Publicité

Liens rapides

Thermo Scientific
HIGHPlate
Mode d'emploi
50119963-e
08 / 2020
Venir nous rendre visite en ligne afin de vous enregistrer pour la garantie:
thermofisher.com/labwarranty
TM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Thermo Fisher Scientific HIGHPlate

  • Page 1 Thermo Scientific HIGHPlate Mode d’emploi 50119963-e • 08 / 2020 Venir nous rendre visite en ligne afin de vous enregistrer pour la garantie: thermofisher.com/labwarranty...
  • Page 2: Conformité Deee

    Conformité DEEE Ce produit est soumis aux dispositions de la directive UE pour les déchets d’équipements électriques et électroniques (directive DEEE 2012/19/EU). Ceci est caractérisé par le symbole suivant :...
  • Page 4: Table Des Matières

    Chapitre 6 Maintenance et entretien ..................... 6-1 Périodes ........................6-2 Nettoyage ........................ 6-2 Désinfection ......................6-3 Décontamination ..................... 6-4 Autoclavage ......................6-5 Service de Thermo Fisher Scientific ................. 6-6 Valeurs FCR ......................A-1 Tableaux des compatibilités chimiques ............B-1 Thermo Scientific HIGHPlate...
  • Page 5 Sommaire HIGHPlate Thermo Scientific...
  • Page 6: Avant-Propos

    50119963 Mode d’emploi Dans le cas où il manquerait des pièces dans la livraison, veuillez vous adresser au revendeur de produits Thermo Fisher Scientific le plus proche de chez vous. Mesures de précaution Pour assurer une exploitation sûre du HIGHPlate , les règles de sécurité...
  • Page 7 AVERTISSEMENT signale des risques de dommages sur les biens, de blessures ou de contamination. Le symbole ci-contre signale des dangers d’ordre biologique. Respectez les indications fournies dans le manuel pour ne pas vous mettre et mettre votre environnement en danger. HIGHPlate Thermo Scientific...
  • Page 8: Chapitre 1 Spécifications Techniques Du Rotor

    Spécifications techniques du rotor Contenu “Données techniques” à la page 1-2 • Thermo Scientific HIGHPlate...
  • Page 9: Données Techniques

    Rayon maximal / minimal [ cm ] 16,5 / 5,8 16,5 / 5,8 Durée d’accélération / de freinage [s] 60 / 65 60 / 65 Etanche aux aérosols Plage de température autorisée autoclavable (nombre de cycles) °C Contrôlé par HPA, Porton-Down, Royaume-Uni HIGHPlate Thermo Scientific...
  • Page 10 Rayon maximal / minimal [ cm ] 16,5 / 5,8 16,5 / 5,8 Durée d’accélération / de freinage [s] 90 / 65 90 / 65 Etanche aux aérosols Plage de température autorisée autoclavable (nombre de cycles) °C Contrôlé par HPA, Porton-Down, Royaume-Uni Thermo Scientific HIGHPlate...
  • Page 11 Rayon maximal / minimal [ cm ] 16,5 / 5,8 16,5 / 5,8 Durée d’accélération / de freinage [s] 60 / 65 60 / 65 Etanche aux aérosols Plage de température autorisée autoclavable (nombre de cycles) °C Contrôlé par HPA, Porton-Down, Royaume-Uni HIGHPlate Thermo Scientific...
  • Page 12 Rayon maximal / minimal [ cm ] 16,5 / 5,8 16,5 / 5,8 Durée d’accélération / de freinage [s] 90 / 65 90 / 65 Etanche aux aérosols Plage de température autorisée autoclavable (nombre de cycles) °C Contrôlé par HPA, Porton-Down, Royaume-Uni Thermo Scientific HIGHPlate...
  • Page 13 Rayon maximal / minimal [ cm ] 16,5 / 5,8 16,5 / 5,8 Durée d’accélération / de freinage [s] 90 / 65 90 / 65 Etanche aux aérosols Plage de température autorisée autoclavable (nombre de cycles) °C Contrôlé par HPA, Porton-Down, Royaume-Uni HIGHPlate Thermo Scientific...
  • Page 14 6168 Rayon maximal / minimal [ cm ] 16,5 / 5,8 Durée d’accélération / de freinage [s] 60 / 65 Etanche aux aérosols Plage de température autorisée autoclavable (nombre de cycles) °C Contrôlé par HPA, Porton-Down, Royaume-Uni Thermo Scientific HIGHPlate...
  • Page 15: Chapitre 2 Accessoires

    Accessoires Contenu “Utilisation du rotor” à la page 2-2 • Thermo Scientific HIGHPlate...
  • Page 16: Utilisation Du Rotor

    Accessoires Utilisation du rotor Utilisation du rotor ATTENTION Utilisez votre HIGHPlate avec son couvercle fermé. Utilisation des plaques de microtest 1. Pour insérer le support des plaques de microtest il convient de retirer les plaques de microtest dans le rotor.
  • Page 17 AutoLock Contenu “Montage du rotor” à la page 3-2 • “Démontage du rotor” à la page 3-3 • Thermo Scientific HIGHPlate...
  • Page 18: Montage Du Rotor

    Veillez à d éventuels endommagements du rotor : Il est strictement interdit d’utiliser des rotors endommagés. Eliminez les contaminations à proximité du moyeu. Utilisez uniquement le rotor avec un couvercle fermé. HIGHPlate Thermo Scientific...
  • Page 19: Démontage Du Rotor

    2. Entourez la poignée du rotor des deux mains et appuyez sur le bouton AutoLock vert. Veuillez, en même temps, retirer le rotor de l’arbre du moteur, avec les deux mains, de manière verticale vers le haut. Veillez à ne pas abîmer le rotor. Thermo Scientific HIGHPlate...
  • Page 20: Chapitre 4 Chargement Du Rotor

    Contenu “Avant l‘exploitation” à la page 4-2 • “Chargement correct” à la page 4-2 • “Chargement incorrect” à la page 4-2 • “Chargement maximal” à la page 4-3 • “Compteur de cycles” à la page 4-4 • Thermo Scientific HIGHPlate...
  • Page 21: Avant L'exploitation

    5. Veillez à ce que les éprouvettes et les flacons ne soient pas en contact avec les couvercles des godets. Chargement correct Le chargement homogène du rotor est une condition essentielle pour assurer une exploitation sûre de votre centrifugeuse. Chargement incorrect HIGHPlate Thermo Scientific...
  • Page 22: Chargement Maximal

    4981 • Calculez la vitesse maximale à l‘aide de cette formule et sélectionnez la vitesse maximale déterminée sur la centrifugeuse : Charge maximale admissible n adm n max -------------------------------------------------------------------------- Charge réelle = Vitesse admissible = Vitesse maximale Thermo Scientific HIGHPlate...
  • Page 23: Compteur De Cycles

    Exemples pour la durée d utilisation Profil d‘utilisation Durée maximale d‘utilisation pour 50000 cycles Utilisation intense 7 ans 30 cycles / jour 220 jours / ans HIGHPlate Thermo Scientific...
  • Page 24: Chapitre 5 Applications Étanches Aux Aérosols

    Applications étanches aux aérosols Contenu “Introduction” à la page 5-2 • “Placer l’anneau d étanchéité” à la page 5-2 • “Volume de remplissage” à la page 5-2 • “Contrôle de l étanchéité aux aérosols” à la page 5-2 • Thermo Scientific HIGHPlate...
  • Page 25: Introduction

    L‘homologation des rotors et des godets a été effectuée selon le procédé de contrôle microbiologique dynamique, conformément à la norme EN 61010-2-020 annexe AA. L‘étanchéité aux aérosols d’un rotor dépend essentiellement d’un maniement conforme. Contrôlez, si besoin est, l‘étanchéité aux aérosols de votre rotor. HIGHPlate Thermo Scientific...
  • Page 26: Test Rapide

    également être légèrement graissés. Les joints endommagés doivent être remplacés immédiatement. Après le chargement du rotor, veillez à ce que le couvercle de ce dernier soit bien fermé. Les couvercles endommagés ou ternis du rotor doivent être remplacés immédiatement. Thermo Scientific HIGHPlate...
  • Page 27: Chapitre 6 Maintenance Et Entretien

    6-2 • • “Nettoyage” à la page 6-2 “Désinfection” à la page 6-3 • • “Décontamination” à la page 6-4 “Autoclavage” à la page 6-5 • • “Service de Thermo Fisher Scientific” à la page 6-6 Thermo Scientific HIGHPlate...
  • Page 28: Périodes

    ATTENTION Avant d‘appliquer un autre procédé de nettoyage ou de décontamination que celui conseillé par Thermo Fisher Scientific, informez vous auprès de Thermo Fisher Scientific que le procédé prévu ne risque pas d‘endommager l équipement. Utilisez uniquement des produits nettoyants homologués.
  • Page 29: Désinfection

    En cas de contamination, assurez-vous que des tiers ne sont pas mis en danger. Décontaminez immédiatement les pièces concernées. Si besoin est, mettez en œuvre d autres mesures de protection. Thermo Scientific HIGHPlate...
  • Page 30: Décontamination

    Pour toute question relative à l‘utilisation d autres produits désinfectants, veuillez vous adresser au service clients de Thermo Fisher Scientific. Désinfectez le rotor et les accessoires de la manière suivante : 1. Ouvrez la centrifugeuse.
  • Page 31: Autoclavage

    Remarque Les adjuvants chimiques dans la vapeur ne sont pas autorisés. ATTENTION Ne dépassez jamais les valeurs admises en matière de température d‘autoclavage et de durée d autoclavage. Si le rotor affiche des signes d‘usure ou de corrosion, il est interdit de poursuivre l‘exploitation avec celui-ci. Thermo Scientific HIGHPlate...
  • Page 32: Service De Thermo Fisher Scientific

    Les réparations éventuellement nécessaires sont effectuées à titre gratuit dans le cadre des conditions de garantie et moyennant facturation hors garantie. Cela est valable uniquement lorsque les employés du SAV de Thermo Fisher Scientific ont procédé à des interventions au niveau de la centrifugeuse.
  • Page 33: Valeurs Fcr

    16,5 1800 16,5 1900 16,5 2000 16,5 2100 16,5 2200 16,5 2300 16,5 2400 16,5 1063 2500 16,5 1153 2600 16,5 1247 2700 16,5 1345 2800 16,5 1446 2900 16,5 1551 3000 16,5 1660 3100 16,5 1773 Thermo Scientific HIGHPlate...
  • Page 34 5379 5500 16,5 1962 5580 5600 16,5 2034 5785 5700 16,5 2107 5993 5800 16,5 2181 6206 5900 16,5 2257 6421 6000 16,5 2334 6641 6100 16,5 2413 6864 6200 16,5 2493 7091 6300 16,5 2574 7322 HIGHPlate Thermo Scientific...
  • Page 35: Tableaux Des Compatibilités Chimiques

    S S S S S S M S S S Sels de baryum Benzène S S U U S U M U S U U S U U U M U M U U U S U U S U S Thermo Scientific HIGHPlate...
  • Page 36 S S S U S S M S S S S S U S U - S S S M S S S U S M U Dichloroéthane U U - S M - U U S U U U U U U U - U S U - HIGHPlate Thermo Scientific...
  • Page 37 Eau régale U U - U U U U U U U - Solution 555 (20%) S S S - S S S S S S S - S S S - S S S S S S Thermo Scientific HIGHPlate...
  • Page 38 S U M U U M U U U M M U M S U U S U S Phénol (5%) U S U - S M M - S U M U U S U M S M S U U S U M M M S HIGHPlate Thermo Scientific...
  • Page 39 S S S S S S S S S S S S S S S S S S S Urine U S S S S - S S S M S S S S - S S S M S - Thermo Scientific HIGHPlate...
  • Page 40 Les caractéristiques de résistance structurées durant la centrifugation ne sont pas disponibles. En cas de doutes, Thermo Fisher Scientific conseille d’effectuer une série des tests avec des échantillons. HIGHPlate...
  • Page 41 Démontage du rotor ........3-3 Désinfection ............ 6-3 Données techniques ........1-2 Entretien ............6-1 Etendue de la livraison ........iii Introduction ............ 5-2 Maintenance ........... 6-1 Mesures de précaution ........iii Montage du rotor ..........3-2 Nettoyage ............6-2 Thermo Scientific HIGHPlate...
  • Page 42 L’Allemagne thermofisher.com/rotor © 2009-2020 Thermo Fisher Scientific Inc. Tous droits réservés. Delrin, TEFLON et Viton sont des marques déposées de DuPont. Noryl est une marque déposée de SABIC. POLYCLEAR est une marque déposée de Hongye CO., Ltd. Hypaque est une marque déposée de Amersham Health As. RULON A et Tygon sont des marques déposées de Saint-Gobain Performance Plastics.

Ce manuel est également adapté pour:

75003606

Table des Matières