Liens rapides

rnRROUE:
MARQUE:
REFEREnCE:
REFERENCE:
CODiC:
CODIC:
NORMAL
WET/DRY
Panasonic
PANASONIC
PRNSOniC
ES-ED53-W503
ES-ED53-UJ503
4292685
4292685
SOFT
nOTiCE
NOTICE
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic ES-ED53-W503

  • Page 1 PANASONIC PRNSOniC rnRROUE: MARQUE: ES-ED53-W503 REFEREnCE: ES-ED53-UJ503 REFERENCE: 4292685 CODiC: 4292685 CODIC: NORMAL SOFT WET/DRY Panasonic nOTiCE NOTICE...
  • Page 2 Panasonic Operating Instructions (Household)Epilator Model No. ES-ED93/ES-ED53/ES-ED23 NORMAL SOFT WET/DRY...
  • Page 4 Avant intégrée..........Utilisation ..........61 Garantie......69 Nettoyage..........65 Spécifications ........Merci d'avoir choisi ce produit Panasonic. Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire toutes les instructions et Ies conserver pour une utilisation ultérieure.
  • Page 5 Avertissement Cet appareil peut étre utilisé par des enfants d'au moins 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances s'ils sont sous surveillance ou si des instructions leur été données concernant l'utilisation de l'appareil...
  • Page 6 Le symbole suivant indique qu'une unité d'alimentation détachable spécifique est requise pour connecter appareil électrique aux canalisations principales d'alimentation. La référence type du bloc d'alimentation est marquée pres du symbole. Utilisation de la téte d'épilation/téte de rasage Ces tétes peuvent étre utilisées mouillées. Ce symbole signifie que le rasoir peut étre utilisé...
  • Page 7: Explication Des Symboles

    Consignes de sécurité Afin de réduire le risque de blessure, de choc électrique, Ce produit d'incendie ou de dégåts å la propriété, respectez toujours les Ce produit dispose d'une batterie rechargeable consignes de sécurité suivantes. intégrée. Ne pas Ia jeter dans le feu ni I'exposer Explication des symboles chaleur.
  • Page 8 AAVERTISSEMENT Ne pas tremper I'adaptateur CA dans I'eau ou le nettoyer avec de l'eau. Ne pas placer I'adaptateur CA au-dessus ou å En cas d'anomalie ou de dysfonctionnement proximité d'un lavabo ou d'une baignoire. Cesser immédiatement d'utiliser I'appareil et retirer Ne jamais utiliser l'appareil...
  • Page 9 AAVERTISSEMENT Ne pas utiliser I'appareil dans Ies cas suivants: • Pendant la menstruation, une grossesse ou le mois suivant l'accouchement Nettoyer réguliérement Ia fiche d'alimentation et Ia • Si vous ne vous sentez pas bien ou que vous fiche de I'appareil pour éviter l'accumulation ressentez une anomalie sur votre peau ou votre corps poussiére.
  • Page 10 m ATTENTION Veuillez tenir compte des précautions suivantes Ne partagez pas I'appareil avec votre famille d'autres personnes. Ne pas toucher la section métallique de la lame - Ceci pourrait entrainer une infection ou une intérieure pendant l'utilisation de Ia téte de rasage. inflammation.
  • Page 11: Ä Propos De L'utilisation De La Téte Pédicure

    m ATTENTION Ne jamais appuyer trop fort sur Ia peau, éviter de repasser plusieurs fois sur une méme zone ou d'aller et venir sur une zone. Et ne pas effectuer propos de I'utilisation de la téte d'épilation/ mouvements par a-coups. téte de rasage - Ceci pourrait entrainer des blessures,...
  • Page 12 m ATTENTION Gestion de la batterie retirée 'ors de la mise au rebut • Les personnes souffrant d'une mauvaise DANGER circulation sanguine au niveau des pieds ; ou de gonflements, de démangeaisons, de douleur d'une chaleur excessive au niveau des pieds Cette batterie rechargeable s'utilise uniquement...
  • Page 13: Usage Prévu

    Usage prévu • N'utilisez pas d'alcool, de dissolvant, ou de détergent Une fois la batterie rechargeable retirée, ne pas Ia (exemple : savon liquide pour mains), etc. pour nettoyer laisser portée des enfants ou des nourrissons. l'appareil. Sinon, ceci pourrait provoquer une défaillance, - En cas d'absorption accidentelle, la batterie est nocive...
  • Page 14 Identification des piéces O Capuchon de protection @ Embout Fixations ES-ED93 ES-ED53 ES-ED23 @ Lame intérieure pour la téte d'épilation Capuchon de protection @ Bouton de libération de (jambes/bras) pour la téte d'épilation l'embout Accessoire d'épilation (jambes/bras) [O] O Capuchon de protection Accessoire protecteur pour la téte pédicure...
  • Page 15: Utilisation

    • Le fait de recharger l'appareil chaque utilisation n'affecte Charge pas la durée de vie de la batterie rechargeable. • Lorsque vous chargez l'appareil pour la premiére fois ou Pour une meilleure performance, chargez complétement lorsqu'il n'a pas été utilisé pendant plus de 6 mois, le temps l'appareil avant l'utilisation.
  • Page 16 <Diode électroluminescente> Utilisation La fonction lumiére s'allume lorsque l'épilateur est en marche. Elle permet Téte d'épilation d'éclairer la surface de la peau pour mieux détecter les poils courts/fins. Zones convenant l'épilation L'épilateur peut étre utilisé les zones <Sélection mode> La sélection du mode passera dans l'ordre de «NORMAL» (NORMAL) «SOFT»...
  • Page 17 Zones ne convenant pas å l'épilation • L'appareil peut ne pas fonctionner avec une température ambiante inférieure d'environ 5 oc. L'épilateur ne doit pas • Appliquez l'épilateur 900 sur votre peau et déplacez-le étre utilisé sur la partie lentement de faqon ce qu'il glisse sur votre peau.
  • Page 18 Conseils pour une meilleure épilation Téte de rasage ES.ED93 / ES.ED53 L'épilation n'est pas permanente, c'est pourquoi nous Une mousse de savon rend la peau glissante pour un rasage recommandons qu'aprés la 2éme utilisation vous épiliez les MOUILLÉ plus précis. Pour un rasage SEC, l'étape 3 n'est aisselles environ une fois par semaine et les bras et jambes pas nécessaire.
  • Page 19: Le Soin Des Pieds De Base

    Positionnez la téte pédicure Précautions 'ors du 'image • Poussez fermement jusqu'å ce que Avant utilisation Apres usage @ Couche durcie vous entendiez un déclic. D Épiderme Appuyez une fois sur Ie @ Derme commutateur d'alimentation @ Portion gommer @ Laissez un peu de •...
  • Page 20 Nettoyage l'eau Nettoyage Téte d'épilationlTéte de rasage • Nettoyez toujours les tétes et les capuchons apres usage pour des raisons d'hygiéne. 1. Mouillez Ies disques ainsi que Ies lames • Eteignez et débranchez l'appareil avant de le nettoyer. et mettez du savon main liquide •...
  • Page 21: Remplacement De La Lame Intérieure

    2. La nouvelle grille extérieure doit étre Iégérement pliée Téte pédicure et poussée l'intérieur jusqu'å ce qu'elle s'accroche å 1. Appliquez du savon liquide sur Ia partie centrale de Ia l'embout. lime. 2. Versez une petite quantité d'eau sur la lime et activez commutateur mise marche.
  • Page 22: Dépannage

    Dépannage Probléme Cause possible Action II n'est pas chargé. Chargez complétement l'appareil. La charge n'est possible que s'il est Le commutateur est sur MARCHE branché sur une prise secteur. l'adaptateur est branché å la prise Débranchez de la prise secteur avant secteur.
  • Page 23 Trempez la lime dans l'eau pendant d'éliminer Elle sale. environ 24 heures avant de la nettoyer. odeurs. Si les problémes persistent, contactez Ie magasin oü vous avez acheté l'appareil ou un centre de service agréé par Panasonic pour le réparer.
  • Page 24: Extraction De La Pile Rechargeable Intégrée

    Veuillez consulter le site web Panasonic • Débranchez l'appareil de l'adaptateur CA. http://www.panasonic.com ou contacter un centre de service • Utilisez la batterie jusqu'å ce qu'elle se décharge autorisé (vous trouverez ces coordonnées sur le feuillet complétement.
  • Page 25: Spécifications

    L'élimination des équipements et des batteries usagés Spécifications Applicable uniquement dans Ies pays membres de I'Union européenne et les pays disposant de systémes Voir la plaque signalétique recyclage Alimentation l'adaptateur Apposé sur le produit lui-méme, sur son électrique (Conversion de tension automatique) emballage, ou figurant dans la documentation qui l'accompagne,ce...

Ce manuel est également adapté pour:

Es-ed53-uj503Es-ed93Es-ed53Es-ed23

Table des Matières