einem hygienisch einwandfreiem Zustand bleiben. 1�BefeuchtenSiedieEpilierscheibenundKlingen • Schalten Sie den Apparat vor der Reinigung aus und trennen Sie ihn undtragenSieeinekleineMengeflüssige vom Netz. HandseifeaufdieEpilierscheibenauf� • Achten Sie beim Reinigen der Hautschutzvorrichtung, Rahmen, Effizienzaufsatz und Skin Protector Aufsatz darauf, dass diese nicht beschädigt werden. 2�StellenSiedenSchalteran,unddannentsteht Trockenreinigung[BCDFH] Schaum� Epilieraufsatz/Rasieraufsatz 1�ZiehenSiedenEffizienz‑/Skin ProtectorAufsatzhoch,indem 3�WaschenSieamAufsatzhaftendeHaaremit SiedenAufsatz‑ Wasserab� Freigabeknopf[BC2]/den • Verwenden Sie kein heißes Wasser. Rahmen‑Freigabeknopf[F6] • Falls die Seife nicht vollständig abgespült wird, festhaltenoderentfernenSie kann sich eine weiße Ablagerung ansammeln, die denRahmen,indemSieden verhindert, dass sich die Scheiben und die Klingen Rahmen‑Freigabeknopf[H] glatt bewegen. drücken� • Spülen Sie den Rasieraufsatz ab, wobei der Rahmen entfernt wurde. 2�ReinigenSiedenSkinProtector 4�SchaltenSiedasGerätaus,wischenSiedenApparatmiteinem Aufsatz[C],denEpilieraufsatz trockenenTuchab,undlassenSieihnguttrocknen� [D,F]unddenRasieraufsatz[H] mitderReinigungsbürste[M]�...
  • Page 41: AustauschDerScherfolie

    5�WischenSieallesineinergutbelüftetenUmgebungmiteinem AustauschderFeile trockenenTuchab� Die Lebensdauer einer Feile beträgt etwa 1 Jahr (wenn vorausgesetzt wird, dass damit alle 2 Wochen etwa 10 Minuten gefeilt wird). Wir empfehlen, die Feile etwa einmal pro Jahr auszutauschen. 1�DrückenSiedieFeilemitdemFingerherunterundlösenSiesie� 2�RichtenSiesiesoaus,dassder förmigeTeilmitder MarkierunganderSeiteübereinstimmtunddrückenSiesie nachunten� AustauschderScherfolie Wir empfehlen, dass die Scherfolie [H9] jährlich und das Schermesser allezweiJahre ausgetauscht wird. Entfernen Sie die Scherfolie [H] des Scherkopfes nur wenn Sie sie austauschen. 1�DrückenSiedieScherfolievorsichtigmitdenFingernundentfernen SiediePlastikabdeckung(b)aufderScherfoliemiteinem FingernagelvondenRasten(a)aufderInnenseitedesRahmens� 2�DieneueScherfoliesollteleichtgebogenundhineingedrückt werden,bissieindemRahmeneinrastet�  ...
  • Page 42: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem MöglicheUrsache Handlung Er wird nicht aufgeladen. Laden Sie den Apparat vollständig auf. Wenn der Apparat mit der Steckdose Der Schalter wird EIN geschaltet, wobei der verbunden ist, ist nur Laden möglich. Adapter an die Steckdose angeschlossen wurde. Trennen Sie das Gerät vor Verwendung von der Steckdose. Der Apparat Die Hautschutzvorrichtung oder Epilierscheiben Fordern Sie in einem autorisierten WennSieepilieren funktioniert nicht. sind deformiert, zerbrochen oder beschädigt. Kundendienstzentrum eine Reparatur an. Es hat sich Haarstaub angesammelt. Entfernen Sie den Haarstaub. WennSieepilieren Duschgel hat sich auf Epilierscheiben und Klinge Waschen Sie es durch Einweichen in oderrasieren festgesetzt. warmem Wasser ab. BeiderFußpflege Der Rahmen ist nicht sicher angebracht. Befestigen Sie ihn erneut. Der Apparat wird nicht bei der empfohlenen Verwenden Sie ihn bei einer Gebrauchstemperatur verwendet. Gebrauchstemperatur von 5 – 35 °C. Die Betriebszeit Der Kontakt zur Haut sollte mit weniger verkürzt sich. Der Apparat wird zu fest gegen die Haut gedrückt. Kraft erfolgen. Nicht vollständig aufgeladen Laden Sie den Apparat vollständig auf.
  • Page 43 Nicht vollständig aufgeladen Laden Sie den Apparat vollständig auf. WennSieepilieren Es hat sich Haarstaub angesammelt. Entfernen Sie den Haarstaub. Der Apparat entfernt das Haar nicht mehr Die Hautschutzvorrichtung oder Epilierscheiben Fordern Sie in einem autorisierten so gut wie vorher. sind deformiert, zerbrochen oder beschädigt. Kundendienstzentrum eine Reparatur an. Es hat sich Haarstaub angesammelt. Entfernen Sie den Haarstaub. Der Apparat Die Klinge ist deformiert. Ersetzen Sie die Klinge. schneidet das Haar BeimRasieren Richtlinien für den Austausch: nicht mehr so gut Scherfolie: Etwa 1 Jahr Die Klinge ist verschlissen. wie vorher. Schermesser: Etwa 2 Jahre Ersetzen Sie die Feile. Die Feile ist verschlissen. Richtlinien für den Austausch: Etwa 1 Jahr Kann nicht feilen. Versuchen Sie den normalen Modus zu BeiderFußpflege Der Apparat wird im Sanft-Modus verwendet. verwenden. Kann den Gestank Weichen Sie die Feile etwa 24 Stunden Er ist schmutzig. nicht loswerden. ein, bevor Sie sie waschen. Wenn die Probleme nicht gelöst werden können, wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben, oder an ein von Panasonic autorisiertes Servicecenter, um das Gerät reparieren zu lassen.
  • Page 44: Akkulebensdauer

    Akkulebensdauer UmweltschutzundRecycling Dieses Epiliergerät enthält einen Lithium-Ionen-Akku. Die Akkus halten etwa 3 Jahre, wenn Sie etwa einmal in der Woche Stellen Sie bitte sicher, dass Sie den Akku an einem offiziell dafür aufgeladen werden. Der Akku in diesem Epiliergerät sollte nicht vom vorgesehenen Ort entsorgen, wenn ein solcher in Ihrem Land Konsumenten ersetzt werden. Lassen Sie die Batterie in einem vorhanden ist. autorisierten Servicecenter ersetzen. Entfernendeseingebauten,aufladbarenAkkus Garantie EntfernenSiedeneingebautenAkkuvordemEntsorgendes Epiliergeräts� Wenn Sie Informationen benötigen oder das Kabel beschädigt wird, Achten Sie darauf, dass der Akku an einem offiziell dafür vorgesehenen besuchen Sie die Webseite von Panasonic http://panasonic.net/ oder Ort entsorgt wird, wenn es einen in Ihrem Land gibt. setzen Sie sich mit einem autorisierten Servicecenter in Verbindung. Diese Abbildung darf nur verwendet werden, wenn das Epiliergerät (Sie finden die jeweiligen Adressen auf dem europaweit gültigen entsorgt wird und darf nicht verwendet werden, es zu reparieren. Wenn Garantieschein.) Sie das Epiliergerät selbst auseinandernehmen, ist es nicht länger wasserfest, was zu Fehlfunktionen führen kann. TechnischeDaten • Trennen Sie das Netzkabel vom Epiliergerät, wenn Sie den Akku entfernen. • Drücken Sie den Netzschalter, um den Strom einzuschalten und lassen Siehe Etikett auf dem Netzadapter. Sie ihn dann eingeschaltet, bis der Akku vollständig entladen ist. Stromversorgung (Automatische Spannungsanpassung) • Führen Sie die Schritte 1 bis 5 aus, und heben Sie den Akku an und danach entfernen Sie ihn. Ladedauer Etwa 1 Stunde • Gehen Sie vorsichtig vor, damit der Akku nicht kurzgeschlossen wird. Epilieraufsatz für Beine/Arme: 68 (dB (A) bei 1 pW) Durch die Luft ...
  • Page 45 BenutzerinformationzurSammlungundEntsorgungvon veraltetenGerätenundbenutztenBatterien Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/ oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/ EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten. Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können. Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben. Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden. FürgeschäftlicheNutzerinderEuropäischenUnion Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten. [InformationenzurEntsorgunginLändernaußerhalbder EuropäischenUnion] Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
  • Page 47 Mode d’emploi Épilateur (domestique) ES-ED92/ES-ED22 Modèle No Tabledesmatières Consignes de sécurité ....50 Nettoyage�������������������������������������������������� 62 Usageprévu � ��������������������������������������������� 55 Remplacementdelagrilleextérieure � ���� 63 Étapesrapidespourl’épilation��������������� 55 Remplacementdelalime������������������������� 63 Identificationdel’appareil����������������������� 56 Dépannage������������������������������������������������ 64 Charge������������������������������������������������������� 57 Duréedeviedelabatterie � ���������������������� 66 Avantutilisation � ��������������������������������������� 57 Extractiondelapilerechargeableintégrée��� 66 Utilisationdelatêted’épilation �...
  • Page 48 Avertissement • Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances s’ils sont sous surveillance ou si des instructions leur ont été données concernant l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et s’ils comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les procédures de nettoyage et d’entretien ne doivent pas être effectuées par des enfants sans surveillance. • Le cordon d’alimentation ne peut pas être remplacé. Si le cordon est endommagé, l’adaptateur CA doit être mis au rebut. • Ne pas utiliser un autre adaptateur que l’adaptateur CA fourni.
  • Page 49 ►Utilisationdelatêted’épilation/têtederasage • L’appareil peut être utilisé en épilation sèche ou mouillée. Le symbole suivant représente uneépilationhumide. Il signifie que la tête d’épilation/tête de rasage peut être utilisée dans un bain ou sous la douche. ►Utilisationdelatêtepédicure • Le symbole suivant représente unetêtepédicurelavable. Ce symbole indique que le corps peut être nettoyé sous l’eau. • Débrancher le corps de l’adaptateur CA avant de le nettoyer dans l’eau.
  • Page 50: Consignes De Sécurité

    Consignesdesécurité AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessure, de choc électrique, d’incendie ou de dégâts à la propriété, respectez toujours les consignes de sécurité Ceproduitdisposed’unebatterierechargeableintégrée�Ne suivantes. paslajeterdanslefeunil’exposeràlachaleur�Nepasla Explicationdessymboles charger,nil’utiliseroulasoumettreàdestempératures élevées� Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et décrire le niveau - Tout manquement à ce qui précède peut entraîner une de risque, de blessures et de dommages à la propriété pouvant être surchauffe, une inflammation ou une explosion de l’appareil. causés lorsque les consignes sont ignorées et que l’appareil n’est pas utilisé de manière conforme. Nepaslerangerdansunendroitàportéedesenfants�Ne pasleslaisserl’utiliser� Signale un danger potentiel DANGER - Ceci pourrait provoquer un accident ou des blessures dues à pouvant entraîner des l’ingestion accidentelle de la lame intérieure, brosse, etc. blessures graves ou la mort. Nejamaisdémonterl’appareil,sauflorsdesamiseaurebut� Signale un danger potentiel AVERTISSEMENT - Ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des qui peut entraîner des blessures. blessures graves ou la mort. Nepasmodifier,niréparerl’appareil� Signale un danger ATTENTION - Ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des susceptible d’entraîner blessures. Contacter un centre de service agréé pour les des blessures mineures. réparations (remplacement de la batterie, etc.). Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et décrire le type de Nepasutiliserunrégimenominalsupérieuràceluidela consignes à observer.
  • Page 51 AVERTISSEMENT Cesserimmédiatementd’utiliserl’appareiletretirer l’adaptateurencasd’anomalieoudedysfonctionnement� - Une utilisation de l’appareil dans de telles conditions pourrait Nejamaisutiliserl’appareilsil’adaptateurCAest provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures. endommagéousilafiched’alimentationn’estpas <Encasd’anomalieoudedysfonctionnement> correctementinséréedansuneprisesecteur� • L’unitéprincipale,l’adaptateuroulecordonestdéformé - Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à ouanormalementchaud� un court-circuit. • L’unitéprincipale,l’adaptateuroulecordonsentlebrûlé� • Unbruitanormalestconstatéaucoursdel’utilisationou Nepasbrancherl’adaptateuràuneprisesecteuroule duchargementdel’unitéprincipale,del’adaptateuroudu débrancheraveclesmainshumides� cordon� - Ceci pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures. - Faire immédiatement vérifier ou réparer l’appareil dans un Nepastremperl’adaptateurCAdansl’eauoulenettoyer centre de service agréé. avecdel’eau� Insérercomplètementl’adaptateuroulafichedel’appareil� - Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à un court-circuit. - Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des brûlures. Nepasplacerl’adaptateurCAau‑dessusouàproximité S’assurerdetoujoursfairefonctionnerl’appareilparlebiais d’unlavabooud’unebaignoire� - Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à d’unesourced’alimentationélectriquedontlatension correspondàlatensionnominaleindiquéesurl’adaptateurCA� un court-circuit. - Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique Nepasutiliserunautreadaptateurquel’adaptateurCA ou des brûlures. fourni�Etnepaschargerunautreproduitàl’aidede Toujoursdébrancherl’adaptateurdelaprisesecteuravant l’adaptateurCAfourni�...
  • Page 52 ATTENTION Nepasutilisersansl’embout� - Ceci pourrait entraîner des blessures sur la peau ou provoquer l’enchevêtrement des cheveux ou des vêtements et Nepasserrerlecordonenl’enroulantautourdel’adaptateur endommager l’appareil. avantdeleranger� Débranchezl’adaptateurdelaprisesecteurlorsqu’iln’est - Ceci risque de rompre le fil du cordon s’il est trop tendu, et pasencharge� causer un incendie dû à un court-circuit. - Sinon, ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un Nepaslelaissertomberoulesoumettreàunchoc� incendie dû à une fuite électrique résultant d’une détérioration - Ceci pourrait provoquer des blessures. de l’isolement. Nepaspermettrequedesbrochesoudesdéchetsadhèrent Débranchezl’adaptateuroulafichedel’appareilenles àlafiched’alimentationouàlafichedel’appareil� maintenantplutôtqu’entirantsurlecordon� - Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à - Un débranchement en tirant sur le cordon peut entraîner un un court-circuit. choc électrique ou des blessures. Nepasappuyertropfortsurlalameenutilisantlatêtede Avantd’utiliserl’appareil,vérifierquelagrilledeprotection, rasage� ledisque,lalameetl’emboutneprésententpasde - Ceci pourrait endommager l’appareil et par conséquent blesser déformations,defissuresetdedommages� la peau. - Sinon, vous pourriez vous blesser. Nepastoucherlasectiondelalame(sectionmétallique)de Lagrilledeprotectionsedéformefacilement,veuillezdonc lalameintérieure� larangeraveclecapuchondeprotectionfixé� - Vos mains pourraient se blesser. - Sinon, ceci pourrait entraîner une déformation de la grille de protection ou l’endommager et par conséquent blesser votre Nepointezpasencontinulalumièreendirectiondevos peau.
  • Page 53 ATTENTION Lespersonnessuivantesnedoiventpasutilisercetappareil: · Les personnes souffrant de dermatite atopique ou d’éruptions cutanées et d’autres maladies de la peau Nepasutiliserlatêted’épilationjambes/braspourépilerles · Les personnes souffrant de diathésis allergique ou les aissellesetlalignedumaillot� personnes avec une peau qui s’irrite facilement au contact - Ceci pourrait entraîner des blessures ou une inflammation de la des cosmétiques, des vêtements, des métaux, etc. peau. · Les personnes dont les plaies ont tendance à suppurer Nepasutiliserl’appareildanslescassuivants: facilement · Les personnes qui souffrent de varices, de diabète, · Avant ou pendant la menstruation, une grossesse ou pendant d’hémophilie, etc. le mois suivant l’accouchement · Les personnes qui ont des difficultés à stopper les · Sur une peau bronzée saignements · Si vous ne vous sentez pas bien ou que vous ressentez une · Les personnes qui ont souffert de problèmes cutanés anomalie sur votre peau ou votre corps (suppuration, inflammation, etc.) dus à l’épilation (épilation à - Une utilisation dans de tels cas pourrait sensibiliser la peau ou la pince, dépilation, épilation à la cire, etc.) provoquer une inflammation, des saignements ou des douleurs intenses. - Une utilisation dans de tels cas pourrait sensibiliser la peau ou provoquer une inflammation, des saignements ou des douleurs Nepasutiliserl’appareildanslespartiesducorps intenses.
  • Page 54 ATTENTION • Lespersonnessouffrantdediabète,d’unemauvaise circulationsanguineauniveaudespieds,de démangeaisons,dedouleuroud’unechaleurexcessiveau Appliquerdoucementlagrilledeprotectionsurlapeauàun niveaudespiedsdoiventconsulterleurmédecinavant anglede90˚� d’utiliserlatêtepédicure� - Sinon, ceci pourrait entraîner des blessures sur la peau ou • Silapeausembleanormaleaprèslelimage,arrêtez provoquer l’enchevêtrement des cheveux ou des vêtements et l’utilisationdelatêtepédicureetconsultezundermatologue� endommager l’appareil. • Limezpetitàpetitlapeaudurciependantquelquesjours� • N’utilisezpasleproduitpourlimerautrechosequedes ►Àproposdel’utilisationdelatêtepédicure durillonsetdelapeauduresouslespieds� Nepasutiliserlatêtepédicuredelamanièresuivante: - Le non-respect des instructions ci-dessus pourrait entraîner · Limer trop profondément des blessures, une inflammation de la peau, des saignements · Limer la peau ramollie ou d’autres troubles ou une dégradation de ces symptômes. · Limer la peau durcie si vous souffrez d’une affection dans la zone à proximité de vos ongles de pieds · Utiliser la tête pédicure dans le bain · Le partager avec votre famille ou d’autres personnes - Ceci pourrait entraîner des blessures, une inflammation de la peau, des saignements ou d’autres troubles ou une dégradation de ces symptômes. Lorsdel’utilisationdel’appareilpourlimer,faitesattention ausensdanslequelsedéplacelecorpsprincipalde l’appareil� - Une rotation de la lime pourrait entraîner un déplacement du corps de l’appareil dans un sens inattendu et blesser la peau.
  • Page 55: UsagePrévu

    ►Miseaurebutdelabatterierechargeable Siduliquideenprovenancedelabatteriefuit,prendreles mesuressuivantes�Nepastoucherlabatterieàmainsnues� DANGER - Le liquide en provenance de la batterie peut rendre aveugle en cas de contact avec les yeux. Ne pas se frotter les yeux. Laver immédiatement avec de l’eau Cettebatterierechargeables’utiliseuniquementaveccet épilateur�Nepasutiliserlabatterieavecunquelconque propre et consulter un médecin. - Le liquide en provenance de la batterie peut causer une autreappareil� Nepasrechargerlabatterieunefoisqu’elleaétéretiréede inflammation ou des blessures en cas de contact avec la peau l’appareil� ou des vêtements. • Nepaslajeteraufeuoulasoumettreàunesourcede Le rincer complètement avec de l’eau propre et consulter un chaleur� médecin. • Nepaslasoumettreàunchoc,ladémonter,lamodifierou laperceravecunclou� • Nepaslaisserlesbornespositivesetnégativesdelabatterie Usageprévu entrerencontactl’uneavecl’autreviadesobjetsenmétal� • Ne pas utiliser de diluant à peinture, de benzène, d’alcool, etc. pour • Nepasrangeroutransporterlabatterieavecdesbijoux nettoyer l’appareil. Sinon, ceci pourrait provoquer une défaillance, des métalliques,commedescolliersoudesépinglesàcheveux� fissures ou une décoloration du corps principal de l’appareil. Essuyer • Nepascharger,utiliseroulaisserlabatteriedansun avec un chiffon imbibé d’eau savonneuse et bien essorer. endroitoùelleseraexposéeàdestempératuresélevées, • Tenez l’appareil à l’écart des lavabos, des salles de bains ou de toute commeenpleinsoleilouàproximitéd’autressourcesde autre zone très humide où il pourrait être mouillé ou exposé à chaleur� l’humidité après usage. • Nejamaispelerletube� • Tenez l’appareil à l’écart d’endroits où il est exposé à des - Tout manquement à ce qui précède peut entraîner une températures élevées ou à la lumière directe du soleil.
  • Page 56: IdentificationDeL'appareil

    Identificationdel’appareil A C apuchondeprotectionpour  E mbout Accessoires ES-ED92 ES-ED22 latêted’épilation(jambes/bras)  L ame intérieure Capuchon de protection pour la tête d’épilation B A ccessoired’épilation  B outon de libération de (jambes/bras)[A] (jambes/bras) l’embout Capuchon de protection pour la tête d’épilation — C A ccessoireprotecteurde I C apuchondeprotectionpour (aisselles/ligne de bikini) [E] peau( Page60) latêtepédicure — Peigne pour le maillot [G] 1 G rille de protection J T êtepédicure...
  • Page 57: Charge

    Charge • Le fait de laisser la batterie en état de charge, n’affectera pas ses performances. Pour une meilleure performance, chargez complètement l’appareil • Lorsque vous chargez l’épilateur pour la première fois ou s’il n’a pas avant l’utilisation. été utilisé pendant plus de 6 mois, le temps de charge de l’épilateur Vous ne pouvez pas utiliser l’appareil pendant qu’il se recharge. peut augmenter ou le voyant de charge risque de ne pas s’allumer Duréedecharge=environ1heure pendant quelques minutes. Il finira par s’allumer s’il reste branché. L’épilateur peut fonctionner pendant approximativement 30 minutes (40 minutes lors de l’utilisation de l’accessoire protecteur de peau) Avantutilisation après 1 heure de charge. (Cela diffère en fonction de la température.) Branchezl’adaptateurCAà Changementdelatête l’épilateur(a)etàuneprise Ôtezlatêtetoutentenantle murale(b)�  boutondelibérationdelatête • La température ambiante  enfoncé� recommandée pour la charge est de 15 – 35 °C. Les performances de la batterie peuvent se dégrader ou la batterie risque de ne pas se Appuyezsurlatêtejusqu’àce charger en cas de températures qu’undéclicseproduise� extrêmement basses ou élevées. Pendant le Une fois le Recharge anormale chargement chargement terminé Utilisationdupeignepourlemaillot ES‑ED92 Placezlepeignepourlemaillot surlatêtederasageetlevezla Un voyant rouge...
  • Page 58: UtilisationDeLaTêteD'épilation

    Utilisationdelatêted’épilation <Diodeélectroluminescente> La fonction lumière s’allume lorsque l’épilateur est en Zonesconvenantàl’épilation marche. Elle permet d’éclairer la surface de la peau pour mieux détecter les poils courts/fins. L’épilateur peut être utilisé sur les zones <Sélectiondumode> La sélection du mode passera dans l’ordre de «Normal» «Doux» à «ARRÊT» chaque fois qu’une pression est appliquée sur le commutateur d’alimentation. ES‑ED92 Normal En mode Normal, l’épilation est réalisée dans un court laps de temps L’épilateur peut être utilisé sur avec une vitesse de rotation rapide du disque. les zones • Le témoin orange s’allume lors de l’utilisation du mode Normal. Avant d’épiler la ligne du maillot, mettez votre maillot de bain ou Doux votre culotte, etc. et vérifiez les Le mode Doux va contrôler la vitesse de zones que vous souhaitez rotation des disques et minimiser l’irritation épiler. lors de l’épilation. • Le voyant vert s’allume lorsque vous • L’utilisation de l’épilateur sur d’autres zones que celles indiquées utilisez le mode Doux. pourrait être douloureuse ou provoquer des problèmes de peau. ARRÊT Zonesneconvenantpasàl’épilation L’appareil sera mis à l’ARRÊT. L’épilateur ne doit pas être utilisé dans la partie intérieure du haut <Lorsqueleniveaudelabatterieestfaible> des bras et des zones fragiles • Le voyant de charge ( ) clignote une fois...
  • Page 59 L’épilation mouillée (épilation après avoir mouillé la peau et l’épilateur <Épilationdesjambesoudesbras> et appliqué de la mousse) assure une épilation tout en douceur. Pour Vers le haut en une épilation SÈCHE, commencez à l’étape 3. Avant une épilation partant du bas de la SÈCHE, enlevez toute humidité ou sueur présente sur la peau. jambe. De l’intérieur vers l’extérieur du bras. Mouillezvotrepeau� Mouillezlesdisquesetmettez ES‑ED92 <Épilationdesaissellesoudelalignedemaillot> unepetitequantitédegeldouche Déplacez l’appareil dans tous les sens car les liquidesurlesdisques� poils des aisselles/de la • Utilisez toujours du gel douche lors ligne de bikini poussent d’une épilation sur peau mouillée. dans différentes • Rincez tout le gel douche restant sur directions. vos mains. Tendez la peau avec vos Sélectionnezlemodeen doigts et déplacez appuyantsurlecommutateur lentement l’appareil de d’alimentation[K]� l’intérieur vers l’extérieur ( Page58) à contre sens de la • Un flux de mousse se diffuse. La pousse des poils. mousse permet à l’épilateur de mieux glisser, il peut donc se déplacer plus rapidement.
  • Page 60: UtilisationDeLaTêteDeRasage

    Conseilspourunemeilleureépilation Utilisationdelatêtederasage ES‑ED92 L’épilation n’est pas permanente, c’est pourquoi nous recommandons Une mousse de savon rend la peau glissante pour un rasage MOUILLÉ qu’après la 2ème utilisation vous épiliez les aisselles environ unefois plus précis. Pour un rasage à SEC, l’étape 3 n’est pas nécessaire. Avant parsemaine et les bras et jambes unefoistouteslesdeuxsemaines. un rasage à SEC, enlever toute humidité ou sueur présente sur la peau. <Pourlesdébutantsouceuxquiontlapeausensible> Fixezlatêtederasage[H]� Lors de la première épilation, ou lors de l’utilisation sur une peau • Vérifiez que le peigne pour le maillot [G] est détaché. sensible, nous recommandons d’utiliser l’accessoire protecteur de peau. Vérifiezquelagrilleextérieuren’estpasdéforméeni L’accessoire protecteur de peau possède une grille de protection qui endommagée� permet une épilation toute en douceur, en retirant les poils tout en Humidifiezvotrepeauetmettezdelamoussedegel maintenant la peau afin de réduire la douleur. douchesurvotrepeau� • Nous recommandons aussi d’utiliser le mode doux. ( Page 58) • Ne pas utiliser de crème à raser, de crème ou de lotion pour la 1�Ôtezl’accessoired’épilation peau, car les lames pourraient s’encrasser. (jambes/bras)[B]� 2�Fixezl’accessoireprotecteur Sélectionnezlemodeenappuyantsurlecommutateur depeau[C]� d’alimentation[K]�( Page58) • Appuyez délicatement afin que toute la lame soit en contact étroit avec la peau et que la surface de la lame ne bouge pas vers le haut ou vers le bas. • Une rougeur peut apparaître après l’utilisation. Une serviette froide peut apaiser une douleur ou une éruption cutanée. Utilisationdelatêtepédicure ES‑ED92 • Si votre peau devient sèche après l’épilation, nous recommandons d’appliquer une lotion humidifiante deux jours après l’épilation.
  • Page 61 Précautionslorsdulimage Positionnezlatêtepédicure[J]� • Poussez fermement jusqu’à ce que vous Avant utilisation Après usage a C ouche durcie entendiez un déclic. b É piderme   c D erme Appuyezunefoissurlecommutateur   d P ortion à gommer d’alimentation[K]� e L aissez un peu de la • Le monde Normal est recommandé pour la  couche durcie. vitesse de rotation. ( Page 58) • Limer une zone trop profondément peut provoquer des douleurs ou Mettezlatêtepédicureencontactaveclapeauet des inflammations. commencezàlimer� • Limer intensément une zone peut provoquer la formation de durillons encore plus grands. Vous devez donc vous assurer de laisser une • Le limage en un seul endroit pendant longtemps peut provoquer partie de la couche durcie. de la chaleur due à la friction. Pour éviter cela, veillez à modifier légèrement la position de limage lors de l’utilisation.
  • Page 62: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyageàl’eau[BCDFHJ] • Nettoyez toujours les têtes et les capuchons après usage pour des Têted’épilation/Têtederasage raisons d’hygiène. 1�Mouillezlesdisquesainsiqueleslameset • Eteignez et débranchez l’appareil avant de le nettoyer. mettezdusavonàmainliquidesurl’ensemble� • Faites attention à ne pas endommager la grille de protection, l’embout, l’accessoire d’épilation (jambes/bras) et l’accessoire protecteur de peau pendant le nettoyage. Nettoyageàsec[BCDFH] 2�Mettezl’appareilsoustensionetmouillezles Têted’épilation/Têtederasage disquesetleslamespourformerdelamousse� 1�Soulevezl’embout,l’accessoire d’épilationjambes/brasou protecteurdepeautouten 3�Lavezlatêteàl’eaupourenleverlespoils� tenantleboutondelibérationde • Ne pas utiliser de l’eau chaude. l’embout[BC2]/leboutonde • Si le savon n’est pas complètement rincé, un dépôt libérationducapuchonde blanc risque de s’accumuler et d’empêcher les l’embout[F6]ouretirez disques et les lames de se déplacer correctement. l’emboutenpoussantlebouton • Rincez la tête de rasage avec l’embout retiré. delibérationdel’embout[H]� 2�Nettoyezl’accessoireprotecteurde peau[C],latêted’épilation[D,F] 4�Actionnezl’interrupteurpourmettrel’appareilhorstension, etlatêtederasage[H]àl’aidede essuyezl’appareilavecunchiffonsecetséchez‑lebien� labrossedenettoyage[M]� Têtepédicure 1�Appliquezdusavonliquidesurlapartiecentraledelalime� 2�Versezunepetitequantitéd’eausurlalimeetactivezle commutateurdemiseenmarche� 3�Rincezbienàl’eaufroideoutièdepourôtertouteslespeaux mortes�...
  • Page 63: RemplacementDeLaGrilleExtérieure

    5�Essuyezavecunchiffonsecetfaitessécherdansunendroit Remplacementdelalime bienaéré� La durée de vie de la lime est d’environ 1 an (en considérant une seule utilisation toutes les 2 semaines pendant environ 10 minutes). Nous vous recommandons de remplacer la lime environ une fois par an. 1�Appuyezavecledoigtetlibérezlalime� 2�Alignezlapartieprofilée aveclerepèrelatéral etpoussez� Remplacementdelagrilleextérieure Il est recommandé de remplacer la grille extérieure [H9] touslesans et la lame interne touslesdeuxans. Retirez la grille extérieure de la tête de rasage [H] uniquement au moment de son remplacement. 1�Toutenappuyantdélicatementsurlagrilleextérieureavecles doigts,utilisezunonglepourlibérerlepanneauenplastique(b) situésurlalamedescrochets(a)situésàl’intérieurdel’embout� 2�Lanouvellegrilleextérieuredoitêtrelégèrementpliéeet pousséeàl’intérieurjusqu’àcequ’elles’accrocheàl’embout�  ...
  • Page 64: Dépannage

    Dépannage Problème Causepossible Action Il n’est pas chargé. Chargez complètement l’appareil. La charge n’est possible que s’il est Le commutateur est sur MARCHE et l’adaptateur branché sur une prise secteur. est branché à la prise secteur. Débranchez de la prise secteur avant utilisation. La grille de protection ou les disques sont Faites-le réparer dans un centre de L’appareil ne Lorsdel’épilation déformés, fissurés ou endommagés. service agréé. fonctionne pas. Des dépôts de poils se sont accumulés. Nettoyez les dépôts de poils. Lorsdel’épilation Du gel douche est présent sur les disques et la Ôtez-le en les trempant dans l’eau oudurasage lame. chaude. Lorsdusoindes L’embout n’est pas bien fixé. Refixez-le. pieds L’appareil n’est pas utilisé à la température Utilisez-le à la température recommandée recommandée. comprise entre 5 et 35 °C. La durée d’utilisation se L’appareil exerce une pression trop forte sur la Appliquez-le doucement sur la peau. réduit. peau.
  • Page 65 Il n’est pas complètement chargé Chargez complètement l’appareil. Lorsdel’épilation Des dépôts de poils se sont accumulés. Nettoyez les dépôts de poils. L’appareil ne retire pas les poils aussi La grille de protection ou les disques sont Faites-le réparer dans un centre de bien qu’avant. déformés, fissurés ou endommagés. service agréé. Des dépôts de poils se sont accumulés. Nettoyez les dépôts de poils. L’appareil ne coupe La lame est déformée. Remplacez la lame. pas aussi bien Lorsdurasage Indication de remplacement: qu’avant. Grille extérieure: Environ 1 an La lame est usée. Lame intérieure: Environ 2 ans Remplacez la lime. La lime est usée. Indication de remplacement: Environ 1 an Impossible de limer. Lorsdusoindes L’appareil est utilisé en mode Doux. Essayez de l’utiliser en mode Normal. pieds Impossible Trempez la lime dans l’eau pendant d’éliminer les Elle est sale. environ 24 heures avant de la nettoyer. odeurs. Si les problèmes persistent, contactez le magasin où vous avez acheté l’appareil ou un centre de service agréé par Panasonic pour le réparer.
  • Page 66: DuréeDeVieDeLaBatterie

    Duréedeviedelabatterie Aproposdelaprotectiondel’environnementetdurecyclagedes matériaux La durée de vie de la batterie est de 3 ans si elle est chargée environ L’épilateur contient une pile rechargeable Li-Ion. une fois par semaine. Vous ne devez pas remplacer les piles de cet Veuillez vous assurer que la batterie est mise au rebut dans un endroit épilateur vous-même. Faites remplacer la batterie par un service prévu à cet effet, comme une déchèterie. après-vente agréé. Extractiondelapilerechargeableintégrée Garantie Retirezlabatterieintégréerechargeablelorsdelamiseaurebutde Veuillez consulter le site web Panasonic http://panasonic.net/ ou l’épilateur� contacter un centre de service autorisé (vous trouverez ses Veuillez vous assurer que la batterie est mise au rebut dans un endroit coordonnées sur le feuillet concernant les garanties en Europe) si vous officiellement prévu à cet effet, le cas échéant. avez besoin d’informations ou si l’épilateur ou son cordon est Ce schéma doit seulement être utilisé pour la mise au rebut de l’épilateur, endommagé. et non pour le réparer. Si vous démontez vous-même l’épilateur, il ne sera plus étanche, ce qui peut causer un dysfonctionnement. • Débranchez le cordon de l’épilateur avant de retirer la batterie. Spécifications • Appuyez sur le commutateur d’alimentation pour mettre l’appareil sous tension, puis laissez-le sous tension jusqu’à ce que la pile soit Alimentation Voir la plaque signalétique sur l’adaptateur CA. entièrement déchargée. électrique (Conversion de tension automatique) • Effectuez les étapes de 1 à 5, puis surélevez la batterie, et retirez-la. Temps de charge Env. 1 heure • Faites attention à ne pas court-circuiter la pile. Tête d’épilation jambes/bras: 68 (dB (A) re 1 pW) Tête d’épilation aisselles/ligne du maillot: ...
  • Page 67 Avisauxutilisateursconcernantlacollecteetl’éliminationdes pilesetdesappareilsélectriquesetélectroniquesusagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Pourlesutilisateursprofessionnelsauseindel’Unioneuropéenne Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. [Informationrelativeàl’éliminationdesdéchetsdanslespays extérieursàl’Unioneuropéenne] Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
  • Page 69 Gebruiksaanwijzing Epileerapparaat (Huishoudelijk) ES-ED92/ES-ED22 Model Nr. Inhoud Veiligheidsmaatregelen ....114 Reiniging������������������������������������������������� 125 Beoogdgebruik�������������������������������������� 118 Debuitenfolievervangen � ���������������������� 126 Stappenomsnelteepileren � ����������������� 118 Devijlvervangen � ����������������������������������� 126 Identificatievandeonderdelen � ������������ 119 Problemenoplossen������������������������������ 127 Opladen��������������������������������������������������� 120 Levensduurvandebatterij � ������������������� 129 Voorgebruik � ������������������������������������������� 120 Deingebouwdeoplaadbarebatterij verwijderen����������������������������������������������...
  • Page 70 Waarschuwing • Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder, en door personen met beperkte fysieke, sensoriële of mentale capaciteit, of met een gebrek aan ervaring en kennis, indien dit onder toezicht gebeurt of als ze aangeleerd werd hoe het toestel op een veilige manier te gebruiken en ze de betrokken gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruiksonderhoud mag niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd. • Het snoer kan niet worden vervangen. Als het snoer beschadigd is, moet de wisselstroomadapter worden weggegooid. • Gebruik nooit iets anders dan de meegeleverde wisselstroomadapter.
  • Page 71: GebruikVanDeVoetverzorgingskop

    ►Gebruikvandeepileerkop/scheerkop • Het apparaat is geschikt voor nat of droog epileren. Het volgende symbool staat voornatepileren. Dit betekent dat de epileer- of scheerkop in bad of onder de douche kan worden gebruikt. ►Gebruikvandevoetverzorgingskop • Het volgende symbool is vooreenwasbare voetverzorgingskop. Het symbool betekent dat de hoofdbehuizing onder water gereinigd kan worden. • Haal de hoofdbehuizing los van de wisselstroomadapter voordat u deze in water reinigt.
  • Page 72 Veiligheidsmaatregelen WAARSCHUWING Hanteer altijd de volgende veiligheidsmaatregelen om het risico op letstel, dood, elektrische schokken, brand en beschadiging aan Ditproductheefteeningebouwde,herlaadbarebatterij� eigendommen te voorkomen. Gooidezenietinvuurensteldezenietblootaanhitte�Niet Verklaringvandesymbolen opladen,gebruikenofachterlatenbijhogetemperaturen� - Anders kan dit leiden tot oververhitting, ontbranding of explosie. De volgende symbolen worden gebruikt voor het beschrijven en indelen van het niveau van gevaar, letsel en schade aan eigendommen wat kan Buitenhetbereikvankinderenbewaren�Laathenhet onstaan wanneer deze maatregelen niet worden nageleefd en het apparaatnietgebruiken� apparaat verkeerd wordt gebruikt. - Anders kan dit leiden tot een ongeval of letsel door het abusievelijk inslikken van het binnenste mes, borstel, enz. Duidt een potentieel gevaar GEVAAR Nooitdemonteren,tenzijbijhetweggooienvanhetproduct� aan dat tot ernstig letsel of - Anders kan dit brand, elektrische schokken of een letsel de dood leidt. veroorzaken. Duidt een potentieel gevaar WAARSCHUWING Nietwijzigenofrepareren� aan dat tot ernstig letsel of - Anders kan dit brand, elektrische schokken of letsel de dood kan leiden. veroorzaken. Neem voor reparatie (batterij vervangen, enz.) OPGELET Duidt een gevaar aan dat contact op met een erkende reparateur. tot licht letsel kan leiden. Nietgebruikenopeenmanierwaarophetvermogenvanhet De volgende symbolen worden gebruikt om het soort na te leven stopcontactofdehuisbedradingwordtoverschreden� instructies te beschrijven en in te delen. - Dit vermogen overschrijden door teveel apparaten op één Dit symbool wordt gebruikt om de aandacht van de gebruiker stopcontact aan te sluiten, kan door overhitting tot brand leiden.
  • Page 73 WAARSCHUWING Stoponmiddellijkmethetgebruikvanhetapparaaten verwijderdeadapter,bijeenongebruikelijkesituatieofeen defect� Gebruikhetapparaatnooitalsdewisselstroomadapter - Het apparaat in dergelijke omstandigheden gebruiken, kan beschadigdis,ofalsdestroomstekkerloszitineen leiden tot brand, elektrische schokken of letsel. stopcontact� <Ongebruikelijkesituatieofdefect> - Anders kan dit leiden tot elektrische schokken als gevolg van • Hetapparaat,adapterofnetsnoerisvervormdof kortsluiting. abnormaalheet� • Hetapparaat,adapter,ofnetsnoerruiktnaarbrand� Steekdeadapternietineenstopcontactoftrekhemerniet uitmeteennattehand� • Eriseenabnormaalgeluidbijhetgebruikofhetopladen vanhetapparaat,adapterofnetsnoer� - Anders kan dit elektrische schokken of letsel veroorzaken. - Laat het apparaat onmiddellijk controleren of repareren bij een Dompeldewisselstroomadapternietonderinwaterofwas erkende reparateur. hemnietmetwater� Zorgdatdeadapterofapparaatstekkerstevigis - Anders kan dit leiden tot elektrische schokken als gevolg van kortsluiting. aangesloten� - Indien u dit niet doet, kan dit brand, elektrische schokken of Plaatsdewisselstroomadapternietbovenofindebuurtvan verbranding veroorzaken. eenmetwatergevuldewastafelofbadkuip� - Anders kan dit leiden tot elektrische schokken als gevolg van Zorgervoordathetapparaataltijdisaangeslotenopeen stopcontactmetdezelfdespanningswaardenalsde kortsluiting. waardendieopdewisselstroomadaptervermeldstaan� Gebruiknooitietsandersdandemeegeleverde - Indien u dit niet doet, kan dit brand, elektrische schokken of wisselstroomadapter�Laadookgeenanderapparaatopmet verbranding veroorzaken.
  • Page 74 OPGELET Verwijderdeadapteruithetstopcontactwanneeruhet apparaatnietoplaadt� - Anders kan dit elektrische schok of brand veroorzaken, door Wikkelhetnetsnoerbijhetopbergennietronddeadapter� elektrische lekkage als gevolg van beschadiging van de - Indien u dit doet, kan de draad in het netsnoer bij belasting isolatie. breken, hetgeen brand kan veroorzaken door kortsluiting. Houdbijhetloskoppelenaltijddeadapterof Laathetapparaatnietvallenofstelhetnietblootaan apparaatstekkerzelfvastennooithetnetsnoer� schokken� - Loskoppelen door het netsnoer vast te houden kan elektrische - Dit kan letsel veroorzaken. schok of letsel veroorzaken. Laatvuilofpennenzichnietaandestroomstekkerof Controleervoorgebruikofdehuidbeschermer,deschijf,het apparaatstekkerhechten� mesjeenopzetstuknietzijnvervormdofgeenscheurenof - Anders kan dit leiden tot elektrische schokken als gevolg van beschadigingenvertonen� kortsluiting. - Anders kan dit letsel aan de huid veroorzaken. Drukbijhetgebruikvandescheerkopniettehardophet Dehuidbeschermerwordtmakkelijkvervormd,bewaardeze mes� dusmetdebeschermkopbevestigd� - Dit kan schade veroorzaken met huidletsel tot gevolg. - Anders kan dit leiden tot vervorming of beschadiging van de huidbeschermer, hetgeen letsel aan de huid kan veroorzaken. Raakhetmesgedeelte(metaaldeel)vanhetbinnenstemes nietaan� Gebruikhetapparaatalleenvoorhetbeoogdedoel� - Dit kan letsel aan uw handen veroorzaken. - Anders kan dit letsel veroorzaken. Laathetlichtnietonafgebrokeninuwogenschijnen� ►Hoedeepileerkop/scheerkopgebruiken - Hierdoor kunt u duizelig worden. Oefengeensterkedrukuitopdehuid,ganietherhaaldelijk ZetdeschakelaarnietopAANzonderdatdekopis overhetzelfdegebied,blijfnietheenenweerbewegenop bevestigd�...
  • Page 75 OPGELET Gebruikdeepileerkop/scheerkopnietinvolgendesituaties: · vlak voordat u gaat zwemmen of in zee gaat (gebruik het minstens 2 dagen voor dergelijke activiteit) Gebruikhetapparaatnietinvolgendegevallen: · vlak voordat u een bad neemt · voor of tijdens menstruatie, tijdens zwangerschap, of tot · samen met familie of anderen ongeveer één maand na de bevalling · uitoefenen van extreme sporten of fysieke oefeningen direct · op bruinverbrande huid na het epileren · wanneer u zich niet lekker voelt of wanneer u iets abnormaals - Dit kan infecties of ontstekingen veroorzaken door bacterieën aan uw huid of lichaam voelt die het lichaam via de porieën binnendringen. - Het apparaat in dergelijke gevallen gebruiken, kan de huid Alsdehuidproblemenna2dagenbehandelingofmeer gevoelig maken of ontsteking, bloeden of verhoogde pijn aanhouden,stopmethetgebruikvanhetapparaaten veroorzaken. raadpleegeendermatoloog� Gebruikhetapparaatnietopdevolgendedelenvandehuid: - Anders kan dit de symptomen doen verergeren. · wonden, uitslag, moedervlekken, kneuzingen, wratten, Brengdehuidbeschermermeteenzachtedrukondereen puistjes, enz. hoekvan90˚tegenuwhuidaan� · aangezicht, geslachtsdelen en genitaal gebied, of dijen - Anders kan dit letstel aan de huid veroorzaken of haar of · binnenkant van de bovenarmen en op gebieden, zoals ellebogen kleding kunnen verstrikt geraken en schade veroorzaken.
  • Page 76: Beoogd Gebruik

    OPGELET WAARSCHUWING • Mensenmetdiabetes:slechtebloedcirculatieindevoeten:of Nahetverwijderenvandeoplaadbarebatterij,moetdeze buitenhetbereikvankinderenenpeuterswordenbewaard� zwelling,jeuk,pijn,ofzeerwarmgevoelindevoetenmoetenhun - De batterij is schadelijk voor het lichaam als deze per ongeluk artsraadplegenvoorgebruikvandevoetverzorgingskop� wordt ingeslikt. • Alsdehuidernahetvijlenongewoonuitziet,stopdanhetgebruik Als dit gebeurd, raadpleeg dan onmiddellijk een arts. vandevoetverzorgingskopenraadpleegeendermatoloog� • Vijldeverhardehuidnaeenaantaldagenbeetjebijbeetjeaf� Voerdevolgendeproceduresuitalsdebatterijvloeistoflekt� • Vijlalleeneeltofverhardehuidopuwvoeten� Raakdebatterijnietaanmetdeblotehand� - De bovenstaande instructies niet opvolgen, kan letsel aan de - De batterijvloeistof kan blindheid veroorzaken als de ogen hiermee in contact komen. huid, infectie, ontsteking, bloeden of andere aandoeningen, of Wrijf niet in uw ogen. Spoel onmiddelijk met schoon water en de verergering van dergelijke symptomen veroorzaken. raadpleeg een arts. ►Deoplaadbarebatterijinleveren - De batterijvloeistof kan een ontsteking of letsel veroorzaken als het in contact komt met de huid of kleding. GEVAAR Spoel de vloeistof onmiddelijk af met schoon water en raadpleeg een arts. Deoplaadbarebatterijkanuitsluitendmetditepileerapparaat Beoogdgebruik wordengebruikt�Gebruikdebatterijnietmetandereproducten� Laaddebatterijnietopnadatdezeuithetapparaatwerdverwijderd� • Gebruik geen verfverdunner, benzeen, alcohol, enz. om het apparaat • Gooidebatterijnietinhetvuurensteldebatterijnietblootaanhitte� schoon te maken. Dit doen kan leiden tot defect, barsten of verkleuring • Geefgeenhardeklapopdebatterij,demonteerdebatterijniet, van de hoofdbehuizing. Veeg het apparaat schoon met een in een sopje gedrenkt en goed uitgewrongen doek. brengergeenwijzigingenopaanenmaakookgeengatinde • Houd het apparaat uit de buurt van wasbakken, badkamers of andere batterijmetbijvoorbeeldeenspijker�...
  • Page 77: IdentificatieVanDeOnderdelen

    Identificatievandeonderdelen A B eschermkapvoorepileerkop I B eschermkopvoor Koppen ES-ED92 ES-ED22 (benen/armen) voetverzorgingskop Beschermkap voor epileerkop (benen/armen) [A] B S luitdop J V oetverzorgingskop — Beschermkap voor epileerkop (oksels/bikinilijn) [E] C Z achtopzetstuk( Pagina123)  V ijl 1 H uidbeschermer  O ntgrendelingsknop van Kam voor bikinilijn [G] — 2 O ntgrendelknop van de opzetstuk Beschermkop voor voetverzorgingskop [I] —...
  • Page 78: Voor Gebruik

    Opladen • De batterij verder opladen heeft geen invloed op de prestaties van de batterij. Laad voor de beste prestaties het apparaat voor gebruik volledig op. • Wanneer het epileerapparaat voor de eerste keer wordt opgeladen, of U kunt tijdens het opladen geen gebruik van het apparaat maken. wanneer het meer dan zes maanden niet is gebruikt, kan het zijn dat Oplaadduur=Ongeveer1uur de oplaadtijd van het epileerapparaat toeneemt, of dat het laadlampje De gebruiksduur van het epileerapparaat is na 1 uur opladen ongeveer enkele minuten niet gaat branden. Het zal uiteindelijk branden 30 minuten (40 minuten bij gebruik van het zachte opzetstuk). (Dit kan wanneer het aangesloten blijft. variëren op basis van temperatuur.) Sluitdewisselstroomadapter Voorgebruik ophetepileerapparaat(a) eneenstopcontact(b)aan� Dekopvervangen  • De aanbevolen  Verwijderdescheerkopterwijl omgevingstemperatuur voor udeknopvoorhet het opladen is 15 – 35 °C. De ontkoppelenindrukt� batterij presteert minder goed of laadt niet op bij extreem lage of hoge temperaturen. Wanneer het Drukdescheerkopintotdat Tijdens het opladen Abnormaal laden opladen is voltooid dezeklikt� Rood lampje gaat Knippert tweemaal Dekamvoordebikinilijngebruiken ES‑ED92 Rood lampje gaat uit.
  • Page 79 Gebruikvandeepileerkop <LED‑licht> Het LED-licht begint te branden wanneer de stroom Gebiedendiegeschiktzijnomteepileren wordt ingeschakeld. Het licht blijft branden zolang het toestel AAN staat. Het epileerapparaat kan worden gebruikt op de gebieden. <Selecteerdestand> De werking zal achtereenvolgens veranderen van “Normaal” “Zacht” “UIT” telkens als de stroomschakelaar wordt ingedrukt. ES‑ED92 Normaal In de stand Normaal gebeurt de epilatie in een korte tijd met een hoge Het epileerapparaat kan worden draaisnelheid van de schijf. gebruikt op de gebieden. • Het oranje lampje gaat branden wanneer de stand Normaal wordt Zorg voordat u met epileren gebruikt. begint dat u bijvoorbeeld uw badpak of bikini aan heeft en Zacht controleer de gebieden die u De zachte stand zal de draaisnelheid wilt gaan epileren. beperken en de irritatie bij het epileren minimaliseren. • Het gebruik van het epileerapparaat anders dan kan • Het groen lampje gaat branden wanneer pijn of huidproblemen veroorzaken. de zachte stand wordt gebruikt. Gebiedendienietgeschiktzijnomteepileren Het epileerapparaat dient niet aan de binnenkant van de De stroomschakelaar wordt op UIT gezet. bovenarmen te worden gebruikt en op gebieden zoals ellebogen <Wanneerhetbatterijvermogenlaagis>...
  • Page 80 NAT epileren (epileren na natmaken van huid en epileerapparaat en <Armenofbenenepileren> dan schuim aanbrengen) maakt de huid soepeler en is derhalve Omhoog vanaf de zachter voor uw huid bij het epileren. Voor DROOG epileren, begin bij onderkant van het stap 3. Alle vocht of zweet op de huid afdrogen alvorens DROOG te been. epileren. Naar binnen vanaf de buitenkant van de arm. Maakuwhuidnat� ES‑ED92 <Onderarmenofbikinilijnepileren> Maakdeschijvennatendoeeen Beweeg in verschillende kleinehoeveelheidvloeibare richtingen, aangezien douchegelopdeschijven� het haar in de oksels/ • Gebruik altijd douchegel als u in natte bikinilijn in verschillende toestand epileert. richtingen groeit. • Spoel eventuele douchegel van uw Span de huid met uw handen. vingers en beweeg langzaam van binnen Selecteerdestanddooropde naar buiten tegen de stroomschakelaar[K]te groeirichting van het drukken�( Pagina121) haar. • Maak schuim. Met schuim schuift het epileerapparaat beter zodat u snelle bewegingen kunt maken. • Wij raden aan het apparaat te gebruiken bij een temperatuur van 5 – 35 °C. Buiten deze temperaturen kan het apparaat stoppen met functioneren.
  • Page 81 Tipsvooroptimaleepileerresultaten Descheerkopgebruiken ES‑ED92 De haarverwijdering is niet permanent, en na het tweede gebruik raden NAT scheren met scheerzeep maakt de huid glad voor een gladder wij aan uw onderarmen eenmaalperweek en armen en benen iedere scheerresultaat. Voor DROOG scheren is stap 3 overbodig. Alle vocht tweeweken te epileren. of zweet op de huid afdrogen alvorens DROOG te scheren. <Voorbeginners/diegenenmeteengevoeligehuid> Bevestigdescheerkop[H]� Wanneer u voor de eerste keer epileert of het apparaat op gevoelige • Bevestig dat de kam voor de bikinilijn [G] is losgekoppeld. huid gebruikt, raden wij u aan om het zachte opzetstuk te gebruiken. Het zachte opzetstuk heeft een huidbeschermer voor zachter Controleerofdebuitenkantnietvervormdof epileren,het kan daarmee haren verwijderen door de huid naar beschadigdis� beneden te houden en de pijn te verzachten. Maakuwhuidnatenbrengdouchegelopuwhuidaan� • We adviseren ook om de draaisnelheid van de zachter stand te gebruiken. ( Pagina 121) • Gebruik geen scheerschuim, huidcrème of huidlotion omdat dit de messen zal verstoppen. 1�Verwijderhetopzetstuk[B]� 2�Bevestighetzachteopzetstuk Selecteerdestanddooropdestroomschakelaar [C]� [K]tedrukken�( Pagina121) • Druk zachtjes zodat het volledige mes nauw contact heeft met de huid en het mesoppervlak niet op en neer beweegt. Gebruikvandevoetverzorgingskop • Roodheid kan verschijnen na gebruik. Een koele handdoek kan ES‑ED92 helpen indien u pijn voelt of een schram heeft. • De voetverzorgingskop kan niet in bad of onder de douche worden • Als uw huid droog is na epileren, raden wij aan om twee dagen een gebruikt. vochtinbrengende lotion te gebruiken.
  • Page 82 Zakenwaarutijdenshetvijlenvoorzichtigmeemoetzijn Bevestigdevoetverzorgingskop[J]� • Stevig indrukken totdat u een “klik” hoort. Voor gebruik Na gebruik a V erharde laag b O pperhuid  Drukéénmaalopde  c O nderhuid stroomschakelaar[K]�   d H et te verwijderen • De normale stand wordt aanbevolen als gedeelte draaisnelheid. ( Pagina 121)  e L aat een deel van de verharde laag zitten. Brengdevoetverzorgingskopincontactmetdehuid • Door een gebied te diep te vijlen kan het pijnlijk zijn of gaan ontsteken. • Het vijlen van een te groot gebied kan leiden tot een nog grotere enbeginmetvijlen� eeltplek. Zorg er daarom voor dat een deel van de verharde laag • Het te lang vijlen op één plek kan er toe leiden dat de plek door achterblijft. de wrijving heet wordt. Dit kan worden vermeden door tijdens het vijlen kleine veranderingen in de positie aan te brengen.
  • Page 83: Reiniging

    Reiniging Natschoonmaken[BCDFHJ] • Reinig na ieder gebruik altijd de koppen en kappen om ze hygiënisch Epileerkop/Scheerkop te houden. 1�Maakdeschijvenenmessennatendoeereen • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit alvorens het apparaat kleinehoeveelheidvloeibarehandzeepop� te reinigen. • Zorg ervoor dat u bij het reinigen de huidbeschermer, het opzetstuk, de sluitdop, het zachte opzetstuk niet beschadigt. Droogschoonmaken[BCDFH] 2�Zetdeschakelaaraanenerwordtschuim aangemaakt� Epileerkop/Scheerkop 1�Tildesluitdop/hetzachte opzetstuk,hetopzetstuk 3�Wasdekopmetwateromharentewegte omhoogterwijlude spoelen� ontgrendelknopvande • Gebruik geen heet water. sluitdop[BC2]/de • Als de zeep niet volledig wordt weggewassen, kan ontgrendelknopvanhet een witte neerslag zich ophopen en voorkomen dat opzetstuk[F6]indruktof de schijven en messen soepel bewegen. verwijderhetopzetstukdoor • Spoel de scheerkop met het opzetstuk verwijderd. opdeontgrendelknopvanhet opzetstuktedrukken[H]� 2�Reinighetzachteopzetstuk[C], 4�Draaideschakelaaruit,veeghetapparaatafmeteendroge deepileerkop[D,F]ende doekendrooghetgrondig� scheerkop[H]methet reinigingsborsteltje[M]�...
  • Page 84: DeBuitenfolieVervangen

    Voetverzorgingskop Devijlvervangen 1�Brengvloeibarehandzeepaanophetmiddengedeeltevandevijl� De vijl gaat ongeveer 1 jaar mee (er vanuit gaande dat de vijl elke 2 2�Gieteenkleinbeetjewateropdevijlenzetdeschakelaaraan� weken ongeveer 10 minuten wordt gebruikt). Wij raden aan de vijl een 3�Spoelalhetvuilgrondigafmetwateroflauwwater� keer per jaar te vervangen. 4�Verwijder,nadatudeschakelaarhebtuitgezet,hetopzetstuken 1�Indrukkenmetuwvingerendevijlontgrendelen� spoeldebinnenkantaf� 2�Brenghet gevormdegedeelteinlijnmethet tekenen 5�Droogafmeteendrogedoekineengoedgeventileerderuimte� drukin� Debuitenfolievervangen We raden u aan het bladmetaal aan de buitenkant [H9] iederjaar en het binnenste mes iederetweejaar te vervangen. Verwijder het bladmetaal aan de buitenkant van de scheerkop [H] alleen bij het vervangen ervan. 1�Drukzachtjesmetuwvingersopdebuitenfolieenmaakmeteen vingernagelhetkunststofplaatje(b)ophetmeslosvande haken(a)opdebinnenkantvanhetopzetstuk� 2�Denieuwebuitenfoliemoetlichtgebogenwordeneningedrukt totdatdezevastkliktinhetopzetstuk�  ...
  • Page 85: ProblemenOplossen

    Problemenoplossen Probleem Mogelijkeoorzaak Actie Het is niet opgeladen. Laad het apparaat volledig op. Het opladen is alleen mogelijk wanneer het apparaat is aangesloten op het De schakelaar staat AAN met de adapter stopcontact. aangesloten op het stopcontact. Voor gebruik de stekker uit het stopcontact trekken. Het apparaat werkt De huidbeschermer of schijven zijn vervormd, Vraag om reparatie bij een erkende niet. Bijhetepileren gebarsten of beschadigd. reparateur. Huidschilfers stapelen zich op. Verwijder de huidschilfers. Bijhetepilerenof Was ze af door ze in warm water onder te scheren Douchegel kleeft aan de schijven en het mes. dompelen. Bijvoetverzorging Het opzetstuk staat niet goed vast. Zet het opnieuw vast. Het apparaat wordt niet gebruikt bij de aanbevolen Gebruik het bij de aanbevolen temperatuur. gebruikstemperatuur tussen 5 – 35 °C. De werkingstijd is korter. Het apparaat wordt te hard tegen de huid gedrukt. Druk zachtjes tegen de huid aan. Niet volledig opgeladen Laad het apparaat volledig op. Gebruik het op haar met een lengte van Het apparaat wordt op lang haar gebruikt.
  • Page 86 Niet volledig opgeladen Laad het apparaat volledig op. Het apparaat Huidschilfers stapelen zich op. Verwijder de huidschilfers. Bijhetepileren verwijdert het haar De huidbeschermer of schijven zijn vervormd, Vraag om reparatie bij een erkende niet zo goed als gebarsten of beschadigd. reparateur. voorheen. Huidschilfers stapelen zich op. Verwijder de huidschilfers. Het apparaat snijdt Het mes is vervormd. Vervang het mes. niet zo goed als Bijhetscheren Richtlijnen voor vervanging: voorheen. Buitenfolie: Ongeveer 1 jaar Het mes is versleten. Binnenste mes: Ongeveer 2 jaar Vervang de vijl. De vijl is versleten. Richtlijnen voor vervanging: Ongeveer 1 Kan niet vijlen. jaar Bijvoetverzorging Het apparaat wordt in de zachte stand gebruikt. Probeer de normale stand te gebruiken. Dompel de vijl ongeveer 24 uur onder in Geur verdwijnt niet. Het is vuil. water voordat deze gereinigd wordt. Als de problemen nog steeds niet kunnen worden opgelost, neem contact op met de winkel waar je het apparaat hebt gekocht of met een door Panasonic erkend servicecentrum voor herstelling.
  • Page 87: LevensduurVanDeBatterij

    Levensduurvandebatterij Beschermingvanhetmilieuenrecyclagevanmaterialen Dit epileerapparaat bevat een lithium-ion batterij. De levensduur van de batterij is 3 jaar bij ongeveer een keer per week Zorg ervoor dat de batterij op een speciaal daarvoor bestemd opladen. De batterijen in dit epileerapparaat mogen niet door de verzamelpunt, indien er één is in uw land, wordt ingeleverd. gebruiker worden vervangen. Laat de batterijen door een erkend onderhoudscentrum vervangen. Deingebouwdeoplaadbarebatterijverwijderen Garantie Verwijderdeingebouwdebatterijwanneeruhetepileerapparaat Bezoek de website van Panasonic op http://panasonic.net/, of neem weggooit� contact op met een erkend onderhoudscentrum (het adres vindt u in het Lever de batterij in op een speciaal daarvoor bestemd verzamelpunt bij Pan-Europese garantieboekje.) als u informatie nodig hebt of het u in de buurt. epileerapparaat of het snoer beschadigd is. Dit figuur mag alleen worden gebruikt voor het weggooien van het epileerapparaat en niet om het te herstellen. Als u het epileerapparaat Specificaties zelf uit elkaar haalt, zal het niet langer waterbestendig zijn, waardoor het defect kan raken. Zie het naamplaatje op de wisselstroomadapter. • Verwijder het netsnoer van het epileerapparaat wanneer u de batterij verwijdert. Voeding (Automatische voltage aanpassing) • Druk op de stroomschakelaar om de spanning in te schakelen en houdt de spanning ingeschakeld totdat de batterij volledig ontladen is. Oplaadtijd Ongeveer 1 uur • Voer stappen 1 t/m 5 uit, til de batterij omhoog en verwijder deze. Epileerkop voor benen/armen: 68 (dB (A) re 1 pW) • Zorg er alstublieft voor de batterij niet kort te sluiten. Epileerkop voor oksels/bikinilijn: Luchtgeluid 70 (dB (A) re 1 pW) Scheerkop: 63 (dB (A) re 1 pW) ...
  • Page 88 Informatievoorgebruikersbetreffendehetverzamelenen verwijderenvanoudeuitrustingenenlegebatterijen Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of begeleidende documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet met het algemene huishoudelijke afval gemengd mogen worden. Voor een correcte behandeling, recuperatie en recyclage van oude producten en lege batterijen moeten zij naar de bevoegde verzamelpunten gebracht worden in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de Richtlijnen 2002/96/EC en 2006/66/EC. Door deze producten en batterijen correct te verwijderen draagt u uw steentje bij tot het beschermen van waardevolle middelen en tot de preventie van potentiële negatieve effecten op de gezondheid van de mens en op het milieu die anders door een onvakkundige afvalverwerking zouden kunnen ontstaan. Voor meer informatie over het verzamelen en recycleren van oude producten en batterijen, gelieve contact op te nemen met uw plaatselijke gemeente, uw afvalverwijderingsdiensten of de winkel waar u de goederen gekocht hebt. Voor een niet-correcte verwijdering van dit afval kunnen boetes opgelegd worden in overeenstemming met de nationale wetgeving. VoorzakengebruikersindeEuropeseUnie Indien u elektrische en elektronische uitrusting wilt vewijderen, neem dan contact op met uw dealer voor meer informatie. [Informatieoverdeverwijderinginanderelandenbuitende EuropeseUnie] Deze symbolen zijn enkel geldig in de Europese Unie. Indien u wenst deze producten te verwijderen, neem dan contact op met uw plaatselijke autoriteiten of dealer, en vraag informatie over de correcte wijze om deze producten te verwijderen.

Ce manuel est également adapté pour:

Es-ed22

Table des Matières