Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Instruction Manual
Manuale di istruzioni
Manuel d'instructions
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
指导手册
ESP
Ultraflat Magnetic Stirrer
F206A0179
General Information / Informazioni Generali / Informations Générales / Información General /
Allgemeine Hinweise / 一般信息
Before using the unit, please read the following instruction manual carefully.
Prima dell'utilizzo dello strumento si raccomanda di leggere attentamente il seguente manuale operativo.
Avant d'utiliser l'instrument, il est recommandé de lire attentivement le présent manuel d'instructions.
Antes de utilizar el instrumento, le recomendamos que lea con atención el siguiente manual de funcionamiento.
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch
在使用本装置之前,请仔细阅读以下使用说明书。
Do not dispose of this equipment as urban waste, in accordance with EEC directive 2002/96/CE.
Non smaltire l'apparecchiatura come rifiuto urbano, secondo quanto previsto dalla Direttiva 2002/96/CE.
Ne pas recycler l'appareil comme déchet solide urbain, conformément à la Directive 2002/96/CE.
No tirar el aparato en los desechos urbanos, como exige la Directiva 2002/96/CE.
Dieses Gerät unterliegt der Richtlinie 2002/96/EG und darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
根据 EEC 指令 2002/96/CE,请不要将本设备作为城市垃圾处理。
This unit must be used for laboratory applications indoor only. The manufacturer declines all responsibility for any use
of the unit that does not comply with these instructions. If the product is used in a not specified way by the manufacturer or
with non specified accessories, product's safety may be compromised.
Questo strumento deve essere utilizzato solo per applicazioni di laboratorio per uso interno. La società produttrice
declina ogni responsabilità sull'impiego non conforme alle istruzioni degli strumenti. Se il prodotto viene utilizzato in un
modo non specificato o con accessori non specificati dal costruttore stesso, la sicurezza del prodotto potrebbe essere
compromessa.
Cet instrument ne peut être utilisé pour les applications de laboratoire à l'intérieur seulement. Le fabriquant décline
toute responsabilité en cas d'utilisation non conforme aux instructions concernant ces instruments. Si le produit est utilisé
d'une manière non spécifiée par le fabricant ou accessoires non spécifiés, la sécurité du produit peut être compromise.
Este dispositivo sólo debe utilizarse para aplicaciones de laboratorio para uso interno.
El fabricante declina toda responsabilidad por el uso no conforme a las instrucciones de los dispositivos. Si se utiliza el
producto de una manera no especificada o con accesorios no especificados de el fabricante, la seguridad del producto
puede estar comprometida.
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Velp Scientifica ESP

  • Page 1 Instruction Manual Manuale di istruzioni Manuel d’instructions Manual de instrucciones Bedienungsanleitung 指导手册 Ultraflat Magnetic Stirrer F206A0179 General Information / Informazioni Generali / Informations Générales / Información General / Allgemeine Hinweise / 一般信息 Before using the unit, please read the following instruction manual carefully. Prima dell’utilizzo dello strumento si raccomanda di leggere attentamente il seguente manuale operativo.
  • Page 2 Dieses Gerät muss nur für Laboranwendungen verwendet werden. Der Hersteller lehnt jede Haftung für unsachgemäße Verwendung oder Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung ab. Wenn das Produkt in einer Weise verwendet wird, die nicht vom Hersteller oder mit unsachgemäßer Zubehör angegeben, kann das Produkt die Sicherheit beeinträchtigt werden.
  • Page 3 La solution agité peut libérer gaz toxiques ou dangereux. Des mesures de sécurité adéquates doivent être prises, en conformité avec les règlements de sécurité en vigueur, compris la présence de la hotte de laboratoire et équipements de protection individuelle (masques, gants, lunettes, etc.). Las sustancias agitados pueden emitir tóxicos o peligrosos gas.
  • Page 4 No debe utilizarse con materiales explosivos y peligrosos para los que el equipo no está diseñado. El agitador no puede ser utilizado en ambientes explosivos, en baño de agua y para agitar combustibles con una baja temperatura de combustión. El punto mínimo de inflamación de las sustancias inflamables es de 200 °C.
  • Page 5: Table Des Matières

    Contents / Indice / Index / Índice / Inhalt / 内容 INTRODUCTION ................................7 ASSEMBLY AND INSTALLATION ........................... 7 OPERATING CONTROLS ............................... 7 MAINTENANCE ................................7 TECHNICAL DATA ................................8 ACCESSORIES / SPARE PARTS ........................... 8 INTRODUZIONE ................................9 MONTAGGIO ED INSTALLAZIONE ..........................9 CONTROLLI DI FUNZIONAMENTO ..........................
  • Page 11: Introduction

    1. Introduction L'agitateur magnétique sans moteur ESP peut être utilisé pour des applications chimiques, biotechnologiques, pharmaceutiques, microbiologiques et médicales, par exemple pour la culture de microorganismes, la dissolution de nutriments et de solides, pour éviter la sédimentation de matières en suspension, ou pour des titrages. La puissance du champ magnétique permet d'agiter des liquides dans des récipients de différentes formes jusqu'à...
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    5. Caractéristiques techniques Alimentateur externe 0.5 A / 100-240 V / 50-60 Hz (+/-10%) Puissance 12 Vdc 6 W Dimensions (LxHxP) 160x35x230 mm Poids 1 kg Ecart de réglage vitesse 50 ÷ 1100 rpm Volume Fonctionnement permis Continu Châssis Technopolymer Température admise - Milieu environnant 5 - 40 °C (41 - 104°F) -10…...
  • Page 18: 技术数据

    5. 技术数据 认可的电源 0.5 A / 100-240 V / 50-60 Hz (+/-10%) 电源 12 Vdc 6 W 尺寸(宽 x 高 x 深) 160x35x230 毫米 1 公斤 重量(含插头) 速度范围 50 - 1100 rpm 搅拌能力 连续的 操作模式 结构材料 技术聚合物 环境温度 5 - 40 °C (41 - 104°F) 储存温度范围...
  • Page 19: Wiring Diagram / Schema Elettrico / Schema Electrique / Esquema Eléctrico / Schaltplan / 接 线图

    7. Wiring diagram / Schema elettrico / Schéma électrique / Esquema eléctrico / MULTI Schaltplan / 接线图 External power supply / Alimentatore di rete / Potenciómetro ajuste velocidad / Potentiometer zur Geschwindigkeitsregelung / 用于 Alimentateur de réseau / Alimentador de red / 调节速度的电位器...
  • Page 20: Declaración De Conformidad / Konformitätserklärung / 符合性声明

    8. Declaration of conformity / Dichiarazione di conformità / Déclaration de conformité / Declaración de conformidad / Konformitätserklärung / 符合性声明 We, the manufacturer VELP Scientifica, under our responsibility declare that the product is manufactured in conformity with the following standards: Noi, casa costruttrice VELP Scientifica, dichiariamo sotto la ns.

Table des Matières