Télécharger Imprimer la page

Airzone AZX6AC1VALR Mode D'emploi page 2

Publicité

(ES) MONTAJE Y CONEXIÓN
(EN) ASSEMBLY AND CONNECTION
(PT) MONTAGEM E CONEXÃO
Retire la carcasa apretando sobre el bloqueo
e instale las baterías al dispositivo. Después vuelva a colocar la carcasa
deslizandola a su posición original.
La pantalla mostrará LA parpadeando mientras el pistón del cabezal se retrae
hacia el interior. Cuando LA deje de parpadear, fije el cabezal termostático
a su radiador, utilizando alguno de los adaptadores suministrados si es
necesario. No utilice herramientas.
Para completar la conexión, realice una pulsación corta sobre el control
superior del cabezal
para que el pistón de la válvula se conecte con el
radiador, si la instalación es correcta la pantalla mostrará OF.
Para asociar el cabezal a la instalación, abra el canal radio en el módulo de
control de las válvulas, gire el control superior del cabezal
pantalla se muestre OF , después realice una pulsación larga sobre el control
superior del cabezal hasta que se muestre en pantalla --. Direccione cada
cabezal termostático (se asigna automáticamente de
Remove the case by pressing down on the lock
the batteries into the device. Then return the case by sliding it back to its
original position.
The display shows blinking LA while the piston moves inwards. Secure the
thermostatic head to your radiator, use one of the supplied adapters if
necessary. Do not use any tools.
To complete the connection, make a short press on the upper control of the
head
so that the valve piston connects to the radiator, if the installation is
correct the screen will show OF.
To pair the head with the installation, open the radio channel on the valve
control module, turn the head control until the screen displays OF , then
make a long press on the head control until the screen displays --. Set the
address for each wireless valve (an address of 01-10 is automatically assigned).
Remova a carcaça pressionando a trava
as baterias no dispositivo. Coloque novamente a carcaça deslizando-a de volta
à sua posição original.
O visor mostra LA piscando enquanto o pistão se move para dentro. Fije
el cabezal termostático a su radiador, utilice alguno de los adaptadores
suministrados si es necesario. No utilice herramientas.
Para concluir a conexão, prima brevemente sobre o controlo superior
da cabeça
para que o pistão da válvula se conecte ao radiador; se a
instalação estiver correta, o ecrã vai mostrar OF.
Para associar a cabeça termostática à instalação, abra o canal rádio no
módulo de controlo das válvulas, gire o controlo superior da cabeça
que apareça no ecrã OF , depois prima prolongadamente sobre o controlo
superior da cabeça até que apareça no ecrã -- Atribua o endereço a cada
válvula sem fios (é atribuído automaticamente um endereço de 01 a 10).
(ES) CONFIGURACIÓN / (EN) CONFIGURATION / (PT) CONFIGURAÇÃO / (FR) CONFIGURATION / (IT) CONFIGURAZIONE / (DE) KONFIGURATION
(ES) Orientación de la pantalla/ (EN) screen orientation / (PT) orientação da tela (FR)
orientation de l'écran / (IT) orientamento schermo / (DE) Bildschirmausrichtung
X5
(ES) AUTODIAGNÓSTICO
(EN) SELF- DIAGNOSIS
(PT) AUTODIAGNÓSTICO
Significado / Meaning / Significado
Válvula abierta / Valve open/ Válvula aberta
Válvula cerrada / Closed valve / Válvula fechada
Función anti-cal activada / Anti-calc function activated / Função
anticalcário ativada
Ventana abierta activada / Open window activated / Janela aberta
ativada
Bloqueo modo automático activado / Auto mode lock on / Bloqueio de
modo automático ativado
Error sonda de temperatura / Temperature probe error / Erro na sonda
de temperatura
Demanda / Demand / Demanda
Transmisión y recepción de datos / Data transmission and reception /
Transmissão e recepção de dados
Aviso de batería baja / Low battery warning / Aviso de bateria fraca
y deslizando hacia arriba
hasta que en
01-10)._
and sliding up and install
e deslizando para cima e instale
até
(ES) Bloqueo y desbloqueo infantil/ (EN) Child lock and unlock / (PT) Bloquear e
desbloquear para crianças / (FR) Verrouillage et déverrouillage pour enfants / (IT)
Blocco e sblocco per bambini / (DE) Kindersicherung und Entsperrung
10
S
(FR) MONTAGE ET CONNEXION
(IT) MONTAGGIO E COLLEFAMENTI
(DE) MONTAGE UND VERBINDUNG
Retirez le boîtier en appuyant sur le clips de blocage
glisser vers le haut, puis installez les piles dans l'appareil. Ensuite, remettez le
boîtier en le faisant glisser pour le remettre dans sa position initiale.
L'affichage montre LA clignotant pendant que le piston se déplace vers
l'intérieur. Fixez la tête thermostatique à votre radiateur, utilisez un des
adaptateurs fournis si nécessaire. N'utilisez aucun outil.
Pour compléter le raccordement, faites une courte pression sur la commande
supérieure de la tête
afin que le piston de la vanne se connecte au
radiateur, si l'installation est correcte l'écran affichera OF.
Pour coupler la tête avec l'installation, ouvrez le canal radio du module de
contrôle de la vanne, tournez la commande de la tête jusqu'à ce que l'écran
s'affiche OF, puis faites une longue pression sur la commande de la tête
jusqu'à ce que l'écran affiche -- Attribuez une adresse à chaque vanne sans fil
(une adresse de 01 à 10 est automatiquement attribuée).
Smonti il coperchio esterno premendo sul pulsante di sblocco
sfilandolo verso l'alto. Installi le batterie di alimentazione. Rimonti il coperchio
infilandolo nella sua posizione originale.
Il display mostra LA lampeggiante mentre il pistone si muove verso l'interno.
Monti l'attuatore termostatico sulla valvola del radiatore. Se necessario, utilizzi
uno degli adattatori disponibili nella confezione. Non utilizzi chiavi e strumenti
metallici.
Per completare l'installazione, faccia una breve pressione sulla rotella di
controllo dell'attuatore
così che il pistone dell'attuatore si colleghi alla
valvola del radiatore. Se l'installazione è corretta il dispaly indicherà OF.
Per associare l'attuatore alla centrale, apra il canale radio nel modulo di
controllo delle valvole, ruoti la rotella di controllo sino a che il display indichi
OF. Dopo di che faccia una pressione prolungata sulla rotella di controllo
sino a che il display non indichi --. Indirizzare ogni valvola senza fili (viene
assegnato automaticamente un indirizzo di 01-10).
Entfernen Sie das Gehäuse, indem Sie auf das Schloss drücken
nach oben schieben, und Installieren Sie die Batterien in das Gerät ein.
Bringen / Setzen Sie dann das Gehäuse wieder an, indem Sie es in seine
ursprüngliche Position zurückschieben.
Das Display zeigt ein blinkendes LA an, während sich der Kolben nach
innen bewegt. Befestigen Sie den Thermostatkopf an Ihrem Heizkörpers/
Heizungskörper/
Heizer/
Radiator
und
verwenden
mitgelieferten Adapter falls / wenn es notwendig ist. Kein Werkzeug ist
erforderlich.
Um die Verbindung herzustellen, drücken Sie kurz auf die obere
Kopfsteuerung, damit der Ventilkolben mit dem Heizkörpers verbunden
wird. Wenn die Installation korrekt ist, wird der Bildschirm angezeigt OF.
Um den Kopf der Installation zuzuordnen, öffnen Sie den Funkkanal im
Ventilsteuermodul, drehen Sie den oberen Regler des Kopfes , bis er auf
dem Bildschirm angezeigt wird OF, und drücken Sie dann lange auf den
oberen Regler des Kopfes, bis Anzeige --_ (erscheind). Ordnen Sie jedem
drahtlosen Ventil eine Adresse zu (es wird automatisch eine Adresse von 01-
10 zugeordnet).
(FR) AUTODIAGNOSTIC
(IT) AUTODIAGNOSI
(DE) SELBSTDIAGNOSE
Signification /Significato / Bedeutung
Vanne ouverte / Valvola aperta / Ventil offen
Vanne fermée / Valvola chiusa / Ventil geschlossen
Fonction anti-calcaire / Funzione anti-calc / Anti-Kalk-Funktion
Fenêtre ouverte activée / Finestra aperta attivata / Fensterfunktion
öffnen aktiviert
Verrouillage du mode automatique activé / Blocco modo automatico
attivato / Automatische Modusverriegelung aktiviert
Erreur de la sonde de température/ Errore sonda di temperatura /
Temperaturfehlersonde
Demande / Domanda / Nachfrage
Transmission et réception de données / Trasmissione e ricezione dei
dati / Übertragung und Empfang von Daten
Avertissement de batterie faible / Avviso di bassa carica delle batterie /
Warnung vor schwacher Batterie
et en le faisant
e
und
Sie
einen
der

Publicité

loading